Перевод "рабочая" на английский
Произношение рабочая
рабочая – 30 результатов перевода
Ты не заявляла о том, что он пропал?
Конечно, но он всего лишь рабочий сцены, кого это волнует?
Уж точно не руководство.
Haven't you reported him missing?
Sure, but he's just a stage hand, who cares?
The management certainly don't.
Скопировать
Продолжай трындеть, она от этого поднимается.
Рабочее время уже идет.
Где?
It's going up. Here.
Work time's started right now.
Where?
Скопировать
- И это плохо?
- Но я работаю полный рабочий день.
- И у меня - полный рабочий день.
- This is bad?
It is when you have a full-time job.
- I have a full-time job.
Скопировать
— Где наше бабло?
— У меня его нет, рабочие места прикрыли.
Пидарас.
- Where's our money?
- I don't got it, there's no jobs.
Motherfucker.
Скопировать
Надежду на убежище, если дома на них слишком давят.
Надежду для рабочих, очнувшихся от Американской мечты, чтобы увидеть, что для них больше нет работы в
Мы должны дать им надежду.
Hope for a better place to come into if the pressures at home are too great.
Hope for the worker who awakens from the American dream only to find that all the jobs have left the country.
We've got to give them hope.
Скопировать
Почему бы тебе не позвонить мне, когда ты сможешь?
Рабочие приезжают завтра.
Я считала, что мы не поедем до августа.
Well, then why don't you call me when you can?
The movers are coming tomorrow.
I thought we weren't moving till August.
Скопировать
Эй, расслабься.
Это рабочее место.
Мы просто пытаемся держать рекорд.
I was just fixing a pipe, when I, er... saw an opening.
This is a place of work.
(Jamie) We're just trying to keep our record up.
Скопировать
Тебе прям так нужно?
- Нет, нет, он в рабочем состоянии...
- Это самая большая мужская фантазия!
Do you need an 'and?
- No, no, he's working...
- It's most men's fantasy, this!
Скопировать
Тодд, у твоей пациентки с аппендиктэктомией может быть гипертензия.
Рабочие медицинские пчелки разберутся с этим.
- Дай горячую пять!
Todd, our appendectomy patient may be hypertensive.
Let the medical wienies deal with it.
Wienie-roast five!
Скопировать
Биструп?
Он создал рабочие места?
Йенс...
And Bistrup?
Did he get the jobs he promised?
Jens...
Скопировать
Пожалуйста, садитесь.
Я не могу проводить много времени со своей дочерью из-за плотного рабочего графика.
Поэтому я благодарен жене за удержание семьи от распада.
Please sit down.
I can't spend quality time with my daughter because of my busy work schedule.
So I'm thankful to my wife for holding the family together.
Скопировать
Доктор, вы не можете уменьшить ваш гонорар?
Ведь Вы пришли в середине рабочей смены.
Это больно?
Doctor can't you reduce your fee?
You came for half shift.
Is it painful?
Скопировать
Вы оставили пудру и я решил вернуть вам ее.
Почему же ты не послал какого-нибудь рабочего?
Камана-джи, на одну минутку идите сюда
You left this makeup compact, i have come to return it.
Why you, you should send it by any spot boy.
Kamani jee, one minute come here.
Скопировать
Да.
Это не рабочий разговор.
Вы правы.
Okay.
Yes. This is not work talk.
You're right.
Скопировать
- Что Вам нужно?
Я хотел узнать, могу ли я позаимствовать вашего рабочего?
Моя кухонная полка упала.
- What do you want?
I was wondering if I could borrow your workman?
My kitchen shelf's just fallen down.
Скопировать
Люди говорят:
"Опасно хранить оружие дома или на рабочем месте".
А я вам скажу, уж лучше вас ранит кто-то закомый нечаянно, чем незнакомец специально.
People say,
"Oh, it's dangerous to keep weapons in the home or the work place."
Well I say, "It's better to be hurt by someone you know accidentally, than by a stranger on purpose."
Скопировать
Я поискала и выяснила, что такие проекты школ не только в Лондоне.
Вы делаете это в разных странах, используете местную дешевую рабочую силу. -Да?
A
I've been reading up. It's not just these school projects in London.
You've moved from country to country, hiring cheap local labour.
Yes?
Скопировать
A
-На стройке в Сантьяго рабочие отказались ходить на работу.
Портилась пища.
Yes?
At your building in Santiago, workers refuse to go in.
Food goes off.
Скопировать
Один ты не пойдешь, это чистой воды самоубийство.
Это самый зауряднейший рабочий день.
Правда, до дури опасный рабочий день.
You're not going by yourself. You're gonna get killed.
Just another day at the office.
It's a massively dangerous day at the office.
Скопировать
Он попал в аварию.
Он получает рабочую компенсацию.
Он в порядке?
He — he was in an accident.
He's on working compensation.
Is he okay?
Скопировать
Он немного прихрамывает. И, честно говоря, так, наверное, лучше для него, потому что он любит прилично одеваться.
Мы никогда не видели его в рабочей одежде.
Он всегда брал с собой сумку и переодевался перед приходом домой.
He's just got a bit of a limp, and to be honest, it's actually probably better for him, 'cause he — he likes to dress up all nice.
He never used to wear his work clothes in front of us.
He'd always bring a bag to work with him ... and change before he got home.
Скопировать
Тадж Махал считается одним из прекраснейших образцов архитектуры нового времени.
...был построен в 1648 г. тяжким трудом 20 тысяч рабочих.
В 1980 году он был внесен в список охраняемых ЮНЕСКО памятников и упоминался...
The Taj Mahal is considered the finest example of modern architecture.
...was completed around 1648 using the labour force of 20'000 workers.
In 1980 it became a UNESCO World Heritage Site and was cited...
Скопировать
Может, это был не он.
Не надо тут этих ваших "рабочие, объединяйтесь"!
Ну это уже слишком.
Maybe it wasn't him.
Don't you go all "workers united" on us!
This is well out of order.
Скопировать
Они говорили что его игра заслуживает стипендии.
Знаете, я думал что мой сын вырастет и станет простым рабочим как и я.
А теперь он сможет пойти дальше.
talked about how his playing was worthy of a scholarship.
You know.I thought this kid was going to wind up working on the assembly line like his old man.
Now he's got a way out.
Скопировать
М-р. Ганди, приглашённый за лондонский круглый стол по вопросам независимости Индии поехал на север посетить хлопкопрядильную фабрику.
Ганди принял теплое приглашение от рабочих перед тем, как отправиться назад на юг на заключительную встречу
Премьер-министр заявил позже, что переговоры были конструктивными и откровенными.
Mr. Gandhi, who has been attending the London Round Table Conference on Indian lndependence journeyed north to visit a cotton mill.
Although not dressed for the Lancashire climate Mr. Gandhi received a warm welcome from mill workers before heading back south for a final meeting with Mr. MacDonald.
The prime minister said the talks were both constructive and frank.
Скопировать
Я часто говорил соседям, что напрасно избавился от Ксури, и что в Гвинеи можно за безделушки приобрести не только золотой песок, но и много рабов для работы в поле.
Мои соседи тоже нуждались в рабочей силе, и предложили организовать экспедицию в Гвинею.
Мы решили, что в экспедицию поеду я, а за это получу равноценную долю, без моих вложений в это дело.
I have often talked to neighbours, who just got rid of the useless Xury, and they said that in Guinea one cannot only just trade trinkets for gold dust, but many slaves to work on the fields, as well.
My neighbours were also in need of labour force, and offered to organize an expedition to Guinea.
We've decided that I'm going on the expedition, and in return will receive an equivalent share without my initial investment in this business.
Скопировать
Знаете что?
Запишите мой рабочий адрес.
Я сделал это, милая!
You know what?
Let me give you my work address.
I did it, baby!
Скопировать
Знаете, я только что вспомнил кто он
Рабочий?
Нет, футболист
You know, I've just remembered who he was
Lightning?
No, a footballer
Скопировать
Наверно.
Мы встретились на рабочем месте и начали разговаривать...
Думаю, мы немного похожи.
I guess.
We met in the workplace, and we started to talk...
I guess we're kind of similar.
Скопировать
Какой трогательный подарок.
Милое напоминание о краже интеллектуальной собственности, которое можно будет повесить на новом рабочем
Можете оба идти.
What a thoughtful gift.
Nice reminder of intellectual theft to hang at your new place of employment.
You two can go.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рабочая?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рабочая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение