Перевод "троюродный брат" на английский

Русский
English
0 / 30
троюродныйsecond cousin
братmy boy brother
Произношение троюродный брат

троюродный брат – 30 результатов перевода

А эта женщина не проронила слезинки даже на свадьбе дочери.
- Троюродный брат.
Меня зовут Хартунян.
And that woman never shed a tear at our daughter's wedding.
- [Laughs] What are you up for?
- Second cousin. - What? - My name is Hartunian.
Скопировать
Мои губы запечатаны.
Граф HP было только троюродным братом графа Иоганна.
Но граф Иоганн сделал его наследником в любом случае.
My lips are sealed.
Count HP was just Count Johann's second cousin.
But Count Johann made him residuary heir anyway.
Скопировать
-Но без крошечного пениса.
-Наш троюродный брат имеет один из них.
Мы сохраним это на потом.
- But without a tiny penis.
- Our second cousin has one of those.
We'll save it for later.
Скопировать
Что насчёт..
Троюродного брата?
И в вашем старом вечернем платье.
What about my...
Second cousin?
And in your old party dress.
Скопировать
- Алан Фармер, кто это?
- Троюродный брат.
Извиняюсь.
- Alan Farmer, who's he?
- Second cousin.
I apologize.
Скопировать
Да, так и есть, 25 лет назад!
Я дочь вашего троюродного брата Гарольда, Дейдра!
А вы - Том.
– We have. About 25 years ago.
I'm second cousin Harold's daughter, Deirdre.
You're Tom.
Скопировать
У меня есть родственники в Яневе.
Троюродный брат.
- Мы переехали.
I have relatives in Yanev.
A third cousin.
- We moved.
Скопировать
Я просто остолбенела от счастья!
Джордан, это - мой троюродный брат, Ник Каррауэй.
- Это значит, что мы целуемся при встрече?
I'm paralysed with happiness!
Jordan, this is my second cousin once removed, Nick Carraway.
Does that mean we kiss when we greet?
Скопировать
Профессор.
Он маме троюродный брат.
Я ч них неделю жила, когда в Москвч приехала.
He's a professor.
He's my mother's cousin.
I stayed at their place for a week when I first came to Moscow.
Скопировать
Он несметно богат.
Не кузен, а троюродный брат. А вот и сам французский посланник.
Держит себя так, словно он - король.
Second cousin, dear.
Ah, there's the French ambassador!
He looks as if he were a king. You're rather late, you know?
Скопировать
Вообще-то дядя Николас не был моим настоящим дядей.
Я полагаю, он троюродный брат моего отца.
Он был богат, и он единственный родственник, что у меня был.
Uncle Nicholas wasn't really my uncle at all.
I believe he was my father's second cousin.
But he was rich and he was the only relative I had in the world. All right, let's have look at you.
Скопировать
Да-да.
Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
- Над бассейном.
Yes, yes.
My wife's second cousin... was working up there the entire spring... on a swimming pond he was building.
- A swimming pool.
Скопировать
- Кто зарабатывает, тот и тратит.
Да уж, на это троюродный брат моей жены не жаловался.
Из пустого криля мясо не падает.
- Money spent is money earned.
Ah, yes, yes. My wife's second cousin was not complaining.
Meat does not fall from an empty krill.
Скопировать
У него не было родственников для дачи показаний.
Кроме троюродного брата в Миддлсборо. Но он не приехал.
- Дело ясное, Ида. - Ты думаешь?
He hadn't any folks to make a fuss.
Only a second cousin in Middlesbrough and he was in Middlesbrough.
- A clear enough case, Ida.
Скопировать
- Родственник?
- Да, троюродный брат.
И где он?
- A relative?
- Second cousin.
And where is he?
Скопировать
У меня был родственник по фамилии Бродер.
Троюродный брат, из Лемберга.
Или из Тарнова?
I had a relative named Broder.
A third cousin, from Lemberg.
Or was it Tarnow?
Скопировать
Мидж, ты же знаешь, наследство не передаётся по женской линии.
Эдвард мне даже не двоюродный, а троюродный брат.
Но, тем не менее, Энсвик достался ему.
- Midge, you know very well girls don't inherit. It's the way the world wags.
Edward isn't even my cousin, he's family's second cousin.
But he's still in tail. Ainswick falls like rain, right plop in his lap.
Скопировать
Фил ему не дядя.
Он мой троюродный брат.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких.
Phil's not his uncle.
Him and I are second cousins.
Before we get too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family, - I should talk to him.
Скопировать
Но не ушла пока не доела вторую тарелку креветок.
Пару месяцев назад я сходила на свидание со своим троюродным братом.
Вот такая неприятность!
And I didn't leave until I finished my second plate of shrimp.
A couple months ago, I went on a date with my cousin.
Wow, I am a mess!
Скопировать
"х € сделал.
ј пропавший парень - мой троюродный брат.
ћы сплавили его в јтлантик-—ити с упаковкой четвертаков.
I took those.
And the missing guy? He's my second cousin.
We sent him up to Atlantic City with a roll of quarters.
Скопировать
У Мелани было кое-что с Гектором Ромирезом.
Он мой троюродный брат.
Я была с ним на ярмарке тогда, и мы столкнулись с Мелани, и вдруг они "бам"--
Melanie had a thing with hector romerez.
He's my second cousin.
I was with him at the fair one time, and we ran into melanie, and then they were like bam--
Скопировать
Однажды ты пошла на свидание со своим двоюродным братом.
Троюродным братом.
И это он меня пригласил.
You once dated your cousin.
Second cousin.
And he asked me out.
Скопировать
Это как-то смахивает на инцест.
Ты ходила на свидание с троюродным братом.
Вообще-то, это был двоюродный брат.
It's just... It's too incestuous.
You dated your second cousin.
Actually, he was my first cousin.
Скопировать
[Важное дело] [Гид]
[Контакт] [Троюродный брат]
Что это?
important work guide
contact second-cousin
Doesn't make sense.
Скопировать
Обождите. А кто живет в том доме?
Троюродный брат Ким Чен Ира.
А, бля, мне кранты.
Wait, who lives there?
Kim Sung-hak Kim Jung-il's second cousin.
Fuck me.
Скопировать
Да.
Они троюродные братья.
Еще вопросы есть?
Yeah.
They were second cousins.
Any other questions?
Скопировать
Правильно?
Да, он троюродный брат Оскара со стороны матери.
Санчо живет здесь, в Лос-Анджелесе?
Is that correct?
Mm-hmm. Oscar's second cousin... on his mother's side of the family.
Okay. And does... does Sancho reside here in Los Angeles?
Скопировать
Вот и хорошо, потому что я знаю.
Если Бойд Мартин троюродный брат Денниса Байли, то он также троюродный брат Джеда Байли.
Это значит, что они все связаны.
Good, 'cause I do.
If Boyd Martin is Dennis Bailey's second cousin, that means he's also Jed Bailey's second cousin.
That means they're all connected.
Скопировать
Как... Как твоя мама.
Троюродный брат, троюродная сестра.
Седьмая вода на киселе.
- Like your mom.
Third cousin, third cousin-
Something-something, twice removed. Grew up in the life.
Скопировать
У тебя есть друзья здесь?
Троюродный брат по линии моей матери, так что нет.
Ни одного.
You have friends here?
Second cousin on my mother's side, so no.
Well, if you need someone to show you around...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов троюродный брат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы троюродный брат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение