Перевод "стендап" на английский
Произношение стендап
стендап – 30 результатов перевода
И немного волос для моего маленького друга.
Как твоя карьера стенд-ап комика?
Хорошо.
And some hair for my little friend here.
So how's your stand-up career?
Good.
Скопировать
Я забавная!
Я не хотела дать понять, что ты незабавная, но стендап-камеди это...
- Стенографистка здесь?
I'm funny!
I didn't mean you're not funny, but standup comedy, that's...
- The steno here?
Скопировать
К тому же, Джерри, мы прочитали статью в "Сан-Сентинель".
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
Да. "Def Jam"- это сила.
Well, also, Jerry, we read an article in the Sun-Sentinel.
It says that stand-up comedy is not what it used to be what with Def Jam and all.
Yeah, that Def Jam is a force.
Скопировать
Как вы думаете, почему у вас это действительно получилось?
Я знал, что я хочу заниматься стенд-апом, быть придурковатым... чтобы люди говорили "Разве он не классный
И этого было достаточно, это была награда, психологическая награда!
How do you think this thing is working out so far?
Well, I knew I wanted stand-up, and, you know, and be silly! And have people say: "Ain't he cute? Ain't he cute and clever?"
And that's what it was all, as a reward, a psychic reward! When you're a kid and you find out that you can get the attention of adults and approval, and a little bit of respect, and you just hunger for, you keep going back for it...
Скопировать
Ну давай.
Лично я себе представляю стендап-комиков как прямых наследников рассказчиков былого.
- Чего?
Here we go.
The way I see it, the stand–up comedian is the natural heir to the storytellers of yore.
– Where?
Скопировать
Оглохни, гнида!
Стенд ап, стен ап, май диэр!
Всем не двигаться!
Purse your lips, bitch!
Stand up! Stand up, my dear!
Nobody move!
Скопировать
Слушай, Джерри сейчас под большим давлением.
Это очень сложно - быть стенд-ап комиком.
Иногда они не смеются.
Listen, Jerry's under a lot of pressure right now.
It's very hard being a stand-up comedian.
Sometimes they don't laugh.
Скопировать
Выпей еще, Марк.
Прости, но я думаю, что стендап-комики - это наследники молочников.
Они развозят по всюду эту жидкую и вязкую чепуху, и... и... и тут сравнение заканчивается, но вы поняли, о чем я.
Have another drink, Mark.
Sorry, but I think stand–up comedians are the natural heirs to milkmen.
They all go round delivering the same bland, gloopy stuff, and...and...and my analogy breaks down there, but you know what I mean.
Скопировать
А где ты взял свой голос, педик?
(Gays R Us - комедийное стендап шоу)
Что ж, зимний конкурс эссе выиграл... Саймон Дунан.
Where'd you get your voice from, poof?
Gays'R'Us?
Well, the winner of the essay competition... is Simon Doonan.
Скопировать
Он выглядел, как будто у него в голове играла музыка из "Миссия невыполнима".
(британский стендап комик с длинными волосами) — Они это делают, чтобы подразнить других обезьян?
— Это Рассел Брэнд!
It looked like he had the Mission Impossible music in his head.
isn't it?
That's Russell Brand!
Скопировать
Да
Пока ждем можем посмотреть старую запись стенд-ап выступления Энди в колледже.
- Повтори-ка какая у тебя была крылатая фраза?
I do.
While we wait, we should watch Andy's old stand-up tape from college.
What was your catchphrase again?
Скопировать
You know, if this surgeon thing doesn't work out?
Стенд-ап комик.
Хорошо, хорошо.
You know, if this surgeon thing doesn't work out?
Stand-up comedian.
Right, okay.
Скопировать
Да, да можешь подумать, потянуть резину в своем притоне, который ты называешь домом.
Стендап комики. Такое ощущение, что они хотят быть несчастными.
OK, чем я могу вам помочь?
Yeah. Yeah, you can sleep on it, in your crack house you call a home.
Stand-up comedians, it's like they wanna be miserable.
Okay, what can I help you with?
Скопировать
О боже, точно!
Я была стендап-комиком!
Мои приемные родители — китайцы, так что я самая высокая в семье уже много поколений.
Oh, my God, that's right!
I was a stand-up comic!
Well, my adoptive parents are Chinese. So I'm the tallest member in generations.
Скопировать
Ты хороша.
Зачем тебе понадобилось, чтобы я забыла о том, что была стендап-комиком?
Ты начала работать по ночам, это влияло на мое расписание.
You're good.
Why on earth would you make me forget I was a stand-up comedienne?
You started working nights; it affected my schedule.
Скопировать
Фух.
А что касается моей карьеры стендап-комика, если бы мы об этом просто поговорили, ты бы понял, что нам
Ты мог поехать со мной.
Phew.
And as for my stand-up career, if we had just talked it through, you would've realized it didn't mean I would leave you.
You could have come with me.
Скопировать
Офис. 6 сезон. 10 серия. Убийство [перевод: tosska]
Своим любимым видом искусства я бы назвал ваяние или стендап комеди.
Я однажды выступал в стендап комеди. - Правда? - Да, вышло убойно.
The entire office has come down with a pernicious case of the mondays.
What do you put our chances at? 0%.
Unless we perform an immediate emergency morale transplant,stat!
Скопировать
Своим любимым видом искусства я бы назвал ваяние или стендап комеди.
Я однажды выступал в стендап комеди. - Правда? - Да, вышло убойно.
- Похоже, получилась умора.
What do you put our chances at? 0%.
Unless we perform an immediate emergency morale transplant,stat!
- Sounds risky.
Скопировать
Есть один трюизм о комедии.
что стендап комедия - самая тяжелая работа в мире.
И это правда самая тяжелая работа в мире. он меня спросил: "Кем работаешь?
Now, there's kind of a glib truism about comedy.
People say that stand-up comedy is the hardest job in the world.
And it is the hardest job in the world. I used to live opposite a fire station, and one day I got talking to one of the firemen and he said to me, "What do you do for a living?"
Скопировать
И это правда самая тяжелая работа в мире. он меня спросил: "Кем работаешь?
Я ответил: "Я стендап комик".
очень храбрый.
And it is the hardest job in the world. I used to live opposite a fire station, and one day I got talking to one of the firemen and he said to me, "What do you do for a living?"
I said, "Stand-up comedian."
And he said, "Wow, you must be very brave.
Скопировать
очень храбрый.
стендап комедия - самая трудная работа в мире. что именно ты в этом со мной согласен.
Я ему сказал: чем выступил перед 120 зрителями многие из которых благорасположены ко мне благодаря моим великолепным выступлениям на Radio 4".
And he said, "Wow, you must be very brave.
"I should imagine stand-up comedy is the hardest job in the world." And I said to him, " It is, and I'm glad "that you of all people appreciate that that is the case."
I said to him, "I would rather go into a burning building full of asphyxiating smoke "than to have to walk out in front of 120 people
Скопировать
Порно само себя не посмотрит.
Но это правда самая тяжелая работа в мире - стендап комедия.
как мне нравится думать. комиксами и массовыми убийствами в школах. для стендап комика чем когда никто не хлопает - только когда хлопает кто-то один. но маленьким коммерческим будущим.
Porn doesn't watch itself.
But it is the hardest job in the world, stand-up comedy.
It's also an art form, I would like to think. Historically, stand-up comedy was one of the great American art forms, one of the great indigenous American art forms of the 20th century, along with jazz and comic books and the senseless high school massacre. (ONE PERSON APPLAUDS)
Скопировать
Но это правда самая тяжелая работа в мире - стендап комедия.
как мне нравится думать. комиксами и массовыми убийствами в школах. для стендап комика чем когда никто
У американцев в прошлом были великие комики. но мне по-прежнему нравится смотреть американцев.
But it is the hardest job in the world, stand-up comedy.
It's also an art form, I would like to think. Historically, stand-up comedy was one of the great American art forms, one of the great indigenous American art forms of the 20th century, along with jazz and comic books and the senseless high school massacre. (ONE PERSON APPLAUDS)
The Americans were the great stand-ups of the past. Arguably they've been eclipsed now by the British stand-ups and the Australians and New Zealanders, but I still love going to see the American stand-ups.
Скопировать
У американцев в прошлом были великие комики. но мне по-прежнему нравится смотреть американцев.
Я люблю американский стендап. и длится это по три или три с половиной минуты.
когда американские комики выходят и говорят... так что когда вижу копченые колбаски - съесть их или засунуть в зад!
The Americans were the great stand-ups of the past. Arguably they've been eclipsed now by the British stand-ups and the Australians and New Zealanders, but I still love going to see the American stand-ups.
I love the American stand-ups. Cos what I like to see is someone come out and say what the nationality of their mother was and then what the nationality of their father was and then combine those two things for comic effect, often for as long as three, three-and-a-half minutes.
I like to see the American stand-ups come out and go... (AMERICAN ACCENT) "Hey, my mom was Italian "and my dad was from Lithuania, "so when I see a chorizo sausage,
Скопировать
когда американские комики выходят и говорят... так что когда вижу копченые колбаски - съесть их или засунуть в зад!
Люблю американский стендап. так что когда вижу багет - съесть его или засунуть в зад!
Люблю американский стендап. так что когда вижу подорожник - съесть его или засунуть в зад!
I like to see the American stand-ups come out and go... (AMERICAN ACCENT) "Hey, my mom was Italian "and my dad was from Lithuania, "so when I see a chorizo sausage,
(NORMAL ACCENT) Love to see American stand-ups. Some go... (AMERICAN ACCENT) "Hey, my mom was French "and my dad was from Spain,
(NORMAL ACCENT) Love to see the American stand-ups. (AMERICAN ACCENT) "Hey, my mom was Irish "and my dad was from Jamaica,
Скопировать
Люблю американский стендап. так что когда вижу багет - съесть его или засунуть в зад!
Люблю американский стендап. так что когда вижу подорожник - съесть его или засунуть в зад!
когда... люблю смотреть шоу гастролирующих так что смотрю их по пять раз за ночь!
(NORMAL ACCENT) Love to see American stand-ups. Some go... (AMERICAN ACCENT) "Hey, my mom was French "and my dad was from Spain,
(NORMAL ACCENT) Love to see the American stand-ups. (AMERICAN ACCENT) "Hey, my mom was Irish "and my dad was from Jamaica,
(NORMAL ACCENT) Love to see American stand-ups. I love to see... When they come over here, I like to see the packaged shows of the American stand-ups, so I can see that five times in a night.
Скопировать
Но раньше американские комики были мастерами искусства.
Хотя к концу 1980-х золотые дни американского стендапа кончились.
(роль исполняет Стивен Кей Амос) бывший злой голос черной Америки... козел!
But historically, American comics were the masters of the craft.
By the end of the 1980s, the glory days of American stand-up were over.
Even the incendiary Cracker Sauceribs, formerly the voice of angry black America...
Скопировать
Хрюшка Понго Пу!
Лишь один человек хранил пламя великого американского искусства стендап комедии.
Его звали Дил Спинкс.
Pongo Poo Pig!
STEWART: Only one man kept the flame of the great American art form of stand-up comedy burning.
And that man's name was Dyl Spinks.
Скопировать
Тогда она казалась провокационной.
Существуют определенные стереотипы о стендапе на ТВ. с которыми выступал еще в 90-х.
как горячая картошка!
At the time, it seemed contentious.
There's a kind of cliché of stand-up on television. People say that television eats up a stand-up comedian's material, but it doesn't if you just do loads of jokes that you also did on telly in the mid-'90s.
Tonight, we'll be talking about religion. Religion, ooh, the hot potato!
Скопировать
- Предупреждаю.
Если вы... если вы хотите превратить наш разговор в шутку для стендапа... что у этой отсылки - "Пробел
вы видели?
And he said, " I warn you,
"If you're... "If you're considering recounting this conversation "as some kind of stand-up routine..."
We've seen that happening, haven't we?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стендап?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стендап для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
