Перевод "сивый" на английский
сивый
→
grey
Произношение сивый
сивый – 30 результатов перевода
¶ А теперь я лежу одна
¶ И плачу рядом с ивой
¶ Я пою "О, Моя Ива"
♪ But now alone I lie
♪ And weep beside the tree
♪ Singing "O Willow Waly"
Скопировать
Наша проблема... начать с черным... Наша задача - показать цвета, отличные от тех, что используются в буржуазных, империалистических фильмах.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
Our problem... is to begin with black... in order to show colors different from those in... bourgeois and imperialist films.
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating that Bobby is gone... has meaning at last, it's a victory.
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution to the Palestinian struggle.
Скопировать
Доктор и девушка единственные, кто видел этих существ?
Бред сивый кобылы, если вы меня спросите, но я подумал, что должен вам сказать.
Верно.
The Doctor and the girl are the only ones to have seen these creatures?
A load of old codswallop if you ask me, but I thought I ought to tell you.
That's quite right.
Скопировать
Нам не нужны целители, миссионеры или реконструкторы Страсти Господней!
Покажите мне того обалденного мессию, которого Эй-би-си в следующем году хотело ставить против нашего
Это он.
We don't want faith healers, evangelists or Oberammergau passion players!
What about that terrific new messiah ABC was to sign for our competition?
That's him.
Скопировать
Это его первый визит в Америку.
Это бред сивой кобылы!
Умоляю, скажи мне, что ты говоришь по-английски.
It's his first trip to America.
This is bullshit!
Please tell me you speak English.
Скопировать
Его сын считает, что невеста охотится за его деньгами...
Бред сивой кобылы.
Что у нас дальше?
His son thinks she's after his money...
Balls.
Move on.
Скопировать
- Спокойной.
Но, по мне, это бред сивой кобылы.
- Почему же?
Good night.
Maybe I don't want to admit something's wrong with my kid but this sounds like bullshit.
What do you mean?
Скопировать
Власти считают, что Бейлигейтс застрелил агента экологического комитета и похитил некую Ирэн Уотерс.
Бред сивой кобылы! Мой отец не мог никого убить!
И ещё похитить тощую мымру!
...responsible for the death of an EPA agent and the kidnapping of Irene Waters. Bullshit!
My daddy ain't killed nobody and he sure ain't kidnapped no bitch!
Your dad's sick, mentally.
Скопировать
Привет, Антонио.
Мы с Ив закажем ваше коронное блюдо.
А Кейси?
Hi, Antonio.
Eve and I are gonna have the special.
And Case?
Скопировать
- Я ловкач! И вали отсюда!
Сивый! Тут есть ловкач!
Пан дает пятак, а ловкач - тридцатку.
I am a slick, so get the quick fuck out of here.
Siwy, we have a slick in here!
You give a fiver and the slick here: 30.
Скопировать
- Раз так, то извините.
А в другой раз повежливей, а то в лоб получишь Пойдем, Сивый!
Не обязательно сразу становиться певцом.
In that case we apologize.
Next time be a little more polite, please, or you'll get punched in the nose. We are leaving, Siwy.
You don't have to start out as a singer:
Скопировать
Омар, это твоя мать.
Я здесь с Ив.
У нее слишком много проблем.
Omar, this is your mother.
I am here with Eve.
She has too many worries.
Скопировать
С тех пор как брат Освин впервые попал к нам, он стал мне сыном
Мне не следовало оставлять его одного с Ивом
И теперь из-за моей глупости мы потеряли их обоих
Ever since Brother Oswin first came to our house, he's been as a son to me.
I should never have left him alone with Yves.
Now my foolishness has lost them both.
Скопировать
Штурм борделя?
Всё от начала до конца- бред сивой кобылы!
Я должен тебе сообщить, что Управление по борьбе с наркотками уже сунуло в это дело свой нос.
Storming a whorehouse?
It's all a bunch of hogwash.
I have to tell you the Drug Enforcement Agency is starting to nose around.
Скопировать
Окей.
Все это бред сивой кобылы.
про что я?
Ok.
Ok. The whole thing is horseshit.
Know what I mean?
Скопировать
Чонси.
Я надеюсь что ты останешься здесь, с Ив.
Позаботься о ней.
Chauncey.
I hope that you'll stay here with Eve.
Take care of her.
Скопировать
Хе-хе.
Вы с Ив произведете сенсацию.
Я уже слышу сплетни.
Heh-heh.
You and Eve should create quite a stir.
I can already hear the gossip.
Скопировать
Она сказала что не станет закрывать дом.
Вы стали довольно близким другом с Ив, не так ли, Шанс?
Да.
She said she will not close up the house.
You've become quite a close friend of Eve's, haven't you Chance?
Yes.
Скопировать
Для меня это окончательно и бесповоротно.
Всё остальное - бред сивой кобылы.
И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки.
That's final and absolute for me.
The rest is hogwash.
And with that outburst, I terminate for a refill.
Скопировать
Зараза!
- Век я ему не забуду, чёрту сивому.
- Егора винить не надо.
Damn him!
- I'll never forgive that devil!
- No need to accuse him.
Скопировать
¶ А теперь я лежу одна
¶ И плачу рядом с ивой
¶ Я пою "О, Моя Ива"
♪ But now alone I lie
♪ And weep beside the tree
♪ Singing "O, willow waly"
Скопировать
Всем известно, что он обрезает мои деревья!
Да ещё и врет как сивый мерин.
- Я врун?
Everyone knows he cuts my trees! He lays traps for my cats!
And he lies through his teeth.
- You calling me a liar?
Скопировать
- Не видите?
- Бред сивой кобылы.
Это потолок.
Don't you see?
Horse feathers.
It's a ceiling.
Скопировать
- Проходите.
Новости Би-Би-Си в восемь.
Советский Союз выразил решительный протест США относительно опасных провокаций со стороны американских кораблей в Оманском заливе.
- Come in.
BBC news at eight o'clock.
The Soviet Union has protested strongly to the United States about dangerous provocations by American ships in the Gulf of Oman.
Скопировать
Какая ты стала красивая, Леонетта.
Ну да, красивая, как кобыла сивая.
Вот он красавец - это да.
You've become so beautiful, Leonetta.
Yes, like the bottom of a frying-pan.
He is handsome.
Скопировать
Бессмертное творение Чарльза Диккенса "Скряга".
"Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
Вам понравится!
Charles Dickens' immortal Christmas classic.
starring Buddy Hackett, Jamie Farr, the Solid Gold Dancers and Mary-Lou Retton as Tiny Tim. - Hosted by Sir John Houseman... - Bah!
It all starts on Christmas Eve - Christmas Eve on lBC.
Скопировать
Давайте промо-ролик "Скряги".
В 10 часов, в прямом эфире на Ай-Би-Си, в Нью-Йорке,
ВефлиЕме, Хельсинки, Берлине и на Большом Барьерном Рифе,
Show me the "Scrooge" promo.
It was a cold, bleak, Christmas... 10 o'clock, lBC present live, via satellite from New York,
Bethlehem, Helsinki, West Berlin and the Great Barrier Reef,
Скопировать
Федералы умрут от счастья - подарок на Рождество.
Бред сивой кобылы.
- Что ты сейчас сказал?
Major murder, that's what the Feds ask for Christmas.
Bullshit, you're a fuckin' hypocrite.
What the fuck did you say?
Скопировать
-Но я управляю этим хором!
-Сив, он просто придет послушать.
-Как его зовут?
- But I'm the one who runs this choir!
- Siv, he's only coming to listen.
- What's his name?
Скопировать
Представьте, что это просто репитиция.
Ты отвечаешь за хор, Сив, но у нас нет художественного руководителя.
-Стиг знает об этом?
We're rehearsing any way.
You're only in charge, Siv because we don't have a cantor.
- Does Stig know about this?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сивый?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сивый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
