Перевод "снайперская винтовка" на английский
снайперская
→
Adjective of снайпер
винтовка
→
rifle
Произношение снайперская винтовка
снайперская винтовка – 30 результатов перевода
Не постоянный клиент, он заходил только однажды.
Это он купил большую снайперскую винтовку и пистолет.
Какой пистолет?
Not a regular customer. He only stopped by once.
He was the one who bought the big rifle. And the handgun.
What handgun?
Скопировать
Пойдём.
Я знаю, кто продал снайперскую винтовку, из которой был убит Коллер.
Это начало.
Come on.
I know who sold the rifle that killed Collier.
That's a start.
Скопировать
Мой громила.
Что мы имеем, это – модификация TS-1 1 3 снайперской винтовки.
Мы изменили ее планировку и механизмы обстрела, чтобы соответствовать параметрам, которые вы нам дали.
My muscle.
What we've got here is a modification of the TS-1 1 3 sniper rifle.
We've altered its targeting and firing mechanisms to fit the parameters you gave us.
Скопировать
Принято решение, что ты оденешься священником, это поможет тебе скрыться, когда начнется светопреставление.
Чун Чин передаст тебе разборную снайперскую винтовку в специальном футляре.
Одна прожекторная будка окажется незанятой.
It's been decided that you will be dressed as a priest to help you get away in the pandemonium afterwards.
Chunjin will give you a two-piece sniper's rifle that fits nicely into a special bag.
There's a spotlight booth that won't be in use.
Скопировать
А вот я бы хотел... только в новом камуфляже... в красовочках... чтоб у тебя огнемёт, у меня СВД...
. - снайперская винтовка Дягилева) зайдём во дворик наш...
Нас там встретят: Вот эти вот Хасан, Абдул... Вот так в этом дворе и останутся.
I would come back. In new camouflage. You'll have your flame thrower... and I'll have my submachine gun.
We'll enter this courtyard...
Abdul and Hasan will come to meet us... and they will remain forever in that courtyard.
Скопировать
Василий,молодой красноармеец с Урала убил сегодня своего 12-го германского офицера.
Он использовал снайперскую винтовку, Он убивает фашистов.
Сегодня,Василий Зайцев,убил своего 23-го немецкого офицера.
Vassili, the young shepherd from the Urals, killed his 12th German officer today.
He used to hunt wolves, now he shoots fascists.
Today, Vassili Zaitsev shot his 23rd German officer.
Скопировать
Что здесь написано?
"Молодой паренёк с Урала получает новую снайперскую винтовку",
"Мосин-Нагант 7.62, с 3.5 кратным оптическим прицелом." "Гордость за точность советского оружия."
What does this mean?
"The little shepherd from the Urals receives a new sniper's rifle,
"a Mosin-Nagant 7.62, with its 3.5-Power P.U. Telescope.
Скопировать
Прием.
Безголовый белый мутант трансгенетик только что убежал отсюда вооруженный снайперской винтовкой.
Другие поехали за ним.
Over.
The headless mutant transgenic male Caucasian subject just left, armed with a sniper rifle.
The others went after him.
Скопировать
Этот парень мастер фальсификаций.
Хорошо, хорошо, то есть каждый, кто купил снайперскую винтовку - это путь в никуда.
У нас есть шанс отследить источник удаленных команд для оружия? Винтовка получала команды через интернет-подполье.
He designs for me and my girls.
It's a fair trade. You got a good thing going here.
The best part is, these guys think getting slapped around and humiliated is their fantasy.
Скопировать
Рэйвен что-то нашла.
Мы с ДиБи изучали 12 шелф-бейби, купивших снайперскую винтовку. И он кое-что заметил.
Смотри сюда.
I have to go change Dylan.
Before you do, Mr Nelson, in the last year did you buy a diamond watch at Maarten's Jewellers at the Forum Shops?
Yeah.
Скопировать
Господи, как долго еще это продлится?
Пойми, снайперские винтовки, слезоточивый газ, это все в прошлом.
Сейчас компьютерная сеть, ядерные устройства.
- Does he take this long doing everything?
Now we've got ten million crackpots out there with sniper scopes, sarin gas and C-4.
Ten-year-ols go on the Net, downloading encryption we can barely break, not to mention instructions on how to make a low-yiel nuclear device.
Скопировать
По-вашему, когда Иисус вернётся, то захочет видеть этот ёбаный крестик?
Всё равно что подойти к Джеки Онассис со значком снайперской винтовки
"Привет, Джеки, мы как раз думали о Джоне.
D' you think when Jesus comes back, he ever wants to see a fucking cross?
It's kind of like going up to Jackie Onasis with a little sniper riffle pinned in, you know:
"How are you Jackie, we're just thinking of John.
Скопировать
432 015
Одна снайперская винтовка из дюжины разных деталей.
Все с разными серийниками.
- I considered it. There's something else.
She had some odd scarring on the inside of her nose. It's a small red circle
She worked at a sex club.
Скопировать
Лоуэл и Блейн были вместе, потому что мы так устроили.
Лоуэл заманил его на балкон, я а поджидала напротив со снайперской винтовкой.
Но я спасовала.
Lowell and Blaine were together because we set them up.
Lowell lured him onto the balcony, and I was waiting across the street with a sniper rifle.
But I choked.
Скопировать
Думаю, лучший шанс для меня - прикончить его на расстоянии.
Подстрелить его задницу из снайперской винтовки?
Это может сработать.
I figure my best shot is to nail him from a distance.
- Sniper his ass? - Mm-hmm.
It might work.
Скопировать
Я собираюсь убить Элдрича Палмера.
- Подстрелить его задницу из снайперской винтовки?
- Тебе нужно точное попадание.
I'm going to kill Eldritch Palmer.
- Sniper his ass?
- We need a clean shot.
Скопировать
Дальность – 58 километров.
Точность снайперской винтовки.
Может сбить самолёт в воздухе и уничтожить поезд.
Range of 36 miles.
Precision of a sniper rifle.
Thing can blow a plane out of the sky and decimate a train.
Скопировать
Да так.
Просто собираю снайперскую винтовку дальнего действия.
Ты что?
Oh, nothing.
Just assembling a long-range sniper rifle.
You're what?
Скопировать
Это похоже на то, что они приносят договор?
Только если файл похож на снайперскую винтовку, нет.
Я слышу движение.
Does it look like they're bringing in the file?
Unless the file looks like a sniper rifle, no.
I hear movement.
Скопировать
Она же.
Дал, бери снайперскую винтовку и пули из бария, сейчас же.
1500 метров.
The same.
Dahl, get your sniper rifle and barium rounds now.
1500 meters.
Скопировать
Эспо, открой багажник.
Я могу ошибаться, но это выглядит как снайперская винтовка.
Ты не ошибаешься.
Espo, pop that trunk.
I may be wrong, but that looks like a sniper rifle.
You wouldn't be wrong.
Скопировать
Как любой нормальный человек с небольшим здравым смыслом и тренировкой сделал бы.
Это снайперская винтовка ДРД Паратус 0,308.
Так что в ней используются патроны того же калибра, которые мы нашли на месте преступления, так?
Like any normal human being with a little bit of common sense and training would have done.
That's a .308 DRD Paratus sniper rifle.
So, what, this uses the same caliber ammo we found at our crime scene, right?
Скопировать
- Это Драгунов.
Это полуавтоматическая снайперская винтовка российского производства, сделанная под патрон 7,62 на 54
Да.
- It's a Dragunov.
It's a Russian-made semi-automatic marksman rifle, chambered in 7.62 by 54. It's top of the line.
Yeah.
Скопировать
Пуленепробиваемое стекло.
Я не смогу снять охранника на башне из моей снайперской винтовки.
И если он заподозрит что-то неладное, он радирует Файрсу и нас уничтожат.
The glass is bulletproof.
I can't take out the tower guard with my sniper rifle.
And if he suspects anything's wrong, he'll radio Fyers and we're cancelled.
Скопировать
Мы вмешиваемся в вещи, которые только начинаем понимать.
Вы когда-либо видели китайскую снайперскую винтовку M99?
Это лучшее оружие в мире... ювелирная точность.
We're meddling with things that we're only beginning to understand.
Have you ever seen a Chinese M99 sniper rifle?
This is the finest-made weapon in the world... pinpoint accuracy.
Скопировать
Чем обязан?
Вчера утром из снайперской винтовки был убит Гутник Борис Эдуардович, 65 года рождения.
А вечером того же дня, аналогичным способом, был убит Мерлюзов Фёдор Степаныч, того же 65 года рождения.
To what do I owe the pleasure?
A Mr. Gutnik, Boris Eduardovich, born in 1965, was shot to death with a sniper rifle yesterday morning.
That very same night in Meluzov, Fyodor Stepanovich, also born in 65', was killed under similar circumstances.
Скопировать
- Что?
Снайперская винтовка.
Она собирается убить Рейчел.
What?
Sniper rifle.
She's going to kill Rachel.
Скопировать
Всегда начинаешь с оружия дальнего действия.
Как из снайперской винтовки.
Держишься на определенном расстоянии от цели.
You start with long range weapons
Like a sniper rifle
Keep your distance from the target
Скопировать
Да.
Мертвый парень, снайперская винтовка...
И мобильный, который приведет его прямо к тебе.
Yes, I did.
A dead guy, a sniper rifle...
And a cell phone that leads him right back you.
Скопировать
- Позволь мне позвонить Роджеру.
Я могу завершить это с помощью снайперской винтовки.
Один выстрел, одно тело.
- Let me call Roger.
I can finish this with a sniper rifle.
One shot, one body.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов снайперская винтовка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снайперская винтовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение