Перевод "сканер" на английский
Произношение сканер
сканер – 30 результатов перевода
Перед чем?
- Моим медицинским сканером.
- Но зачем?
Your what?
- My medical scanner.
- Oh, why?
Скопировать
Это было ужасно, и оно смотрело на нас и... и... и у него были когти.
Когти как мы видели на сканере времени.
Там нет ничего.
It was horrible and it was looking at us and... and... and it had claws.
Claws like we saw on the time scanner.
There's nothing there.
Скопировать
Спок, идемте со мной.
В компьютер разве не встроен обязательный сканер?
Да, но пока существо контролирует компьютер...
Spock, come with me.
Don't you have a compulsory scan unit built into the computer banks?
Yes, we do, but with the entity in control...
Скопировать
Уверяю вас, он не отравлен.
Благодаря нашему мозговому сканеру, нет нужды в таких жестких мерах.
Что вам от меня нужно?
I assure you, it isn't drugged.
With our mind scanner, we have no need for such crude methods.
What do you want from me?
Скопировать
Идите взберитесь на дерево.
Я могу получить все, что захочу, посредством нашего сканера.
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Go climb a tree.
I can get what I want through our mind scanner, but there would be very little of your mind left, captain.
I have no desire to see you become a vegetable.
Скопировать
У меня нет желания превращать вас в овощ.
Этот ваш друг, вулканианец, похоже, способен блокировать наш сканер.
Думаю, возможно, я выясню, почему.
I have no desire to see you become a vegetable.
This friend of yours, the Vulcan he seems to have the ability to block our scanner.
I think, perhaps, I will find out why.
Скопировать
Предположим, оно разумно и знает, что мы его ищем.
Чтобы скрыться от сканера ему бы пришлось менять свою молекулярную структуру.
Это как если бы золото превратилось в свинец, а дерево в слоновую кость.
Let's assume that it's intelligent, that it knows that we're looking for it.
To hide from a sensor scan, it would have to be able to change its molecular structure.
Like gold changing itself to lead, or wood changing itself to ivory.
Скопировать
Керк вызывает мост.
Что нового по сканерам?
Продолжаем сканирование, сэр.
Kirk to Bridge.
Scanner report.
Continuing scanning, sir.
Скопировать
Всем оставаться на боевых постах.
Сканер - мосту.
Оно полностью останавливается, сэр.
All decks to battle stations.
Scanner to Bridge.
It's coming to a full halt, sir.
Скопировать
- Позитивные результаты, капитан.
Существо покинуло корабль на большой скорости и уже почти мимо досягаемости сканера.
То, как оно движется, капитан. - Я бы никогда не поверил.
- Results positive, captain.
The creature has left the ship at high warp speed and is already nearly out of scanner range.
The way that thing can move, captain.
Скопировать
Мистер Сулу, начинайте стандартную поисковую процедуру.
Все сканеры на полную мощность, мистер Чехов.
- Нет никакого сигнала?
Mr. Sulu, begin a standard search pattern.
All scanners full intensity, Mr. Chekov.
- No signal at all?
Скопировать
- Мы увидели, как эта штука зависла над ней и крошила на куски силовым лучом.
Вы проверили сканерами?
Что это был за луч? Чистые антипротоны.
- We saw it hovering over the planet, slicing out chunks of it with a force beam.
Did you run a scanner check on it? What kind of a beam?
Pure antiproton.
Скопировать
- Нет, сэр.
- Сканеры показывают, все в норме.
- Ничего?
- Negative, captain.
- Scanners indicate situation normal.
- Nothing?
Скопировать
Источник радиации, капитан.
Почему сканеры не засекли его раньше?
Потому что его там нет.
A source of radiation, captain.
How is it the scanners didn't pick it up before?
Because it is not there.
Скопировать
Нет остатков антивещества.
Всем сканерам - сферический поиск.
Расширить радиус до максимума.
No antimatter residue.
All scanners, spherical sweep.
Range, maximum.
Скопировать
Применить стандартную процедуру, картографы.
Все картографические сканеры работают автоматически.
Капитан.
Cartographic sections, implement standard orders.
All cartographic scanners, full automatic.
Captain.
Скопировать
Доложите, м-р Спок.
Как наши сканеры прорвались сквозь радиационное поле?
Они не прорвались, капитан, не совсем.
Report, Mr. Spock.
How were our scanners able to penetrate that radiation field?
They didn't, captain, not clearly.
Скопировать
Это возможно.
Наш сканер был прав, капитан.
Вот он, чистый титан.
It's possible.
Our scanner survey was correct, captain.
There it is, pure tritanium.
Скопировать
То, что обычно делают со шпионами и диверсантами.
Он будет казнен после того, как испробует на себе мозговой сканер.
Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник.
What is always done with spies and saboteurs.
He will be killed after he has had firsthand experience of our mind scanner.
There's no need to use your machine on him, commander.
Скопировать
О, вы заговорите.
Или здесь и сейчас, добровольно, или под воздействием сканера.
Правда в том, капитан, что я весьма восхищен вашим межзвездным флотом.
You'll talk.
Either here, now, voluntarily, or under our mind scanner.
The fact is, captain, I have a great admiration for your Starfleet.
Скопировать
- Тридцать одна минута, сэр.
Сканер мосту.
Управление инженерной.
- Thirty-one minutes, sir.
Scanner to Bridge. Read.
Engineering control.
Скопировать
Вы можете рассказать нам, что случилось?
Наши сканеры сообщили, что приближается корабль.
Корабли прилетают к нам время от времени.
Can you tell me what happened?
Scanners reported a ship approaching.
We get them now and then.
Скопировать
22,3 парсека за пределом последней диаграммы, сэр.
Подключить все сканеры к компьютерным банкам.
Мне нужен полный отчет обо всем этом.
Twenty-two-point-three parsecs beyond latest chart limit, sir.
All scanners lock into computer banks.
I want a complete record of this.
Скопировать
Будьте готовы.
Капитан, сканер показывает наличие на планете живого объекта.
Вы же пять минут назад делали поиск живых существ.
Stand by.
Captain, scanners now report a life object on the planet surface below.
You just did a complete life survey five minutes ago.
Скопировать
Щиты включены, бластеры пилотируемы и готовы, сэр.
- Чехов, займитесь сканерами Спока.
- Да, сэр.
Shields on, phasers manned and ready, sir.
- Chekov, take over Spock's scanners.
- Aye, sir.
Скопировать
Согласен, сэр.
- Что там по сканерам? - Ничего, сэр.
Продолжаем дальше.
Agreed, sir.
- Scanner readings.
- Nothing, sir.
Скопировать
- Керк на связи.
Сканеры уловили что-то, что бы оно ни было.
Оно покидает планету и уходит в космос.
- Kirk here.
I have a reading on the whatever it is, captain.
Leaving the planet surface, heading into space.
Скопировать
Хорошо.
- Сканеры готовы, сэр.
- Прекрасно.
Good. Scanners?
Scanners ready, sir.
Very well.
Скопировать
Подходим к границам системы Эл-374.
Сканеры регистрируют признаки разрушения.
Все солнечные системы в этом секторе превратились в пыль. Никаких признаков "Созвездия".
Entering limits of System L374, sir.
Scanners show the same evidence of destruction.
Every solar system in this sector blasted to rubble, and still no sign of the Constellation.
Скопировать
Других судов в регионе нет.
На всех сканерах - нет данных.
Внимание!
No other vessels in the area, captain.
All scanners show clear.
All hands, go to yellow alert.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сканер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сканер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
