Перевод "сентенция" на английский
сентенция
→
maxim
Произношение сентенция
сентенция – 11 результатов перевода
- Доброе утро, Анатоль.
"Я... я не согласен ни с одной из обычных сентенций : "река жизни, фонтан жизни".
Возможно, в этом есть философский смысл.
I...
I don't accept any of that "life is a river, life is a fountain" routine.
Perhaps philosophically it makes sense.
Скопировать
Думаю, она бы убила меня, если бы услыхала, как я говорю это,.. но это постоянно напоминало мне изучение Талмуда,.. когда вы извлекаете из Библии одну фразу... и можете написать 50 книг,..
основанных на этой сентенции. Это в точности, чем занималась Майя.
Каждое слово, каждое возможное значение.
I mean, she would kill me if she heard me say this... but it always made me think of students of the Talmud... where you take one sentence out of the Bible... and you can write 50 books... based on that one sentence.
That's exactly what Maya did.
Every word, every possible meaning.
Скопировать
Объясните.
Вы знаете сентенцию из Конан Дойля
Когда Вы отбросите все невозможное, то, что остается каким бы невероятным оно не было, и есть правда.
Explain that.
You know there is a sentence in a Conan Doyle Book
When you have eliminated the imp., whatever remains however inprobable must be the truth!
Скопировать
- Все также есть и ничего.
Когда-нибудь и у меня будет время на умные сентенции.
Думаешь, ты долго проживешь, мать твою?
- Everything is nothing too.
Maybe one day I'll have time to sit on a corner and spout wise.
Think you'll live that long, motherfucker?
Скопировать
- Ты не знаешь на сколько близко.
- Хватит с меня твоих глупых сентенций!
Я знаю что близко!
- You don't know how close is.
- Don't give me one of your stupid lines!
I know what close is!
Скопировать
Я обязана делать все ради блага клиента.
Хватит благостных сентенций, Брунер.
Ваша совесть принадлежит работодателям.
I swore an oath to do what's best for my client.
Spare me the law school pieties, Bruner.
You cashed in your conscience at the door.
Скопировать
Ты все еще тут.
Ну спасибо, мне уже не так неприятно, когда ты заснул в середине моих сентенций.
В смысле монолога?
You're still here.
Gee, thanks. As if it wasn't humiliating enough When you fell asleep in the middle of my sentence.
- Don't you mean monologue?
Скопировать
Ты не переживай, если говорить о сексе, Марти из тех, кто не любит спешить.
А что насчет сентенций воображения, дарящих мне комфорт?
Пап, я люблю его.
You don't have to worry. When it comes to sex, Marty is the one who wants to wait.
What about that sentence is supposed to give me comfort?
Dad, I love him.
Скопировать
Что я намерен сказать?
Какова первая сентенция?
- Как начать? - Я Герман.
What am I supposed to say?
How does it begin?
- What's the first sentence?
Скопировать
- Вы слишком молоды что бы чуствовать сожаление.
(Вещи такие какие они есть(сентенция Гертруды Стайн))
И ты Роза,есть у тебя ребёнок или нет, Так что если мужчина любит розы,то он полюбит Розу и с этим ты ничего не можешь поделать.
You're too young to be filled with regret.
A rose is a rose is a rose.
And you're a rose whether you're having a baby or not, so if the man loves roses, well, he loves roses and there ain't nothin' you can do about it.
Скопировать
Прощением прошлого не изменишь, но я верю, что этим изменишь будущее.
Какая миленькая сентенция.
Но лично я считаю, что некоторые вещи простить нельзя.
Forgiveness can't change the past, but I believe it can change the future.
That's a charming sentiment.
But as far as I'm concerned, some things are unforgivable.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сентенция?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сентенция для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение