Перевод "сосиска" на английский

Русский
English
0 / 30
сосискаsausage frankfurter
Произношение сосиска

сосиска – 30 результатов перевода

Я закрыла дверь, но вид его...
- Сосиски. - ... болтающихся причиндал все еще стоит у меня перед глазами.
Представляю.
So I closed the door but the image of his...
- dangling participle still burned in my eyes.
I can imagine.
Скопировать
Что?
Да быть не может, чтоб ты наши сосиски не пробовал.
Неужели их вообще кто-то пробовал?
What?
I can't believe you've never had famous franks before.
I can't believe anyone's had famous franks.
Скопировать
Может в другой раз, Лейн.
Прямо как с сосиской: надо быть проще - люди потянутся.
Полегче, Лейн.
Um... maybe next time, Lane.
It's just like this Frank you don't respond to my articles... because you are not down with the people.
Careful with the attitude, Lane.
Скопировать
- А мне не заказали?
- Я думал, вы едите только шведские сосиски.
- Какой у него мотив?
- Did you bring me one'?
- But you only like Swedish sausage.
- Why would they do it'?
Скопировать
Ну, это - услуга, которую мы оказываем менее образованным людям из наших культур, ты и я... мы заставляем их гадать.
Давиться сосисками и кашей?
Да.
Sucking down the tea?
Choking on bangers and mash?
It's a service we provide to those less educated of our cultures, you and I.
Скопировать
Что за хуйня?
Сосиска?
Сам скажи, как такой большой, предмет мог случайно туда попасть?
What the fuck?
A hot dog?
You tell me. I don't think something this big just happened to go down the wrong way.
Скопировать
Нам нужна дырка толщиной с палец.
И не такой толстый, как твой, размером с сосиску Эсскэй.
Вы знаете, что это значит, когда руки большие.
Hole only needs to be as big as your finger.
Not those Esskay sausage-looking fingers you got.
You know what big hands mean.
Скопировать
Больше ничего нет.
Хорошо, дружище, а где наши сосиски?
Не знаю. Я потерял их.
That's it, that's all I've got.
Well, okay, Stanley. Where are the dogs at?
I don't know, I lost them.
Скопировать
Вот ваша жена.
Сломала сосиску?
Посмотрите, что стало с женой.
This is your wife.
She broke her wiener?
Look what happens to the taco.
Скопировать
Спорим, он тот самый друг, который вернул ее к занятия живописью
Две сосиски, яйца, чипсы
- А вы не должны быть в школе? - Нет
I bet he's the friend that's got her painting again.
Two sausage, eggs, chips.
Shouldn't you be in school?
Скопировать
И если бы они были ужасно классными, ты бы говорил:
"Я не могу дышать: эта сосиска так зажата в этой булочке, она как будто говорит мне: "мы губы и хренов
Пожалуйста, съешь нас, но не думай об этом, пока будешь есть, иначе тебя вывернет наизнанку!"
If they were awesome you'd be going, I cannot breathe for the way the sausage is held by the bun.
And it's speaking to me, saying, "We are lips and thighs of a donkey.
"Please eat us but do not think we are lips when you eat us "otherwise you'll throw up."
Скопировать
Позвоню в пару мест.
Может удастся сплавить чертовы сосиски на курсы медсестер.
Ребята, я позволил Кейси зайти слишком далеко.
Let's make some calls.
Maybe we can unload the damn things on a nursery school.
You guys, I have let this thing with Casey go way too far.
Скопировать
Они любят, когда есть за что подержаться.
Первосортные сосиски!
Три пенса, сэр.
They like them sizeable.
Prime sausage.
Threepence, please.
Скопировать
Стажеры не могут сделать этого, пока они работают в больнице.
Эй, похоже, сосиски подгорают.
Ну скажем, сначала надо набраться опыта, попрактиковаться несколько лет, а уж потом получать по 1000 $?
Internes can't do that while they're serving time at a hospital.
Hey, those weenies smell like they're done.
You know, I was just thinking, say, when I get practicing, how many years do you suppose it'll be before someone hands me a $1,000 fee?
Скопировать
Да уж, но я хочу, чтобы у моих будущих детей был шанс в жизни,
А не чтобы они ошивались у пивных ларьков и ели сосиски трясущимися руками.
Что я и говорила!
I want my kids, if I have any, to have opportunities.
I don't want them hanging out at the corner store and drinking moonshine.
It's like I said:
Скопировать
Почему обязательно какие-то выкрутасы?
Я хочу просто сосиску, пюре и кусок пирога.
А не веточки, зажаренные в мёде или ослов в гробу.
Why does it have to be fancy?
I just want sausage, mash and a bit of cake.
Not twigs fried in honey or a donkey in a coffin.
Скопировать
Я знаю все эти вещи!
Окаменелые сосиски, мистер Виталли, а это...
- Да?
I recognize all this stuff.
Petrified sausages, old Mr. Vitelli, and that's--
Yes?
Скопировать
Скандал?
такая мультимиллиардная компания, как "Пикули Шикеля", захочет, чтобы каждый парень, который покупает сосиску
знали про тебя и Джорджа?
A SCANDAL?
YEAH. I MEAN, YOU THINK A MULTI-BILLION DOLLAR COMPANY LIKE SCHICKEL'S PICKLES WANTS EVERY GUY
KNOWING ABOUT YOU AND GEORGE?
Скопировать
Хорошо, что не арестовали.
Ты правда, веришь, что я могла запихнуть ей в горло сосиску.
Конечно, нет.
At least they didn't arrest you.
Do you think I could shove a hot dog down some old lady's throat?
No, of course not.
Скопировать
И выиграла годовой запас хотдогов!
Весь год будем сосать сосиски!
В общем, мы устраиваем барбекю.
And I won a year's supply of all-beef hot dogs!
I'm a wiener winner!
Well, anyway, we're having a barbecue.
Скопировать
Хорошее соотношение для застенчивого меня.
Мы поехали в спортивный центр, где люди залезают на деревья и едят сосиски.
Это закаляет характер, имейте это ввиду - насчет сосисок.
Good odds for a shy kid.
We go to an activity center where you climb a tree and eat a sausage.
It builds your character so you know about sausages.
Скопировать
Все равно, что поехать во Франкфурт.
"Я франкфуртер (сосиска)."
Я слышал об этом, Джеки.
It's like going to Frankfurt.
"I am a Frankfurter."
"We've heard about that one, Jackie."
Скопировать
Хорошо еще, он не устроил тур по Германии.
"Я гамбургер, сосиска и пончик."
Берлинцы, наверно, не поверили своим ушам. "Он что, назвал себя пончиком?"
Lucky he didn't do a tour of Germany.
"I am a hamburger, a frankfurter and a doughnut."
People in Berlin must've gone, "Did he say he was a doughnut?"
Скопировать
Конечно, для соседей.
К левому соседу, плотник Андра, Некоторые шкварки, немного сала, две сосиски.
Как я могу это записать?
To the neighbors, of course.
To the left neighbor, the carpenter Andra, some cracklings, some lard, two sausages.
How shall I put this in writing?
Скопировать
Вау, это много!
Я не буду принимать ни одного треска, в принципе, А эта Кана получает печень и сосиски!
Нет, в принципе.
Wow, that's a lot!
I won't take a single crackling, on principle, while this Cana gets the liver and sausages!
No, on principle.
Скопировать
Вот вам подарочек.
Можете приготовить его с сосисками.
Человек, который принес это, лауреат Нобелевской премии.
Here's a little present.
You can make it into sausages.
The man carrying it is a Nobel Prizewinner.
Скопировать
Я люблю тебя.
Сосиски?
Детка, никогда не подозревал что женщины могут так сладко улыбаться.
I love you.
Hot dogs?
Baby, I never believed that women could be as sweet-smelling as you are.
Скопировать
Привеет."
В Афганистане, "Сосиску, яйцо и чипсы, пожалуйста."
"Нет сосисок, яиц и чипсов."
Hello."
In Afghanistan, "Sausage, egg and chips, please.
"No, sausage, egg and chips.
Скопировать
"Нет сосисок, яиц и чипсов."
"Окей, две сосиски."
"Вы говорите по-английски?"
"No, sausage, egg and chips.
"OK, two sausages.
"Do you speak English?
Скопировать
- То же самое.
А мне - соевую сосиску, пожалуйста просто в пшеничной булочке и томатный сок, если есть.
Спасибо.
- Same.
Well, I will have a soy dog, please on a whole-wheat bun, plain and a tomato juice, if you got it.
Thank you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сосиска?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сосиска для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение