Перевод "траст" на английский
Произношение траст
траст – 30 результатов перевода
Я пробую, мисс Кингстон.
Единственная проблема состоит в том что траст не будет выпускать больше чем миллион.
Миллион? !
I'll try, Miss Kingston.
The only problem is that the trust fund won't release more than a million.
A million?
Скопировать
И это не просто какой-нибудь банк.
Плимут Траст.
Ясно, что твой бизнес для них важнее, чем наш друг мистер Морз.
And not just any bank.
Plymouth Trust.
It goes without saying, your business means more to them than Morse.
Скопировать
Новые рабочие места.
И этот рост обеспечивает "Флорида Секьюрити Траст".
Вот уже 75 лет мы вкладываем ваши деньги в строительство и процветание Майами.
New jobs.
Growth that's financed by Florida Security Trust.
We've put your money to work for 75 years... building a more prosperous Miami.
Скопировать
Я богат!
ХОУМ СЕКЬЮРИТИ ТРАСТ "Мы не кредитная контора" Уверяю вас, этот чек ненастоящий.
Да, ну?
I'm rich!
Mr. Simpson, I can assure you, this check of yours is nonnegotiable.
Oh, yeah?
Скопировать
Ты ведь тоже не смог ему помочь?
- Заседание траста в Лидсе.
- В Августовский понедельник?
You weren't able to help either?
A trust meeting in Leeds.
- On August Monday?
Скопировать
Точно.
- Мистер Макдональд из "Коммершл Траст".
- Я занят.
You said it.
- Mr. McDonald of the Commercial Trust.
- Can't see him.
Скопировать
Моя жена не считает, что мне стоит описывать всё одним словом.
успеха, как сержанта,.. ..в основном, является моё оконченное обучение в компании "Корнбелт Лоан энд Траст
Знания, приобретенный мной в старом добром банке,.. ..я применял в своей службе пехотинца.
My wife doesn't think I'd better sum it up in that one word.
I wanna tell you that the reason for my success as a sergeant is due primarily to my previous training in the Corn Belt Loan and Trust Company.
The knowledge I acquired in the good old bank I applied to my problems in the infantry.
Скопировать
В общем, скажу только вот что:
Я люблю компанию "Корнбелт Лоан энд Траст".
Есть некоторые, кто говорят, что старые банки страдают от закупорки артерий.. ..и бессердечности.
So I'll only say this much.
I love the Corn Belt Loan and Trust Company.
There are some who say that the old bank is suffering from hardening of the arteries and of the heart.
Скопировать
В(третишь тёмного кра(ивого мужчину.
- Большая (трасть...
- Деньги и (вадьба?
I see a meeting with a dark, handsome man.
- Glowing passion.
- Money? A wedding?
Скопировать
-Да.
-Расскажите мне о вашем офшорном трасте.
-Это вполне законно.
- I do.
- T ell me about your off-shore trust.
- That's legal.
Скопировать
- Каледонский лес весь спилен.
- Я недавно стал президентом "Заткнитесь уже, "Вудланд Траста"
Очень хорошо.
- Caledonian Forest, all chopped down.
- l've recently been made president of the "Shut Up About The Woodland Trust Trust".
(Applause) (Stephen) Ah, very good.
Скопировать
- Хорошее название для духов. - Я тоже так думаю.
Клайв, думаешь, "Вудланд Траст" стал бы продвигать такие?
У тебя мое благословение.
- That is a good name for a perfume.
- lt is, isn't it? Do you think the Woodland Trust would market it, Clive?
(Clive) You have my blessing.
Скопировать
- Ты президент!
Леди и джентльмены, президент "Вудланд Траст"!
Спасибо вам, это моя самая большая гордость.
- You're the president!
Ladies and gentlemen, the president of the Woodland Trust!
- Thank you, it's my proudest. - (Cheering, applause)
Скопировать
Белки голосовали за тебя?
Президент "Вудланд Траст".
Да, я люблю есть серых белок.
- Um... Did the squirrels vote for you?
President of the Woodland Trust.
"Yes, I, er, would love to eat grey squirrels."
Скопировать
- Я ел несколько насекомых, не мокриц, но ос и саранчу и прочих.
Так я получил место президента "Вудланд Траст".
Я ел саранчу. В шоколаде. - На что это похоже?
- l've eaten several insects, not woodlouse, but wasps and locusts and things.
(Phill) That's how you got the Woodland Trust gig.
- l've had locust in chocolate.
Скопировать
Так, вы, парни, бывший NID.
Теперь называетесь "Траст".
Вы попытались закрыть КЗВ.
So, you guys are ex-NID.
Calling yourselves "the Trust" now.
You tried to shut down the SGC.
Скопировать
Вы думаете, что они пробуют настроить Русских против нас?
Это довольно смело, знаю, даже для Траста, но из того, что я слышал, после того, как вы разрушили их
Они больше не желают быть в тени и выжидать подходящего момента.
You think they're trying to turn the Russians against us?
It's ambitious, I know, even for the Trust, but from what I hear, after you put a crimp in their little plan to use symbiote poison to wipe out the Goa'uld, there's been a change of attitude.
They're no longer willing to stay in the shadows and bide their time.
Скопировать
Мои мотивы тут не имеют никакого значения.
Траст стал неминуемой угрозой суверенитету этой нации.
Теперь... что вы собираетесь делать?
The truth is, my motives are irrelevant.
The Trust has become an imminent threat to the sovereignty of this nation.
Now... what are you going to do about it?
Скопировать
Теперь... что вы собираетесь делать?
Что если Траст действительно убедит Русских, чтобы отменить соглашение?
Это будет проблемой.
Now... what are you going to do about it?
What if the Trust convinced the Russians to back out?
It would be a problem.
Скопировать
Вообще-то, есть.
Согласно данным ТокРа, Траст запускал по крайней мере две атаки с ядом против занятого Гоаулдами мира
Это означает, что они должны оставить относительно безопасные границы солнечной системы и сунуться в галактику, где они рисковали быть убитыми или захваченными.
As a matter of fact, I do.
According to Tok'ra intelligence, the Trust launched at least two attacks against Goa'uld-occupied worlds after we took the gate.
That means they had to leave the safe confines of the solar system and head out into the galaxy, where they ran the risk of being killed or captured.
Скопировать
Они могли привести десятки, возможно, даже сотни симбионтов с собой.
Возможно, весь Траст уже заражен.
Но зачем Гоаулдам хотеть убивать Генерала Киселева?
They could have brought dozens of symbiotes back with them.
The entire Trust could have been taken over.
But why would the Goa'uld want to assassinate General Kiselev?
Скопировать
Ладно, прямо ближе к делу.
Вы хотите уничтожить Траст.
Я могу помочь вам.
All right, then. Straight to the point.
You wanna take down the Trust.
I can help you.
Скопировать
Они сделали мне очень интересное предложение.
В обмен на большую сумму, Траст хочет, чтобы я организовал им встречу с Генералом Мирославом Киселевым
Я думал, что у них уже есть связи с Русскими военными.
They made me a very interesting offer.
In exchange for a large cash payment, the Trust wants me to arrange a meeting with General Miroslav Kiselev, the Russian defence minister.
I thought they had connections with the Russian military.
Скопировать
Между нами развилось взаимное уважение.
- Зачем он нужен Трасту?
- Они мне не сообщили подробности, но они знают, что мы заключили с Русскими соглашение касательно контроля над вратами.
He and I developed a mutual respect.
- Why does the Trust want him?
- They wouldn't give specifics, but they know we entered into a deal for control of the gate.
Скопировать
Вам могут не нравиться мои методы, но я делал все для Бога и страны.
Я не могу допустить, чтобы Траст объединился - с иностранными силами против США.
- Kинси, перестаньте.
You may question my methods, but everything I did was for God and country.
For the Trust to ally themselves with a foreign power against the USA,
- that's just something I can't condone. - Kinsey, please.
Скопировать
Разумно.
Если он будет не будет сотрудничать, Траст убьют его.
А может ему стоит сотрудничать.
Makes sense.
If he doesn't cooperate, the Trust will kill him.
Maybe he should.
Скопировать
Он был начальником штаба Киселева, его правой рукой.
Три года тому назад, он был вовлечен в заговор по продаже захваченного симбионта людям с Траста, затем
Это означает, что у Траста был прямой выход на Киселева.
He was Kiselev's chief of staff, his right-hand man.
Three years ago, he was involved in a plot to sell a symbiote to elements of the Trust, then operating within the NID.
That means the Trust had a direct connection to Kiselev.
Скопировать
Три года тому назад, он был вовлечен в заговор по продаже захваченного симбионта людям с Траста, затем действовал в команде NID.
Это означает, что у Траста был прямой выход на Киселева.
Им не нужен был Кинси.
Three years ago, he was involved in a plot to sell a symbiote to elements of the Trust, then operating within the NID.
That means the Trust had a direct connection to Kiselev.
They didn't need Kinsey.
Скопировать
Он был просто предлогом, чтобы оправдать эту конфронтацию, заставив их думать будто мы были скомпрометированы.
Значит если у Траста был выход на Киселева, значит он сам мог стать подвластным им.
Точно.
He was just a pretext to justify this confrontation by making them think we'd been compromised.
So if the Trust had access to Kiselev, he could have been compromised as well.
Exactly.
Скопировать
Мы посылаем вам важные документы, г. Президент.
Доказательство связи Полковника Чехова с Трастом.
Плюс список генералов, которые готовы поддержать вас, если вы решите выступить против генерала Киселева.
We're sending you the relevant documents now, Mr President.
Proof of Colonel Chernovshev's prior relationship with the Trust.
Plus a list of generals who are willing to support you if you move against Kiselev.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов траст?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы траст для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
