Перевод "стрёмный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение стрёмный

стрёмный – 30 результатов перевода

С трёхочковой дистанции мяч в кольцо фиг закинешь.
Дико стрёмный пасс был.
Отвали.
At three-point range, there's no way the ball would hit the rim.
That was the worst pass.
Get lost.
Скопировать
Имя Господа. Других богов.
Стрёмный язык!
Стрёмный язык, созданный чтобы напугать и контролировать примитивных людей.
Lord's name, strange gods.
Spooky language.
Spooky language, designed to scare and control primitive people.
Скопировать
Стрёмный язык!
Стрёмный язык, созданный чтобы напугать и контролировать примитивных людей.
Которыый не должен сеять суеверную ерунду применительно к интеллегентным людям живущим в 21 веке.
Spooky language.
Spooky language, designed to scare and control primitive people.
In no way does superstitious nonsense like this apply to the lives of intelligent civilized humans in the 21st Century.
Скопировать
Нестерпимо зверские вибрации здесь.
Стрёмные мазы отступали.
Я их по скотскому запаху чуял.
Intolerable vibrations in this place. Get out.
The weasels were closing in.
I could smell the ugly brutes.
Скопировать
Иди ко мне сюда, в жопе будет вторая дыра!
Это самый стрёмный рэп, который я слышал.
- Бобби, где ты был сегодня?
Ready?
Yo!
Bobby... where were you tonight?
Скопировать
Да...
Стрёмный был момент.
Устали мы от этого дерьма, Мизёрв.
Yeah.
Some mad f ucking minute, huh, cherry?
-We're getting too short for this.
Скопировать
Это провернул эту штуку с кровью со мной и сестрой.
Он стрёмный.
Мы уходим.
He did that blood thing to me and my sister.
He's creepy.
We're going now.
Скопировать
Он хочет, чтобы я оставалась внутри где безопасно, и я вполне уверена он сделал это, потому что я не послушалась.
Звучит, будто он стрёмный родитель.
Он чересчур заботливый, но я вам говорю, здесь не о чем беспокоиться.
He's been getting on me to stay inside where it's safe, and I'm pretty sure he did this because I wouldn't listen.
He sounds like an awful parent.
He's overprotective, but I'm telling you there is nothing to worry about.
Скопировать
Все программисты странные.
Стрёмный в хорошем смысле.
Господи, вот и он.
All those programmers are weird.
Creepy in a cool way.
Oh, my God, there he is.
Скопировать
- Мне нравится, просто он хочет пойти на вечеринку в магазине комиксов.
А большинство парней, которые там зависают, стрёмные.
- Вроде моего мужа?
I do, it's just he wants to go to that party at the comic book store.
A lot of the guys that hang out there are kind of creepy.
Like my husband?
Скопировать
Этот секрет – это настоящий секрет.
Он не похож на те стрёмные секреты, которые ты мне рассказывал прошлой ночью.
Погоди, я же не рассказал тебе, что переспал с Хиллари Клинтон?
This secret, it's a real secret.
It's not like one of those lame secrets you were telling me last night.
Wait, I didn't tell you that I slept with Hillary Clinton, did I?
Скопировать
Он чертовски сексуален?
По-моему, он немного стрёмный.
Все программисты странные.
Uh, he's incredibly hot?
I think he's kind of creepy.
All those programmers are weird.
Скопировать
Показывают как-то с помощью камер.
Тебя замечают наблюдатели, и через пару минут появляются эти стрёмные ублюдки.
Это просто бред, полный бред.
Through the cameras somehow.
Onlookers spot you and a few minutes later the scary bastards turn up.
This is mad, this is just mad.
Скопировать
Ладно.
Тут какой-то стрёмный разделительный экран!
Привет, регбийный мячик.
Okay.
It's some kind of weird split screen!
Hello, football.
Скопировать
Такой крутой.
Ты что, он такой стрёмный.
Я хочу заявить - мне кажется, это волнует многих, но все тактично молчат.
So hot.
He is so creepy.
I wanna say something, because I think some of you might be wondering... and are too polite to ask.
Скопировать
Письмо от Дези.
Тот стрёмный парень Эми?
Да, тот богатый долбоёб, который на всё ради неё готов.
A letter from Desi.
That creepy boyfriend of Amy's?
It was the fucking rich guy who would do anything for her.
Скопировать
В натуре, йоу.
Какой-то стрёмный замут, типа, с точки зрения морали.
Точняк.
For real, yo.
Whole thing felt kinda shady, you know, like, morality-wise?
Totally.
Скопировать
- Луис, спасибо, что поднял руку.
- А чё это за стрёмный парень?
Это Нэйт.
Luis, thank you for raising your hand.
Who's the weird guy over there?
Oh, that is Nate.
Скопировать
Что-то я забыл жертва флунитразепамкнутого круга непрерывно пытается стереть память...
А куда делся стрёмный чел?
Кайяте!
Been a while. Oh, I should grab a, uh... oh. the victim of the roofie circle finds himself constantly trying to re-erase the memory...
What's with the scary guy?
Cállate.
Скопировать
Сколько нам лет, по шкале от 14 до 32?
Кто-нибудь ещё слышал этот стрёмный смех?
Жуть какая.
How old are we on a scale of 14 to 32?
Did anyone else hear that weird laugh?
It's spooky.
Скопировать
Если не считать того стрёмного мужика, который продаёт сосновые шишки.
- Стрёмный Дэн Человек Шишка!
- Боже мой!
Well, except for that creepy guy that sells pinecones.
- Creepy Dan the Pinecone Man! - Yes!
Oh, my God!
Скопировать
Оркестровом лагере?
На самом деле он не такой стрёмный, как кажется.
Мы там еще физикой занимались.
Mm-hmm. Mm-hmm. - Orchestra camp.
It's not as lame as it sounds.
We also did physics, so...
Скопировать
-загляни под кровать -хорошо
взгляни на стрёмный домик господи
привет Карсон нашли что-нибудь хорошее?
- Look under the bed.
Check out the creepy dollhouse. Oh, geez.
Hey, Carson. Find anything good?
Скопировать
Чёрт!
А это кто ещё такой, Стрёмный Берри? ! Вот оно!
Я выпущу свои кукурузные хлопья!
[ spits ]
Who the hell is Boo Berry?
! That does it! I'm making my own cereal!
Скопировать
Но выбирай с умом.
Ты же не хочешь быть как Стрёмный Массажист.
Не наедайся.
But choose wisely.
You don't want to be Creepy Back Rub Guy.
Hey, don't fill up.
Скопировать
Надевайте шлемы, дамочки.
Я знаю, вид в них стрёмный, но поверьте мне, вы вряд ли доверите собрать Шалтая-Болтая коновалам из местных
Ладно, пора оседлать этих огненных пони.
Put your helmets on, little ladies.
I know these helmets make you look like a puss, but trust me you do not wanna rely on these quacks here in these hospitals to put Humpty Dumpty back together again.
All right, let's saddle up and blaze these ponies.
Скопировать
Такая плакса.
Кенни, тут вчера приходили какие-то стрёмные мексиканские мудаки.
Кто?
What a fucking pussy.
Kenny, there was some weird Mexican motherfuckers that came by here yesterday.
Well, who were they?
Скопировать
В алкогольном бизнесе заколачивать денежку можно двумя путями.
Можно брать стрёмный дешёвый вискарь, бодяжить его и продавать.
- Я так сам некисло поднялся. - Это идиотский способ ведения бизнеса.
There are two ways to make money in the alcohol business.
One is to take cheap rotgut whiskey, dilute it and sell it.
- I was doing good with that myself.
Скопировать
Ты хорошо знаешь этого мужика?
Он стрёмный какой-то.
Конечно он стрёмный.
How much do you know about this guy?
He seems messed up.
Course he's messed up.
Скопировать
Просто не знаю, нарочно ли.
Но я его спросила, как ты мне велела, и теперь у нас стрёмный момент с грудью в добавок к стрёмному моменту
Все сложно.
I just don't know whether it was on purpose.
But I asked, like you told me to, and now I have a weird boob moment to go with my weird celery moment.
That is very complicated.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов стрёмный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стрёмный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение