Перевод "not allowed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение not allowed (нот элауд) :
nˌɒt ɐlˈaʊd

нот элауд транскрипция – 30 результатов перевода

I'm dying,aren't I?
That word's not allowed anymore.
I'm banning that word from your vocabulary.
Я умираю, да?
Эндрю, это слово больше нельзя произносить.
Я запрещаю использовать это слово.
Скопировать
- Get it. What?
I'm not allowed to go out with my friends every once in a while?
Life is hard. I just...
Выключен, понятно?
Понятно Что, мне не разрешено погулять иногда с моими друзьями?
Я тяжело работал, окей?
Скопировать
I've only tried enriched beer like once, I think.
They're not allowed to have the capabilities to enrich beer here.
Where are they enriching...
- Я только однажды пытался обогащать пиво.
У них нет разрешения обогащать здесь пиво.
- Где они обогащают...
Скопировать
You can't try out!
You're not allowed to try out.
That is a rule, right?
- Ты не можешь пробоваться!
Ты не допущена к пробам.
- Это правило, так?
Скопировать
"Women will be sent home if they wear makeup "or heels exceeding one-quarter inch.
"Females are not allowed to speak to strangers "unless given written authorization by Dwight Schrute.
This is ridiculous. Attention.
Женщины будут отосланы домой если они носят макияж ... или каблуки высотой более 6 миллиметров.
Женщинам не разрешается разговаривать с незнакомцами ... без письменного разрешения от Дуайта Шрута.
Это смешно.
Скопировать
I came to tell you I'm taking the kids to my mother's for the weekend.
And seeing that you're not allowed within 40 feet of her house...
- The restraining order.
Я зашла сказать тебе, что забираю детей к своей маме на выходные.
А так как тебе нельзя приближаться к ее дому ближе чем на 12 метров...
- "Запрет на физический контакт"!
Скопировать
And that's what we'll discover here.
We're not allowed to talk to each other for two weeks while we figure out if being together again is
It's like showing up is the promise to each other that we're both willing to let it all go and move forward.
Вот, такие вот выводы.
Итак, мы посетили последний сеанс нам запрещено разговаривать друг с другом две недели пока мы не решим, что быть вместе, это то, чего мы хотим а затем мы должны выбрать место встречи и если оба придем в указанный день, то прошлого не существует.
Это будет своего рода обещание друг другу что мы готовы все забыть и никогда не вспоминать.
Скопировать
Where.
Not allowed without a pass.
Let me pass I am the lieutenant Doronina... of hostilities under the command of Lieutenant Doronina.
Вы куда, девушка?
Не положено без разрешения...
Пустите, пожалуйста! Без пропуска не положено! Мне нужно пройти!
Скопировать
No.
I'm not allowed to serve anything until the reception.
Wow.
Нет.
Мне не разрешено обслуживать кого-либо до начала мероприятия.
Вау.
Скопировать
You beat your wife!
You are not allowed to gasp.
Don't you talk that way to him.
Ты бьёшь свою жену!
Тебя забыли спросить.
Нечего с ним так разговаривать.
Скопировать
Must be a bloody saint
We're not allowed to talk to the others.
Why?
Да он вообще святой!
Нам нельзя говорить друг с другом.
Почему?
Скопировать
- Yes, Katy.
It is not allowed to talk here.
- What were you talking about?
- Да, Кэти.
Здесь не разрешено говорить.
- О чём вы говорили?
Скопировать
What's this, you drink it with sugar again?
- You are not allowed with sugar!
- It's all right!
Ты опять пьешь чай с сахаром?
- Тебе же нельзя сахар!
- Да все в порядке!
Скопировать
- Help!
Disturbing me is not allowed.
No room for you!
- Помогите!
Сбивать меня с ног не обязательно.
Здесь для тебя места нет!
Скопировать
Oh. Wow, somebody smoked out here?
My God, don't people know you're not allowed to smoke in public spaces?
Actually, in Oklahoma, smoking is legal in offices with fewer than 15 people.
Здесь кто-то курил?
О Господи, неужели люди не знают, что курить в общественных местах запрещено.
А вот в Оклахоме курить можно, если в помещении меньше 15 человек.
Скопировать
And can you say "no" to your mama?
I'm not allowed.
What about to your teachers? Uh-uh.
- А ты можешь сказать "Нет" своей маме?
- Так нельзя.
- А учителям?
Скопировать
Excuse me?
You are not allowed on either end of this apartment.
You are, instead, to remain here in the middle portion of the room.
Что?
Вы не прячетесь по углам комнаты.
Вы должны оставаться здесь, посередине.
Скопировать
Is that what you're saying?
I'm not allowed to answer that question.
This is good news.
Вы это хотите сказать?
- Я не имею права отвечать на этот вопрос.
- Это хорошая новость.
Скопировать
I KNOW, BECAUSE I'VE SHARED A COMMITMENT WITH MY PARTNER FOR SIX WONDERFUL YEARS,
AND THAT'S BECAUSE WE'RE NOT ALLOWED TO BE.
BUT THAT SHOULDN'T STOP TWO PEOPLE FROM DOING WHAT THEY TRULY WANT,
Я знаю это, поскольку я и мой партнёр преданы друг другу уже шесть лет, хотя мы и не женаты.
И это потому, что нам не позволено жениться.
Но это не должно останавливать двоих людей, если им по-настоящему хочется что-то сделать.
Скопировать
-What is it then? -What difference does it make?
Am I not allowed to feel shitty every now and then?
I just want to help.
- Так в чём дело?
- Какая разница? Могу я иногда поговниться.
Я просто хочу помочь.
Скопировать
Did you see anyone near there on Saturday?
She's not allowed down there.
But, you know, you might have seen something from your window.
Ты видела там кого-нибудь? в субботу?
Её туда не пускают.
Но, знаешь, ты могла видеть что-то из окна.
Скопировать
- Something big is happening, isn't it?
We're not allowed to say anything, so stop asking.
Goddamn, it's good to be home.
Что-то случилось, да? - Что-то плохое?
- Эй, тема запрещена, не спрашивай.
Чёрт возьми, как славно дома!
Скопировать
- How come you guys aren't flying?
Cocoa Puff said legally I'm not allowed to get on a plane.
Meanwhile, I've got Head up my ass about that catalog.
- Почему вы не летите на самолете?
Потому что, этот чертов доктор, запретил мне летать на самолете.
Франк Халер меня утомил, со своим каталогом.
Скопировать
Tell me about it.
-I'm not allowed to, Ami.
You've got to let me work.
Расскажи мне об этом.
-Не могу, Ами.
Позволь мне поработать.
Скопировать
What's the problem?
We're not allowed to serve drunk people.
I am not in the least bit drunk.
А что случилось-то?
У нас пьяным вход запрещён.
Не такой уж я и пьяный.
Скопировать
She's bored with restaurant talk.
- I'm not allowed to talk about it.
- No, you tell us.
Ей наскучили все эти ресторанные разговоры.
- Мне не позволено говорить об этом.
- Нет, расскажи нам.
Скопировать
I'm sorry, sir.
You're not allowed through there.
Please remain in the relaxation grotto.
Извините, сэр.
Вам туда нельзя.
Пожалуйста, оставайтесь в релаксационном зале.
Скопировать
Right now, I can't remember why.
You're not allowed to smoke in this office though, right?
Yes, in Oklahoma it's legal to smoke in offices with 15 people or less.
Сейчас я не могу вспомнить, почему.
Тем не менее вам запрещено курить в офисе, не так ли?
В Оклахоме можно курить в помещениях, где находится меньше 1 5 человек.
Скопировать
Don't make this about me.
Am I not allowed to not have sex for once?
Is that what our relationship is now?
Не обижайся.
Мне что, нельзя отказываться от секса?
У нас теперь так?
Скопировать
I'm sorry, Federico, but I have a headache.
Am I not allowed to have a headache?
-It's so good to see you.
Прости, Федерико, но у меня мигрень.
Мне уже и поболеть нельзя?
- Дэвид, я так рад тебя видеть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов not allowed (нот элауд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы not allowed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот элауд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение