Перевод "седой" на английский

Русский
English
0 / 30
седойgrey-haired grey flecked with white
Произношение седой

седой – 30 результатов перевода

Это не он!
Это пожилой мужчина с седыми волосами.
Правда?
That's not him!
That's an old guy with gray hair.
Really?
Скопировать
старик!
Позор твоей седой голове!
Как Правительственные чиновники могут сговориться с бандитами?
You old men!
Shame on you!
How can Governmental officers conspire with bandits and attack the office?
Скопировать
Это одно из тех мест, где разрешено курить, так?
Единственная причина, по которой я не хотела подъезжать к окошку с едой на вынос заключается в том, что
- эй, у них есть омары - омары по $12.95
This is one of those places that still allows cigarettes, isn't it?
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there.
The reason why I refused to go to the drive-through is because I won't allow eating in my car. - Hey, they have lobster.
Скопировать
Я не так уж неотразим.
Утром я нашел седой волос на груди.
Ну, не знаю, я бы смотрела на спину.
I'm not that impressive.
I pulled a grey hair out of my chest this morning.
I don't know, I'd watch your back.
Скопировать
Она отправилась туда, и перед Храмом Чхонпхёна она сказала змее:
"Я вернусь с едой, подожди меня здесь".
Принцесса вошла внутрь и больше не выходила.
She went there and in front of the Chungpyung Temple, she told the snake:
"I'll return with some food, so wait for me here. "
The princess went inside and never came out.
Скопировать
Где-то около?
А что с седыми волосами?
Смотри, тут сказано, "20-35".
Around there?
With that gray hair?
Look, it says there, "20-35."
Скопировать
И вот что самое весёлое.
Некоторые бомбы были маленькие и жёлтые, а упаковки с едой были маленькими жёлтыми посылочками!
Так что теперь вы играете в настоящего "Последнего Героя"!
And here's the fun part.
Some of the bombs were little yellow bombs, and the food packages were little yellow packages.
So now you're playing "Survivor The Real Game".
Скопировать
О невероятная вселенная...
- Он работает с едой.
- Естественно.
Oh, unknowable universe!
-He works with food.
-Oh, sure.
Скопировать
Я знал одного с кулинара-дизайнера из Сиэтла.
Они иногда обходятся с едой почище, чем мы с трупами.
Ладно.
Yeah, I used to go out with this food stylist in Seattle.
I mean, they do stuff to food that is way worse than what we do to bodies, believe you me.
Okay.
Скопировать
- Лино, им нужны грёбанные дети.
- У детей нет седых волос.
- Седые волосы могут быть презентабельными. Всё, что тебе нужно, это подумать, что они не дадут тебе работу.
- Kids don't have gray hair.
- Gray hair can be presentable.
What you have to do is think they won't give it to you.
Скопировать
- У детей нет седых волос.
- Седые волосы могут быть презентабельными.
Но я так и думаю.
- Gray hair can be presentable.
What you have to do is think they won't give it to you.
But that's what I do think.
Скопировать
В последний раз видел, когда он был в белой машине, полковник.
Которая с едой или с выпивкой?
С выпивкой, полковник, сэр.
Last time I've seen him, he was at the white car, Colonel.
The one with food or the one with booze?
That with booze, colonel, Sir.
Скопировать
- Всё хорошо?
- С едой никаких проблем.
Всё под контролем, Найлс.
- Everything all right in here?
- With the food, no problem.
Everything's under control, Niles.
Скопировать
Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
А в Висконсиском есть автомат с едой, так что..
- Донна, я люблю тебя.
He wears a beret and a corduroy jacket, but he listens to Zeppelin!
Uh, yeah, well, U.W. has a vending machine, so- (Scoffing)
- Donna, I love you.
Скопировать
Я жду, что вы расскажете мне правду.
Если Вы будете ждать, пока она расскажет правду, у Вас отрастет длинная седая борода.
А знаете, а моего деда была...
I am waiting for you to tell the truth.
If you wait for her to tell the truth, you'll have a long gray beard.
You know, my grandfather had...
Скопировать
- Хотите подкрасить?
- Да, точно, добавьте немного седого цвета.
- Добавить седины?
- Some dye?
- Yes, that's it: - white dye. Put some more!
- White hair?
Скопировать
- Да, что такое?
- Три седых волоса.
- Наконец-то!
- Yes, what is it?
- Three white hair.
- At last!
Скопировать
- За что? Заложники.
Мэр - с длинной седой бородой. Мадам Мишле -толстуха, вся как желе. Месье Пек - школьный учитель.
Я не мог их спасти.
Hostages.
The mayor, who has a white beard Madame Michelet was as big like a jelly Monsieur Le Pecq, who teaches the school Rosalie, who has hair like sunshine.
I can do nothing.
Скопировать
Подумайте, какая тогда Хильди ждёт старость?
Я вот вижу, как наяву: седые волосы, покрытое морщинами измождённое лицо.
- Представили, Брюс?
What about Hildy's old age? Think of Hildy.
I can see her now. White haired. Lavender and old lace.
-Can't you see her, Bruce?
Скопировать
- Особенно хорош финал.
"Его мать седая рыдает, в небо душа улетает".
- Вроде, сильно.
-I like the ending especially.
"And all is well outside his cell, but in his heart, he hears the hangman calling and the gallows falling and his white-haired mother's tears."
- Heartbreaking? --huh.
Скопировать
- В любом случае... Посмотрим.
Если я седой, значит я седой, и к чёрту всё это.
И что же?
Anyway... we'll see.
If I'm gray, I'm gray, and screw all of them.
And what is it?
Скопировать
Можем оставить здесь в углу.
Да или вообще рядом с едой.
- Он провёл свою жизнь здесь.
We could leave it in his corner.
Yeah, or beside the fucking ham.
- He spent his life there.
Скопировать
Это была еще одна моя ошибка.
Я поставил миску с едой прямо перед ним.
Он этого не любит.
That was another mistake of mine.
I put his food bowl down in front of him.
He doesn't like that.
Скопировать
Ради Бога!
Вы не чувствуйте себя старше, но эти седые волосы говорят обратное.
Что ж, для вас все слишком поздно, но не поздно для ваших детей.
For goodness sake.
(voiceover) You don't feel older, but those grey hairs tell a different story.
Well, it's too late for you, but maybe it's not too late for your kids.
Скопировать
Она ничего не узнает.
Гас, ты изменяешь своей жене с едой быстрого приготовления.
Ты прав.
She'll never know.
Gus, you're cheating on your wife with fast food.
You're right.
Скопировать
Пэтси, хватит играть с едой.
Энн, скажи Пэтси, что она больше не играла с едой.
Делайте то, что папа говорит. Ок?
Patsy, stop playing with your food.
Ann, tell Patsy to stop playing with her food.
You do what your Dad tells you to do, okay?
Скопировать
Почему Вы говорите неправду?
Смотри на мои седые волосы
Неужели я вру? !
Why are you lying?
See my white hair?
I'm not lying.
Скопировать
Ким Ир Сена имя будет в веках Сиять всё светлей!
Поведай, ветер седой С маньчжурских полей...
Даже не предлагай переехать к тебе.
Thy name we yearn for, General Kim Ilsung
The bloody stains slicing through the snowy winds of the Manchurian plains
Don't you even suggest I should move in with you
Скопировать
А я-то думала, что ты просто еще одна ручная акула Рича Ринальди.
Седия, я только что поимел своего лучшего друга.
Меня весь день подташнивает.
And to think I just assumed you were another one of Rich Rinaldi's pet sharks.
Sadia, I just screwed over my best friend.
I've felt sick to my stomach all day.
Скопировать
Ситуация, мистер Тэлманн, начинает утрачивать свою оригинальность.
Сначала я имел счастье лицезреть миссис Тэлманн, двух лакеев, горничную и серебряное блюдо с едой.
А что теперь?
We are indeed... losing the novelty of this situation.
First I was graced with the presence of Mrs. Talmann... two servants, a maid and a meal served on silver-plate.
Now what have we?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов седой?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы седой для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение