Перевод "тугаи" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тугаи

тугаи – 15 результатов перевода

Гетман, татарин прибыл на остров.
Умса Тугай Бей, велыкий лыцарь. ...
Максым!
Hetman, the Tatar has arrived on the island.
Umsa Tugay Bey, the great knight...
Maxym!
Скопировать
Чикайте.
Здоров бул лыцарь Тугай!
Здоров, Сломанус!
Stand by.
Hello, Tugay the knight!
Healthy Slomanus!
Скопировать
Прочь!
Тугай-бей рассердился. Рассердился.
Тихо!
Go away!
Tuhay-bey is angry!
The Pole!
Скопировать
- Разбит.
- Тугай-бей?
- Ранен.
- Defeated.
- Tuhay-bey?
- Wounded.
Скопировать
Молчать!
Тугай-бей рассердился.
Разозлился.
Quiet!
Tuhay-bey is angry!
He's angry!
Скопировать
Хочется спать.
Проведи Тугай-бея. Пойдём.
Теперь мы квиты. Ты свободен. Но дай мне слово рыцаря, что никому не скажешь что тут видел.
I'm sleepy.
- Show him to his chamber.
You're free if you promise not to tell what you've seen here.
Скопировать
Ярема! - На Ярему!
Тугай-бей пошёл с ясыром в Крым.
Вернётся не раньше чем через месяц.
He's our enemy!
- Impale him!
Tuhay-bey has gone to the Crimea.
Скопировать
Завтра выступаем на Збараж.
Если с Хмельницким Тугай-бей с несколькими тысячами ордынцев, то можно рискнуть,
но если там хан со своим войском, то мы погибнем.
We set out for Zbara¿ tomorrow.
If Chmielnicki is there with Tartar troops only, we could try.
But if he is backed by the Khan's army, we'll perish.
Скопировать
Как видишь, нам надо держаться вместе.
Ты что, туга на ухо?
Их убью только я.
So, you see, we have to stick together.
Do not you hear, missy?
No one will kill them but me.
Скопировать
Том просто пожал руку Фрэнку Калверту, взглянул ему в глаза и все понял.
Почему Туган так интересуется Калвертом?
А если он все узнает?
Tom just shook Frank Calvert by the hand, looked into his eyes and he just knows.
Why is Tughan so interested in Calvert?
What if he finds out?
Скопировать
И вы тоже.
Туган приказал мне следить за вами.
Я докладывал ему о том, что вы делаете.
It's your fault too.
I've been watching you, you know, for Tughan.
I told him what you were doing.
Скопировать
И не такой, как вы, сэр.
Я вас боюсь, но я понимаю, чего вы хотите, но Этот Туган.
Он способен на все.
And I'm not like you either, sir.
You scare me, but I think I know what you want but... Tughan.
I think he's capable of anything.
Скопировать
Фил Хендрикс делал все это?
Туган так считает...
Это не Фил!
Is it Phil Hendricks doing this?
Tughan thinks so.
It's not Phil!
Скопировать
Квартирная хозяйка Стефани Блейк помнит, что впустила кого-то в дом около 7:30.
Она не расслышала, что этот человек говорил по домофону, так как туга на ухо.
Однако, опросив всех жильцов, теперь я могу заключить, что тот неизвестный, должно быть, и был человек, напавший на Стефани.
Stephanie Blake's landlady remembers letting someone into the building at around 7:30.
She wasn't able to hear what the person said on the intercom because of her poor hearing so she assumed it was one of the tenants.
However, having spoken to all of the tenants I now conclude that the unknown person must have been Stephanie's attacker.
Скопировать
Проблема нам известна.
12 ударов из школы Тама Железный кулак из школы Туга и Молниеносный...
Эти парни с Аллеи Свинарников очень сильны.
We understand the problem.
Twelve Kicks from the Tam School... ... IronFistfromtheHungSchool and the Hexagon Staff... .
Those guys at Pig Sty are really good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тугаи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тугаи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение