Перевод "maxim" на русский
Произношение maxim (максим) :
mˈaksɪm
максим транскрипция – 30 результатов перевода
You needn't bother with them all at once.
My family call me Maxim.
And another thing, please promise me never to wear black satin or pearls, or to be 36 years old.
Вам не стоит запоминать все это.
Моя семья зовет меня Максим.
И еще пообещайте мне никогда не носить черный атлас и жемчуг. - Даже в 36 лет.
Скопировать
And another thing, please promise me never to wear black satin or pearls, or to be 36 years old.
Yes, Maxim.
For the love of Pete! Come here!
И еще пообещайте мне никогда не носить черный атлас и жемчуг. - Даже в 36 лет.
- Хорошо, Максим.
Идите сюда!
Скопировать
Come along, darling.
Oh, Maxim, come in.
Oh. - Good evening, Mrs. Danvers. - Good evening, madam.
Хорошо, сэр.
Максим, входи!
Добрый вечер, миссис Денверс.
Скопировать
But why should she? Don't you know?
I should have thought Maxim would have told you.
She simply adored Rebecca.
Почему?
Разве вы не знаете? Я думала, Максим уже рассказал вам.
Она просто боготворила Ребекку.
Скопировать
Nothing else to do around here.
Maxim, when are you going to have parties here again, like the old days? I haven't thought about it.
- But everyone's dying to see you and...
Вы должны научиться.
Максим, а когда возобновятся ваши знаменитые вечеринки?
О, я не думал об этом.
Скопировать
Oh, no, that's worse.
What does Maxim say about it? Does he like it like that?
Well, he never mentions it.
Нет, так хуже.
А что Максим говорит по этому поводу?
Ему так нравится?
Скопировать
He must have changed a lot, then.
You mustn't worry about old Maxim and his moods.
One never knows what goes on in that quiet mind of his.
Тогда, он должно быть, сильно изменился.
Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима.
Никто не знает, что происходит у него в голове.
Скопировать
We both really hope you'll be very happy. Thank you, Beatrice, thank you very much.
And I must congratulate you upon the way Maxim looks.
We were very worried about him this time last year.
Поверь, мы оба желаем вам счастья.
Спасибо, Беатриса, спасибо большое. И я должна тебя поздравить.
Максим очень хорошо выглядит.
Скопировать
What's the matter?
Maxim!
I'm sorry I was such a time, but I had to find a rope for Jasper.
Что случилось?
Максим!
Извини, что я отняла у тебя время, но мне нужно было найти Джаспера.
Скопировать
Why isn't something done about it?
I think if Maxim wanted anything done about it, he'd tell me.
Are those all Rebecca's things down there?
С ним ничего не делали?
Я думаю, если бы Максим что-то хотел с ним сделать, он бы мне сказал.
Там все вещи принадлежали Ребекке?
Скопировать
Near Edgecombe, about 40 miles up channel about two months afterwards.
Maxim went up to identify her.
It was horrible for him.
В Реджконе. В 40 милях отсюда, спустя 2 месяца после трагедии.
Я и Максим ездили на опознание.
Это было очень тяжело для него.
Скопировать
You mustn't think that.
I can't tell you how glad I am that you married Maxim.
From my point of view, it's very refreshing to find someone like yourself, who's not entirely in tune, shall we say, with Manderley.
Вы не должны так думать.
Я не могу передать вам, как я рад, что Максим женился на вас.
Это изменит всю его жизнь. Кажется, это очень освежает, когда появляется кто-то, кто не знает Мандели.
Скопировать
We, none of us want to live in the past,
Maxim least of all.
It's up to you, you know, to lead us away from it.
Мы не собираемся жить прошлым.
Максим пережил это.
Ваша задача вести нас вперед.
Скопировать
I suppose... I suppose she was the most beautiful creature I ever saw.
Good evening, Maxim. Hello.
The films of the honeymoon have arrived at last.
Я думаю... я думаю, она была самым красивым созданием, какое я когда- либо видел.
Добрый вечер, Максим.
Привет!
Скопировать
Yes.
I wish our honeymoon could have lasted forever, Maxim. Dash it, look.
Yes, Frith. What is it? Excuse me, sir.
Помнишь это?
Как бы мне хотелось, чтобы медовый месяц длился вечно, Максим.
О, черт возьми!
Скопировать
That's your job, sweetheart.
Maxim, I wanted to tell you, but I forgot.
The fact is, I broke the china cupid. You broke it?
Почему они приходят с этими вопросами ко мне?
Это твои заботы, дорогая. Максим, я хотела рассказать тебе, но...
Это я разбила китайскую статуэтку.
Скопировать
Adam and Eve?
Oh, Maxim, don't be disgusting.
Where's my weight thing? - What thing? You haven't left it in the car, have you?
Кого ты изображаешь?
Адама?
Где же моя штука?
Скопировать
The other one.
- Frank, have you seen Maxim anywhere?
- Not since about half an hour ago. I thought he'd gone up to the house.
Та, другая.
Фрэнк, ты не видел Максима?
Последний раз полчаса назад, я думал, он дома.
Скопировать
He's a local man. Knew it instantly.
It'll be so hard on poor Maxim. Yes.
It's going to bring it all back again, and worse than before.
Водолаз местный и хорошо знал ее лодку.
Это будет ударом, для бедного Максима.
Да, это снова вернет его в прошлое. И скорее всего, будет еще хуже.
Скопировать
Well, I'd better get along and arrange some breakfast for the men.
I'll go and look for Maxim.
- Hello. - Maxim.
Ладно, мне нужно идти. Надо покормить людей.
Хорошо, Фрэнк, а я поищу Максима.
Здравствуй.
Скопировать
But it's too late, my darling.
. - No, Maxim, no.
- Yes. It's all over now.
Но слишком поздно, дорогая.
Мы потеряли свой шанс на счастье.
Нет, Максим, нет.
Скопировать
I love you more than anything in the world.
- Oh, please, Maxim, kiss me, please.
- No. It's no use.
Я люблю тебя больше всего на свете.
Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста.
Нет, это не поможет.
Скопировать
We may only have a few days, a few hours.
Maxim, why didn't you tell me before?
I nearly did sometimes, but you never seemed close enough.
Всегда! Никаких секретов, никаких теней.
Максим, почему ты не рассказал мне об этом раньше?
Я хотел несколько раз, но ты была слишком далека от меня.
Скопировать
It started raining.
- Maxim, does anyone else know of this?
No one except you and me.
Я вернулся на берег, начинался дождь.
Максим, еще кто-нибудь знает об этом?
Нет, никто кроме меня и тебя.
Скопировать
She can't speak. She can't bear witness.
We're the only two people in the world that know, Maxim, you and I.
You can understand now what I meant.
Она мертва.
Она не может говорить, она не знает об этом, она больше не причинит тебе зла.
Об этом знаем только мы с тобой.
Скопировать
Well, he's examining the boat now. Purely as a matter of routine, you know.
I'll be at the inquest tomorrow, Maxim, quite unofficially, you know.
We must get together for a game of golf when it's all over, eh?
Он сейчас осматривает лодку, это простая формальность.
Вы же знаете, я очень хорошо к вам отношусь, Максим.
Нам нужно как-нибудь сыграть с вами в гольф.
Скопировать
Hello, Favell.
You looking for me, Maxim?
Yes. Mr. Favell and I have a little business transaction on hand.
Привет, Фэвел.
Ты искал меня, Максим? Да.
У нас с мистером Фэвелом здесь кое-какое дело.
Скопировать
- De Winter!
- Maxim, please!
That temper of yours will do you in yet, Max.
- Максим, пожалуйста!
- Твой характер не доведет до добра!
Не доведет до добра, Макс!
Скопировать
- Frank.
- Yes, Maxim?
- There's something you don't know.
- Фрэнк.
- Да, Максим.
Есть кое-что, чего ты не знаешь.
Скопировать
Stop!
Bogun, Maxim, look!
Look!
Стой!
Богун, Максим, смотри!
Смотри!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maxim (максим)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maxim для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить максим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение