Перевод "All Saints" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение All Saints (ол сэйнтс) :
ˈɔːl sˈeɪnts

ол сэйнтс транскрипция – 30 результатов перевода

Look, you see that?
the verse etched onto a plaque at the Hope Center Women's Shelter, run by a pastor William Thomas of All
I bet... that was it.
Смотрите!
Этот стих выгравирован на доске в Центре Надежды женского приюта при церкви Всех Святых и Ангелов, которой руководил пастор Уильям Томас.
Бьюсь об заклад, это оно.
Скопировать
A really ugly, mean dog.
Come to Vince and Marie's camp for All Saints' Day!
- Are you kidding?
Злую, страшную собаку.
Мы едем к Винсу и Мэри на День всех святых!
- Ты шутишь?
Скопировать
What's going on?
My mom was supposed to come for All Saints' Day.
Now she's going to some refuge camp.
Что происходит?
Моя мать обещала приехать на День всех святых.
Но она отправилась в очередной лагерь беженцев.
Скопировать
Looks like one of those things on the end of your bed with a zip that you used to put your pyjamas in. Yes!
A footstool for All Saints.
Haven't seen All Saints for years.
Похожи на те штуки, на конце кровати, с застёжкой, в которую клали пижаму.
Скамеечка для ног для All Saints*. (британско-канадская женская поп-группа)
Давно не видел All Saints.
Скопировать
A footstool for All Saints.
Haven't seen All Saints for years.
Their, er, their diet is exclusively magicians.
Скамеечка для ног для All Saints*. (британско-канадская женская поп-группа)
Давно не видел All Saints.
В их меню исключительно фокусники.
Скопировать
Darling, your hands are shaking.
I thought you said All Souls, not All Saints.
I went to the wrong church.
- Дорогая, у тебя трясутся руки.
Думала, ты сказал "Всех душ", не "Всех святых".
Я пошла не в ту церковь.
Скопировать
I am a nurse.
All Saints.
I was on my way to Miami to help with the hurricane relief effort.
Я медсестра.
"Всех Святых".
Я направлялась в Майами, чтобы помочь в ликвидации последствий урагана.
Скопировать
What just happened?
Zoey: You have anything else you want to tell me that is relevant to Jackie's drug use here at All Saints
Gloria: - No.
Что происходит?
Сегодня Джеки чуть не убила пациента.
У тебя есть что еще сказать по поводу того, что Джеки принимает наркотики здесь, в больнице?
Скопировать
Get out of my ER!
I was wrongfully fired by All Saints Hospital.
Specifically by Gloria Akalitus, my immediate supervisor.
Убирайся из отделения!
Меня незаконно уволили из больницы Всех Святых.
Конкретно Глория Акалайтус, мой прямой руководитель.
Скопировать
- Are you kidding me?
Good-bye, All Saints, hello, luxury condos.
You are looking at the Upper East Side rep for Illyria.
- Ты шутишь?
Прощайте "Все Святые", привет элитные квартиры.
Ты смотришь на представителя Иллирии в Верхнем Ист-Сайде.
Скопировать
- More is more.
This needs to make up for every marriage that never happened at All Saints.
I will not fall victim to catastrophic bad taste because of your failed relationships.
- Лучше больше.
Это нужно сделать так, как еще никогда не бывало во "Всех Святых".
Я не хочу быть жертвой ужасной безвкусицы, из-за ваших неудачных отношений.
Скопировать
Eddie, honey, it's my first day back.
After everything that's gone on, can we not bring the mess back into All Saints?
At least not today?
Эдди, дорогой, это мой первый день.
После всего случившегося, мы можем обойтись без неприятностей в больнице?
Хотя бы сегодня.
Скопировать
Okay, what do we want?
Nurses of All Saints, what do we want?
Fuck Norway!
Итак, чего мы хотим?
Медсестры "Всех Святых", чего мы хотим?
К черту норвежцев!
Скопировать
I want you to have the future that you deserve, and it's not me.
- All Saints is about to be sold.
- Are you kidding me?
У тебя должно быть будущее, которого ты заслуживаешь, и это не я
- "Всех Святых" почти продали.
- Ты шутишь?
Скопировать
I was cleaning up after this big-time meeting up in HR.
All Saints is about to be sold to a group of Norwegian developers.
Postengruppen.
Я убирался в отделе кадров после той знаменательной встречи.
"Всех Святых" хотят продать норвежской проектной фирме.
Постен Группен.
Скопировать
- Are you kidding me?
Good-bye, All Saints.
Hello, luxury condos.
- Ты шутишь?
Прощайте "Все Святые".
Привет, роскошные квартиры.
Скопировать
You're fired, effective immediately.
- All Saints is about to be sold.
- Are you kidding me?
Ты уволен, с этой минуты.
- "Всех Святых" хотят продать.
- Ты шутишь?
Скопировать
Speak plainly, Jackie.
All Saints is being sold to Norwegian developers.
They're turning the hospital into condos.
Говори яснее, Джеки.
"Всех Святых" продают норвежским застройщикам.
Они из больницы сделают квартиры.
Скопировать
- People...
All Saints has entered escrow with the Norwegians.
Nonessential departments will begin closing as part of a 90-day phased shutdown, starting with mental health, clinical trials, and pediatrics.
- Народ...
"Все Святые" заключили соглашение с норвежцами.
Некоторые отделы будут закрыты в течении трех месяцев, начиная с психиатрии, клинической лаборатории и педиатрии.
Скопировать
- No.
. - Somebody at All Saints.
Doc... (whispers) Doc...
- Нет.
Кто-то из "Всех Святых".
Доктор... Доктор Купер? Нет, не из больницы.
Скопировать
You can read through the Luksus...
My very last... tiny stitch... at All Saints.
You okay?
Вы можете почитать о Лаксэс...
Мой последний... крохотный стежок... во "Всех Святых".
Ты в порядке?
Скопировать
Get out of my ER!
I was wrongfully fired by All Saints Hospital.
More than that, I was publicly defamed in front of half a dozen of my colleagues.
Убирайся из отделения!
Меня незаконно уволили из больницы Всех Святых.
Кроме того, я была публично опорочена в присутствии моих коллег.
Скопировать
Previously on "Nurse Jackie"...
All Saints has entered escrow with the Norwegians.
The good news is that we here in the ER are deemed essential for now.
Ранее в сериале "Сестра Джеки"
"Все Святые" заключили соглашение с норвежцами.
Хорошая новость, это что скорую помощь пока считают необходимой.
Скопировать
Forget the protest. Somebody needs to do a story about this.
About how much All Saints means to this neighborhood.
Natalie Mendez, Lee Su Jin,
Забудьте о протестах Кто-то должен написать об этом.
О том, как много значит эта больница для горожан.
Наталия Мендес, Ли Су Жин,
Скопировать
Don't you touch my patients.
All Saints has been a public hospital since 1799, and I am not gonna stop treating people until you kick
Mrs. Akalitus, get these people out of my office or I'm going to call my lawyer.
Не прикасайтесь к моим пациентам.
Больница "Всех Святых" основана в 1799 году, я не перестану лечить людей, пока меня не пнет под зад бездушный иностранный инвестор.
Миссис Акалайтус, уберите этих людей из моего кабинета или я позвоню моему адвокату.
Скопировать
Do you know where you are?
You're at All Saints Hospital.
This woman just saved your life.
Вы знаете, где вы?
Вы в больнице "Всех Святых".
Эта женщина только-что спасла вас.
Скопировать
That's impossible.
All Saints has entered escrow with the Norwegians.
We here in the ER are deemed essential for now, but I'd start thinking about your futures.
Это невозможно.
"Все Святые" заключили соглашение с норвежцами.
скорую помощь пока не закрывают, но я начинаю задумываться о вашем будущем.
Скопировать
Only six of these guys known to exist.
Pure silver dipped in holy water blessed by the Archdiocese of Halifax on All Saints' Day.
It's like I told you at the library... forewarned is forearmed.
Чистое серебро вымоченное в святой воде и благословленное Архиепископом
Галифакса в день всех Святых.
Как я и сказал в библиотеке.... предупрежден значит вооружен.
Скопировать
Do you know a Melody Crescent?
She used to be in All Saints.
She left when she stubbed her toe on Shaznay's mum's crazy paving.
Вы знаете Мелоди Кресентс?
Она была в группе "All Saints".
Она ушла, когда палец ее ноги застрял в мостовой.
Скопировать
Yes, Mr. Vincent MacKenna is flawed, seriously flawed, but just like all the other saints we studied.
Because after all, saints are human beings, very human beings.
Courage, sacrifice, compassion, humanity. These are the markings of a saint, and what makes Mr. Vincent MacKenna not so far removed from Saint William of Rochester.
Да, у мистера Винсента МакКенны есть недостатки, много недостатков, также как и у других святых, которых мы изучали.
Потому что в конце концов святые это люди, обычные люди.
Отвага, жертвенность, сострадание, человечность - вот показатели святого, и поэтому мистер Винсент МакКенна не так уж далёк от святого Уильяма Рочестерского.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов All Saints (ол сэйнтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы All Saints для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол сэйнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение