Перевод "Coolers" на русский
Coolers
→
охладитель
Произношение Coolers (кулоз) :
kˈuːləz
кулоз транскрипция – 30 результатов перевода
Smell something funny?
Yeah, one of our coolers went down.
Spoiled a lot of shit.
Какой-то у вас тут странный запах.
Это у нас холодильник полетел.
Протухло всякого.
Скопировать
The sound system and decorations.
- Aura needs help moving the coolers.
- Don't sweat it!
Все в студии.
Колонки и декорации. - Ауре нужна помощь с переноской кулеров.
- Да не волнуйся ты!
Скопировать
Something that would have...
-...people talking at the water coolers.
-Water coolers?
Сериал, о котором...
-...люди разговаривали бы у кулеров для воды.
- У кулеров для воды?
Скопировать
-...people talking at the water coolers.
-Water coolers?
We call it a water-cooler show.
-...люди разговаривали бы у кулеров для воды.
- У кулеров для воды?
Мы называем это "кулерным сериалом".
Скопировать
We call it a water-cooler show.
Because the next day, people gather around the water coolers to talk about it, right?
I would think people would talk about it at the coffee machines.
Мы называем это "кулерным сериалом".
Потому что на следующий день люди собираются вокруг кулеров для воды и обсуждают сериал, так?
По-моему, люди скорее будут говорить о нём возле кофейных автоматов.
Скопировать
Let me go and tell him that I'll be a couple minutes late.
If you're thirsty, they sent up some wine coolers in my welcome basket.
Hey. And you were worried.
Давайте я пойду и скажу ему, что ненадолго задержусь.
Если хотите пить, то мне в знак приветствия как раз прислали пару бутылок бормотухи.
А ты ещё переживал.
Скопировать
I want another 14 gross of model number 4784.
Plastic picnic coolers.
Ship them, I'll worry about selling them.
Мне нужно еще две тысячи единиц модели сорок семь восемьдесят четыре.
Пластиковый кулер.
Вы отправляйте, продавать - моя забота.
Скопировать
Who gets chicken and peppers?
-A lot of work to move picnic coolers.
-Coolers are like scissors... .. .everybody wants one, nobody has any idea how much they cost.
- Кому с курицей и перцем?
- До хера геморроя какие-то кулеры толкать.
- Кулеры - они как ножницы. Нужны всем. И никто знать не знает, сколько они стоят.
Скопировать
-A lot of work to move picnic coolers.
-Coolers are like scissors... .. .everybody wants one, nobody has any idea how much they cost.
You put a Nigerian on the street, have him sell these for a couple bucks apiece, who's not gonna say, "Fuck it, give me one"?
- До хера геморроя какие-то кулеры толкать.
- Кулеры - они как ножницы. Нужны всем. И никто знать не знает, сколько они стоят.
Поставим на улицу нигерийца банчить ими по два-три бакса - и народ их на хер с руками оторвет.
Скопировать
Suddenly I'm ordering all this shit.
I mean, picnic coolers, Ramlösa water....
When do they realize I'm not paying and call the cops?
- Да, но я вдруг начал оптом заказывать всякую ерунду:
кулеры, "Рамлосу"...
Скоро ведь они поймут, что расплачиваться я не буду, и вызовут копов!
Скопировать
I'll know when I've reached my limit.
- Wine coolers?
- Magic.
Я пойму, когда достигну своего предела.
- В распитии вина?
- В магии.
Скопировать
You know what impressed me?
-They carry the organs in beer coolers.
-Stop it!
Знаете, что самое интересное?
Их возят в пивных морозильниках.
Ну хватит!
Скопировать
and don't forget. that's tonight. the big show.
there'll be chairs for your convenience, so you don't have to sit on your coolers.
let's see.
что ночью. большое шоу.
там будут кресла для вашего удобства, так что ван не нужно будет сидеть на радиаторах
увидим.
Скопировать
I'm Geraldo Rivera.
be talking about what most of you have probably been discussing in your homes and around the water coolers
I'm speaking of the controversial Good Samaritan trial that gets underway Thursday in Latham, Massachusetts.
Я Джеральдо Ривьера.
Сегодня мы будем говорить о том что большинство из вас, скорее всего, обсуждает у себя дома и на работе вокруг кулеров для воды.
Я говорю о спорном деле Доброго Самаритянина рассмотрение которого начнётся в четверг в Латэме, штат Массачусетс.
Скопировать
I'm filling out some reports.
What are you gonna do, ask Magruder to take out all the water coolers?
Why don't you make your wisecracks somewhere else? I'm busy.
Я подготавливаю несколько отчетов.
Это ты попросила Магрудера выключить все вентиляторы?
Почему бы тебе не поострить где-нибудь в другом месте?
Скопировать
Car's loaded!
Coolers, come on.
Get up.
Так, все погрузили!
Ребята, холодильники, быстренько.
Вставайте.
Скопировать
No, I don't live in this van.
Wine coolers?
Really?
Нет, я не живу в машине.
Вино?
Ты что!
Скопировать
- Yes, and then Gob ruined it.
After all the trouble we went through to switch coolers with the one from the banana stand.
The one in the freezer?
-Да, потом Джоб их уничтожил.
После всех усилий для подмены холодильника на наш, из бананового ларька.
Тот, который был в в большом холодильнике?
Скопировать
- I'm doing this for you.
- [Narrator] This continued for some time... while Michael switched out the coolers.
- Why are you switching out the coolers?
- Я делаю это для тебя.
Это продолжалось некоторое время. во время которого Майкл подменил холодильники.
- Зачем ты подменяшь холодильник?
Скопировать
- [Narrator] This continued for some time... while Michael switched out the coolers.
- Why are you switching out the coolers?
- It buys us time, Dad.
Это продолжалось некоторое время. во время которого Майкл подменил холодильники.
- Зачем ты подменяшь холодильник?
- Это позволит выиграть нам время.
Скопировать
You die. I'm left paralyzed.
Two sexy nurses, with a six-pack of wine coolers, sneak into my room late at night.
I try to blink at them in Morse code.
Я остаюсь парализованным.
Две сексуальные медсестры с упаковкой прохладительных напитков пробираются в мою палату поздно ночью.
Я пытаюсь проморгать им азбукой Морзе:
Скопировать
Uhuh.
Got the wine coolers.
Yummy. Did you bring any condoms?
- Неа.
О. Есть охлаждение для вина.
Ты принёс какие-нибудь презервативы?
Скопировать
So, what do we need to do with them?
You got to pack it in coolers.
You got to get it inside a custom liquid-air rig asap, as soon as... Uh, because you let this stuff warm up, and it's is a nasty cocktail.
Так, и что нам с ними делать ?
Необходимо держать их в охладителях.
Нужно как можно быстрее поместить их в специальные термостаты с сжиженным-воздухом... потому что если эта штука нагреется, то мигом стухнет.
Скопировать
But I remember you.
I bought you guys wine coolers.
- I think you puked on my parents' deck.
Но я помню тебя.
Я купил вашим ведёрки для охлаждения вина.
Кажется, вас ещё стошнило на террасе у моих предков.
Скопировать
He's woken up stuck in a lorry cab with five firemen.
lorry had travelled 40 yards further than the airfield, even though I'd taken out 600 office water coolers
If you were going to have a meeting in an office somewhere, I'm sorry, I've just spoiled it for you.
Он проснулся застрявший в кабине грузовика с пятью пожарными.
Печально, но мой грузовик проехал на 15 метров дальше, чем эта воздушная стена, казалось, что я снес 600 офисных емкостей для воды.
Если вы едете на встречу где-нибудь в офисе, извиняюсь, я только что ее подпортил.
Скопировать
damn you,clark clark!
self-defense class, so they kept each other company, but just as friends until the ap had a le on wine coolers
do you have any queens?
Чтоб ты сдох, Кларк Кларк!
Как выяснилось, папа постоянно был на работе, а жена Кларка -- на занятиях по самообороне. Так что они вместе коротали время, но исключительно по дружески, пока в Эй-Пи не случилась распродажа фруктовых коктейлей.
У тебя есть дамы?
Скопировать
Let's take a vote.
All in favor of beer and coolers...
Great.
Проголосуем.
Все за пиво и холодильники... Отлично.
- Решено.
Скопировать
I could get sick right here.
--Some people can't hold their apple wine coolers.
--No.
Меня прямо тут стошнит.
- Некоторым достаточно и винной газировки.
- Нет.
Скопировать
Yeah.
You don't suppose they have any of those apple wine coolers back there, do you?
Feel like talking, huh?
Да.
Как думаешь, у них есть винная газировка?
Хочется поговорить?
Скопировать
Yeah. Nice place you're working at here.
I haven't seen color on walls like this since we puked up wine coolers during our sophomore year, remember
I remember.
Милое местечко у тебя для работы.
Я не видел такого цвета на стенах с тех пор как мы взорвали наш кулер с вином на втором курсе, помнишь?
Помню.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Coolers (кулоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coolers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кулоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
