Перевод "троюродный брат" на английский

Русский
English
0 / 30
троюродныйsecond cousin
братmy boy brother
Произношение троюродный брат

троюродный брат – 30 результатов перевода

Вообще-то дядя Николас не был моим настоящим дядей.
Я полагаю, он троюродный брат моего отца.
Он был богат, и он единственный родственник, что у меня был.
Uncle Nicholas wasn't really my uncle at all.
I believe he was my father's second cousin.
But he was rich and he was the only relative I had in the world. All right, let's have look at you.
Скопировать
У него не было родственников для дачи показаний.
Кроме троюродного брата в Миддлсборо. Но он не приехал.
- Дело ясное, Ида. - Ты думаешь?
He hadn't any folks to make a fuss.
Only a second cousin in Middlesbrough and he was in Middlesbrough.
- A clear enough case, Ida.
Скопировать
Да, так и есть, 25 лет назад!
Я дочь вашего троюродного брата Гарольда, Дейдра!
А вы - Том.
– We have. About 25 years ago.
I'm second cousin Harold's daughter, Deirdre.
You're Tom.
Скопировать
У меня был родственник по фамилии Бродер.
Троюродный брат, из Лемберга.
Или из Тарнова?
I had a relative named Broder.
A third cousin, from Lemberg.
Or was it Tarnow?
Скопировать
Профессор.
Он маме троюродный брат.
Я ч них неделю жила, когда в Москвч приехала.
He's a professor.
He's my mother's cousin.
I stayed at their place for a week when I first came to Moscow.
Скопировать
А эта женщина не проронила слезинки даже на свадьбе дочери.
- Троюродный брат.
Меня зовут Хартунян.
And that woman never shed a tear at our daughter's wedding.
- [Laughs] What are you up for?
- Second cousin. - What? - My name is Hartunian.
Скопировать
Что насчёт..
Троюродного брата?
И в вашем старом вечернем платье.
What about my...
Second cousin?
And in your old party dress.
Скопировать
Я просто остолбенела от счастья!
Джордан, это - мой троюродный брат, Ник Каррауэй.
- Это значит, что мы целуемся при встрече?
I'm paralysed with happiness!
Jordan, this is my second cousin once removed, Nick Carraway.
Does that mean we kiss when we greet?
Скопировать
Он несметно богат.
Не кузен, а троюродный брат. А вот и сам французский посланник.
Держит себя так, словно он - король.
Second cousin, dear.
Ah, there's the French ambassador!
He looks as if he were a king. You're rather late, you know?
Скопировать
-Но без крошечного пениса.
-Наш троюродный брат имеет один из них.
Мы сохраним это на потом.
- But without a tiny penis.
- Our second cousin has one of those.
We'll save it for later.
Скопировать
Мои губы запечатаны.
Граф HP было только троюродным братом графа Иоганна.
Но граф Иоганн сделал его наследником в любом случае.
My lips are sealed.
Count HP was just Count Johann's second cousin.
But Count Johann made him residuary heir anyway.
Скопировать
- Родственник?
- Да, троюродный брат.
И где он?
- A relative?
- Second cousin.
And where is he?
Скопировать
У меня есть родственники в Яневе.
Троюродный брат.
- Мы переехали.
I have relatives in Yanev.
A third cousin.
- We moved.
Скопировать
- Алан Фармер, кто это?
- Троюродный брат.
Извиняюсь.
- Alan Farmer, who's he?
- Second cousin.
I apologize.
Скопировать
Да-да.
Троюродный брат моей жены целую весну трудился над купальней, которую он там устроил.
- Над бассейном.
Yes, yes.
My wife's second cousin... was working up there the entire spring... on a swimming pond he was building.
- A swimming pool.
Скопировать
- Кто зарабатывает, тот и тратит.
Да уж, на это троюродный брат моей жены не жаловался.
Из пустого криля мясо не падает.
- Money spent is money earned.
Ah, yes, yes. My wife's second cousin was not complaining.
Meat does not fall from an empty krill.
Скопировать
Моя семья принимает ее.
Многие из них одни и те же люди, потому что мы троюродные брат и сестра, что замечательно для родословной
Точно по середине.
My family tolerates hers.
A lot of them are the same people because we're third cousins, which is great for bloodlines, and isn't technically incest.
Right in the sweet spot.
Скопировать
Ты не родственница Ноама Чомски?
Он троюродный брат моего отца.
Его книги изменили мою жизнь.
You're not related to Noam Chomsky?
Yeah. He's my dad's second cousin.
His books changed my life.
Скопировать
- One Red Thread]
Привет, троюродный брат Джефф.
Это я, Тесса.
♪ Oh, from the first that the line got drawn ♪
Hey, third cousin Jeff.
It's me, Tessa.
Скопировать
"Для вящего урока позволим им уйти, коль милосердия нет внутри, его и не найти." Джон Драйден.
Эрик был моим троюродным братом по материнской линии.
Мы были очень близки.
***
Eric and I were second cousins on my mother's side.
We were quite close.
Скопировать
Я имею ввиду, так что мы?
Ну, как троюродные братья или что-то в этом роде?
Мы в братской зоне.
I mean, so... so what are we?
Like, uh, brothers twice removed or something?
We're in a brotherly zone.
Скопировать
Эй, ты нашла каких-нибудь родственников Молли?
Нашла троюродного брата из флота на Фейсбуке.
Ты оставила пост на его стене?
Hey, did you find any, uh, Molly relatives?
Tracked down a second cousin in the Navy on Facebook.
Did you post on his wall?
Скопировать
Динь - Дон!
Это твои троюродные братья, Янко и Луиса.
Занимаются подержанными автомобилями.
Ding-dong!
Those are your third cousins, Yanko and Loisa.
They're in the pre-owned car business.
Скопировать
Через несколько секунд он вышел, этот человек последовал за ним.
Мы идентифицировали его как Вагас Рашид, троюродный брат Завари.
И агент Ричмонд пытается разыскать его, но вот то, что мы знаем ... у него двойное американское-афганское гражданство, является инженером-выпускником из Джорджтауна.
A few seconds after he leaves, this man follows him out.
We've I.D.'d him as Waqas Rasheed, second cousin to Zawari.
And Agent Richmond is trying to track him down, but here's what we know... he has dual U.S./Afghan citizenship, is a graduate engineering student at Georgetown.
Скопировать
Мой двоюродный дядя?
Или мой троюродный брат?
Здесь мои родственники?
Brando Wilkes? My great uncle?
Or my second cousin?
My relative is here?
Скопировать
Мы займёмся этим.
Единственным родственником Стрепека является его троюродный брат.
- И?
We're on it.
Strepek's only living relative - is a second cousin.
- And?
Скопировать
Фил ему не дядя.
Он мой троюродный брат.
Сначала мне надо поговорить с ним, а не прибегать к крайним мерам, отлучая Вито младшего и всех вас от друзей и близких.
Phil's not his uncle.
Him and I are second cousins.
Before we get too drastic here and uproot little Vito and all of you from your friends and your family, - I should talk to him.
Скопировать
Я правда очень уважаю таких людей.
То есть, мой троюродный брат частично глухой.
Обожаю ваш язык, вот это всё.
I genuinely have so much respect for your people.
I mean, my second cousin is partially deaf.
I love all the language, all of that.
Скопировать
У Мелани было кое-что с Гектором Ромирезом.
Он мой троюродный брат.
Я была с ним на ярмарке тогда, и мы столкнулись с Мелани, и вдруг они "бам"--
Melanie had a thing with hector romerez.
He's my second cousin.
I was with him at the fair one time, and we ran into melanie, and then they were like bam--
Скопировать
"х € сделал.
ј пропавший парень - мой троюродный брат.
ћы сплавили его в јтлантик-—ити с упаковкой четвертаков.
I took those.
And the missing guy? He's my second cousin.
We sent him up to Atlantic City with a roll of quarters.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов троюродный брат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы троюродный брат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение