Перевод "срать" на английский
Произношение срать
срать – 30 результатов перевода
- Нет.
- Я хочу срать!
- Иди.
- No.
I feel like shitting!
- Go ahead.
Скопировать
Клёвый байк.
Срать на него.
Прогуляемся.
Neat bike.
Stuff it.
Let's walk.
Скопировать
- И что из этого? Зато сейчас я по уши в говне.
Я могу только есть, срать спать и видеть сны.
Хорошо, что ты вспоминаешь.
My life now is shit.
All I can do is eat, shit, sleep and dream of my memories.
It's good that you remember.
Скопировать
Посмотри на себя и на меня
Почувствуй разницу я с тобой рядом срать не сяду
Для таких и вокзал слишком хорош
Look at yourself and then look at me...
Do you see the difference? Go and think about it, just don't stand next to me...
Train station would be too good for you...
Скопировать
На Джонни Кеша тоже,
И срать хотел на Долли Партон, Меня тошнит от вашей кантри.
Здесь против кантри мы поём И говорим об этом всем:
I shit on Johnny Cash,
I shit on Dolly Parton, country makes me sick!
This is an anti-country poem, an anti-country song.
Скопировать
- Я больше не могу. А ты? - Хреново мне.
Срать я хотел на этого Моцарта!
Тебя плохо слышно!
Indeed it's not going very well.
" Fuck Mozart!"
I can not hear you!
Скопировать
срать я хотел на этого Моцарта!
- Срать я хотел на Моцарта, сэр!
- Молодец! Снимай маску!
"Fuck Mozart."
Fuck Mozart Sergeant!
You can take off your mask.
Скопировать
Так вот, если хотите снять эти проклятые маски, повторяйте за мной:
срать я хотел на этого Моцарта.
- Срать я хотел на этого Моцарта, сэр! - Молодцы!
To remove the dirt masks you repeat:
"I do not give a shit about Mozart!"
Perfect!
Скопировать
срать я хотел на этого Моцарта.
- Срать я хотел на этого Моцарта, сэр! - Молодцы!
Снимайте маски.
"I do not give a shit about Mozart!"
Perfect!
Remove.
Скопировать
Повтори:
срать я хотел на этого Моцарта!
- Срать я хотел на Моцарта, сэр!
You, again:
"Fuck Mozart."
Fuck Mozart Sergeant!
Скопировать
Здесь не очень приятно пахнет.
Человеку нужно срать.
Чего Вы ждали?
It doesn't smell very good in here, does it?
A man has... got to shit.
If he doesn't have a toilet, what do you expect?
Скопировать
Противление изменениям.
Они не хотят прекратить срать на тебя ничуть не больше, чем ты не хочешь изменить свой стиль бега.
Потому что это больно.
Resistance to change.
They don't want to stop shitting on you any more than you want to change the way you run.
Because it hurts.
Скопировать
Сейчас я отпущу тебя и ты прижмешь свою жопу на место и будешь жрать свою ебаную еду!
Мы будем сраться, когда вернемся домой, поняла?
Я больше не хочу слышать ни слова, блять, так что сиди, жри, а дома разберемся, ок?
"Now I let you go ... and you're gonna sit down here, you're gonna fucking eat your food ...
"We're gonna argue when we get home, right? I want to hear no shit!
"You're gonna fucking eat your fucking food, and we're gonna argue when we get home, ok?
Скопировать
Куча времени.
Есть там, срать там, спать там, где место найдете.
Оплата и помощь по окончании дела, так что не забудьте взять шприцы с инъекциями.
Plenty of time.
Eat over there, shit over there, sleep wherever you can find a space.
The MO's along the end of the track, so don't forget to get your jabs.
Скопировать
Ты в порядке?
Какая тебе разница, ведь ты знаменитый блинопек, и можешь срать, как король?
Теперь, когда ты разделил унитаз с расой победителей может, ты, наконец, расскажешь нам новости?
Are you all right?
What does it matter, now that you the illustrious pancake vendor, get to crap like a king?
So now that you've shared a toilet seat with the master race maybe you'll feel good enough to tell us the news.
Скопировать
- Говорю же,
Тони на тебя срать с высокой башни.
- "Наше дело". Да брехня! Скорее, "его дело".
- What'd I say?
You think Tony gives a fuck about you?
"This thing of ours." More like, "This thing of mine."
Скопировать
Эта телка просит 250.
Иди срать!
Вот именно, придурок. Послушай меня.
The lady wants 250!
- Fuck you!
- Exactly, shithead.
Скопировать
Будете есть, когда прикажем есть.
Срать, когда прикажем срать, и ссать, когда прикажем ссать.
Понял, ты, пи#арас прихотливый?
You eat when we say you eat.
You shit when we say you shit, and piss when we say you piss.
You got that, you maggot-dick motherfucker?
Скопировать
- Ну и глотки !
- Иди срать.
- Сама иди !
Pack it in, will ya! -Oi!
Arseh ! Fuck off!
-There's no need for that y'arl hewer!
Скопировать
Такой бардак в этой новой сумке!
Столько отделений, что можно срать туда!
Что она сказала?
- Hold on, babe. My bag's a mess.
So much room you can shit in it!
What?
Скопировать
Исчезни!
Я же не могу срать на глазах у дочери?
Так хорошо?
Get out!
How am I supposed to crap? In front of my own daughter?
Alright?
Скопировать
А у Грюнвальсмкого была проблема:
он отходил далеко за кустики и все еще продолжал срать.
И когда он выбегал из за кустов, он придержал свои штаны руками.
Grunwalski had a problem:
He'd gone behind a bush and was still shitting.
So I see him come out from behind the bush, holding up his pants with his hands.
Скопировать
O, нет.
Срать я на тебя хотела.
Мне противно на тебя смотреть.
Oh, no.
The fuck I do.
I can't stand looking at you.
Скопировать
Это легко !
Если не будешь срать, у тебя не будет работы.
А какие вопросы они задают?
You'll breeze it, princess.
Unless you really balls it up, the job's yours.
What sort of questions will they ask?
Скопировать
Любой, любой исполнитель, который когда-либо рекламировал что-то на ТВ с сегодняшнего дня и на всю вечность не может быть артистом
Можешь хоть Мона Лизами срать - ты свой выбор сделал, блядь
"Ой, да ладно, это ведь хороший продукт, он ведь..."
Any, ANY performer that ever sells a product on television is - for now and all eternity - removed from the artistic world.
I don't care if you shit Mona Lisas out of your ass on cue; you've made your fucking choice.
"Oh, come on, it's just, it's just a good product 'n it's just making a good..."
Скопировать
"Мне нужно посрать!"
Похоже что в природе не существует способ в приличной форме, публично сообщить что вы идёте срать!
И если честно, меня в принципе не восхищают люди которые сообщают мне причину по которой они идут в туалет!
I got to take a dump.
There seems to be no really gentile way of announcing publicly a dump.
And frankly, I'm not impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in the first place.
Скопировать
У вас когда-нибудь была собака которая съела кучу разноцветных воздушных шаров, после чего занялась их декоративным высиранием?
Ну, или на Рождество, они нажрутся всяких украшений и начинают срать праздничной мишурой! "Ух ты!
Смотри, мам! Можно повесить это на ёлку?"
Oh, dogs are a lot of fun. Did you ever have a dog that ate a bunch of colored balloons and then he takes a shit and it's real decorative like?
Or sometimes at Christmas they'll eat some tinsel and take a shiny shit.
Wow, look, mom, can we hang it on the tree?
Скопировать
Скормите вашей собаке кучу резиновых стяжек...!
И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...!
За которые какашку можно взять и... Ну вы меня понимаете?
Feed your dog a lot of rubber bands.
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little loop in the end of it.
You just pick it up by the loop, do you know what I mean?
Скопировать
- "ы ничего мне не говорил.
я должен говорить тебе, когда идти срать?
"то за манеры, € тебе в отцы гожусь!
- Have not told me what to do.
Shall I tell you when to go to shit?
Watch these manners, could be your father.
Скопировать
- ј вчера отрезали трубопровод.
- " где теперь срать?
- "ли в штаны ходить? - ѕоставь себе пробку.
- And someone cut the pipe yesterday.
- And where it is assumed that fucked?
- Or do they expect us caguemos above?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов срать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы срать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
