Перевод "сумма денег" на английский
Произношение сумма денег
сумма денег – 30 результатов перевода
Тесть, сегодня утром вы сказали, что приданое Элен я получу после свадьбы.
Мой друг попал в беду, и я бы хотел помочь ему крупной суммой денег.
Что я обещал, зятек, то делаю.
- Father-in-law, you said this morning - I gave first aid... - that you'd let me have the dowry right after the marriage ceremony.
My friend is in trouble, and I would so like to help him out with a largish sum.
- I said I would, of course. I shall, dear son-in-law, here it is!
Скопировать
[Грабитель] Расскажи им остальное, быстро.
[Банковский менеджер] Если кому-то понадобится крупная сумма денег... скажите их, что у нас сломался
- Все ясно?
ROBBER: Tell 'em the rest, quick.
If anyone wants a large amount of currency... tell them the time lock is stuck... and I've gone to get assistance.
- Is that clear?
Скопировать
Такой человек, как вы, могли бы с ней справиться.
Вы получите крупную сумму денег.
Всю важную информацию я предоставил и жду вашего ответа.
A man like you could deal with it.
You'll receive a high amount of money.
I told you what's important, I'm waiting for your answer.
Скопировать
Но для этого понадобится кое-что подстроить.
- И это будет стоить некую сумму. -Денег не жалейте.
Ну и влез я в историю.
Something serious?
It'll be serious enough, if I find it.
But that scheme... will cost money.
Скопировать
Вот послушайте-ка.
"Уважаемый господин, есть крупная сумма денег от продажи моего племенного скота в Аргентине, а также
Всего около 40 000 фунтов.
YOU LISTEN TO THIS.
Man: DEAR SIR, THERE IS MONEY, A LARGE SUM, DUE TO ME FROM THE SALE OF MY PEDIGREE CATTLE IN THE ARGENTINE,
IN ALL, ABOUT £40,000.
Скопировать
- Кто-то проиграл в домино?
- Ты выиграл огромную сумму денег сегодня и тебе нужен друг.
Найди себе лучше какого-нибудь карманника.
Somebody lose the dominoes?
You scored blood money today, and you need a friend.
Go find yourself a shoplifter to roll.
Скопировать
- И зачем бы Вам это делать?
Я работаю с довольно большими суммами денег.
Я глава финансового отдела на среднем западе.
I raise a lot of money.
I'm Midwest Finance Chairman.
For the Committee to Re-Elect?
Скопировать
Как вы знаете, британская королевская семья... является самым богатым землевладельцем в мире.
Или монаршая семья заплатит нам... огромную сумму денег...
Он признался в этом и уже развёлся.
As you know, the royal family of Britain... are the wealthiest landowners in the world.
Either the royal family pays us... an exorbitant amount of money... or we make it seem that Prince Charles... has had an affair outside of marriage... and therefore, would have to divorce.
Prince Charles did have an affair... he admitted it, and they are now divorced.
Скопировать
Позвольте мне кое-что объяснить.
И они заплатят нам большую, огромную сумму денег.
Клянусь, когда я думаю об этих деньгах, мне плакать хочется.
- Let me explain.
"Them" has the best hospitals, the best labs, and "them" is gonna pay us a very big, giant amount of money.
I swear to God that when I think about the money, I get teary.
Скопировать
Они так психически одарены, что мы не должны беспокоить чувствительного гения за пределами его кабинета.
Когда вовлечены большие суммы денег, гения можно и побеспокоить.
Джордж, у тебя вот здесь что-то.
They're so mentally gifted that we mustn't disturb the delicate genius unless it's in the confines of an office.
When huge sums of money are involved, the genius can be disturbed.
George, you got a little something right here.
Скопировать
ак оказалось, все, что осталось в 'орт-Ќоксе, принадлежит 'едеральному –езерву, группой частных банкиров в качестве обеспечени€ национального долга.
"аким образом, можно констатировать, что еще никогда така€ огромна€ сумма денег не была украдена у народа
ћ≈∆ƒ"Ќј–ќƒЌџ... ¬јЋё"Ќџ... 'ќЌƒ / ћ"–ќ¬ќ... ЅјЌ Ўтаб-квартира ћеждународного ¬алютного фонда находитс€ в ¬ашингтоне.
All the gold that was left in Fort Knox, was now owned by the Federal Reserve, a group of private bankers, as collateral against the national debt.
The truth of the matter is that never before had so much money been stolen from the hands of the general public and put into the hands of a small group of private investors: the Money Changers.
I'm standing in front of the headquarters of the International Monetary Fund, located in Washington D.C.
Скопировать
Это вовсе не означает, что она...
Но мы также узнали, что Поль Рено заплатил мадам Дюбрей большую сумму денег.
Послушайте, Изабель, мне не следовало рассказывать Вам это.
But that doesn't necessairily mean she...
No, but we also discovered that Paul Renauld payed Mme. Daubreuil a large sum of money.
Okay, Isabel, I really shouldn't be telling you any of this...
Скопировать
В полиции произошло ужасное событие
Украли целую гору героина на огромную сумму денег
Появятся молодые люди с деньгами
Some major ill shit happened down at the P.D.
There's lots of heroin and cash involved.
There'll be some jolly young men who want to party.
Скопировать
Хорошо.
Это достаточно большая сумма денег, чтобы получать ее на публике...
Почему бы нам не пройти... в наш офис и не проделать там тоже самое?
Okay.
Hiya. That's a lot of money to be counting out in public.
Why don't I take him... over to the office and verify it?
Скопировать
Мама, мы стольким обязаны мистеру Гардинеру.
Он, наверное, потратил большую сумму денег, чтобы оплатить долги мистера Уикэма.
- Мы бы не смогли это сделать.
Mamma, we're greatly indebted to Mr Gardiner.
He must have laid out a great deal of money to pay off Mr Wickham's debts.
- More than we can ever repay.
Скопировать
Учитывая то, что мы думали несколько часов назад, не так уж все и плохо, не так ли?
- Вы считаете, дядя должен заплатить большую сумму денег? - Считаю.
Уикэм будет глупцом, если возьмет ее меньше, чем за десять тысяч фунтов.
But considering what we thought only a few hours ago, it's not so bad, is it?
- Do you think my uncle paid out much money?
- I do. Wickham's a fool if he takes her with a farthing less than 10,000 pounds.
Скопировать
Но, будьте уверены, скоро сознается.
У него была при себе большая сумма денег? Нет.
А мотив преступления?
- Did he have any large sum of money on him?
- No, but his prints matched the prints on one of the coffee cups and on one of the port glasses from Foscatini's dining room.
- And the motive of Asciano? - Eh, well, got a bit of news there, Poirot.
Скопировать
Хорошо, месье Роберт, я объясню Вам, какое это имеет значение.
Согласно пропавшему завещанию Вы получаете незначительную сумму денег.
Если Вы докажете, что являетесь его сыном, то унаследуете довольно внушительную сумму.
Bien, Monsieur Robert, I say to him the difference:
in the lost will it would inherit a small fortune.
It will manage to be proved that it is I adopt of him, it is going to inherit a great fortune.
Скопировать
Записи ваших переговоров свидетельствуют, что вы звонили ему домой. Как и он - вам.
А ещё вы перевели большую сумму денег на его счет два дня назад.
Я хочу посоветоваться со своим адвокатом.
Your communication records indicate that you made calls to his home.
You also transferred money into his account two days ago.
- l want to confer with my advocate.
Скопировать
Вы пропустили крайний срок.
Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт.
Нет!
You missed your deadline.
To make up for it, I deposited a great deal of money to your account.
No!
Скопировать
И я скажу вам почему.
Мы собираемся потратить здесь непристойную сумму денег.
Так, что нам потребуются помощники, потому что мы этого действительно хотим.
I'll tell you why.
We are going to be spending an obscene amount of money in here.
We need more help sucking up to us, 'Cause that's what we really like.
Скопировать
Такого письма не было.
Инглторп скрывала, что Джон Кавендиш - я узнал это от самой миссис Рейкс - занял у миссис Рейкс крупную сумму
Вы отрицаете, что в ваших отношениях с Джоном Кавендишем было что-либо ненадлежащее?
Such a letter was not existing.
What you. Inglethorp discovered the fact was that John Cavendish had when the Lady Raikes lent, and I knew of this for the Mrs herself. Raikes, a great sum of money for to buy her property of the hut.
Denial what there is something unsuitable in his relation with John Cavendish? - I deny.
Скопировать
То есть Вы не узнали ее адрес?
Видимо, очень большую сумму денег.
Почему бы ей не вернуться?
- You mean you didn't take her address? - No.
After all, she came to claim her inheritance, a very large amount of money probably.
Why should she not return?
Скопировать
Тебе известно, что ты унаследуешь все мои деньги, когда я умру,..
но я решила посылать тебе каждый месяц большую сумму денег...
Это хорошая новость, Роки.
"You will have all my money when I am gone,
"but I have decided now to send you a substantial sum of money each month."
- Well, this is good news, Rocky.
Скопировать
В 4 часа миссис Инглторп поссорилась со своим сыном и пригрозила все рассказать его жене.
Отдать такую сумму денег!
Это небольшая сумма денег!
To the four of the afternoon the Lady Inglethorp talks with it I adopt, and it threatens to denounce it to the woman.
It is not a big sum!
- Be that as it may, it is a loan.
Скопировать
Отдать такую сумму денег!
Это небольшая сумма денег!
И вообще, это - заем.
It is not a big sum!
- Be that as it may, it is a loan.
- No.
Скопировать
представляли во время переговоров о продаже Луна Бей? Группу бизнесменов из Майами, которь? х мистер Перкинс представил мистеру МакКенну.
Сумма денег, о которой шла речь просто бь? ла слишком большая для одного человека. Особенно теперь.
Вь? конечно же осведомлень? , что возникла целая война из-за этого.
A group of businessmen from Miami... who were introduced to Mr. McCann by Mr. Perkins.
The sum of money involved... was simply too large a figure for any one man... especially at this time.
Of course, you know there is a war on.
Скопировать
Да, конечно.
Это была хорошая возможность для представителей другой стороны,.. и только значительная сумма денег спасла
Ну нет, я имею в виду пари.
- indeed, sir.
It was only the strongest representations to the other party involved, and the passage of a considerable sum in money that saved the old place.
No, no. I meant about the betting.
Скопировать
От кого?
Они хотят большую сумму денег.
Сколько?
From whom?
They request a large sum of money.
How much?
Скопировать
У друга.
Сегодня мы разговаривали с джентльменом, который дал похожую сумму денег мисс Луизе Сойер.
Вы тоже с ней знакомы?
A friend.
We spoke with a gentleman today who says he delivered very close to that same amount to a Ms. Louise Sawyer.
Do you know her, too?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сумма денег?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сумма денег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
