Перевод "Take my Hand" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Take my Hand (тэйк май ханд) :
tˈeɪk maɪ hˈand

тэйк май ханд транскрипция – 30 результатов перевода

Kyra, come here.
- Kyra, take my hand.
- No.
Кира, идите сюда.
- Кира, возьмите меня за руку.
- Нет.
Скопировать
- No.
Kyra, take my hand.
you are gonna leave here soon.
- Нет.
Возьмите меня за руку.
Вы скоро уйдете отсюда.
Скопировать
"Still", speaks Sky Woman. "If you wish to return to the Haudenosaunee, go.
But if you wish to remain here, in the Land of Sky Woman... take my hand.
I choose to stay... with this one who will love me more than any husband could below.
"если ты хочешь вернуться, иди, уходи этой дорогой" .
Но если ты хочешь остаться здесь, в стране Небесной женщины, вот тебе моя рука.
Я хочу остаться с тем, кто будет любить меня сильнее, чем любой мужчина там, внизу.
Скопировать
I'll put my hand over my eyes, and then you go away.
Then I'll count to 10, and when I take my hand down... you will be gone.
One...
Я закрываю ладонью глаза, а Вы уходите. Поняли?
Я считаю до десяти, и когда я опускаю руку...
Вас уже нет. Раз...
Скопировать
Max!
Take my hand!
Now, Max!
Макс!
Хватай меня за руку!
Быстрей, Макс!
Скопировать
I spent nine years honing my skill while you hid in the woods... because you were afraid.
Take my hand.
See how afraid I am.
Я провел последние 9 лет, оттачивая свое мастерство, пока ты прятался в лесу потому что боялся.
Возьми мою руку.
Посмотрим, как я боюсь.
Скопировать
Give me your hand!
Take my hand!
No!
Дайте руку!
Возьмите мою руку!
Нет!
Скопировать
Come on!
Take my hand!
What the hell are you doing?
Эдди, держись!
Хватайся!
- Кого ты там ловишь?
Скопировать
First, I look deep into her eyes, then I kiss her.
Next, I take my hand and I softly graze her thigh.
You mean like this?
Сначала я смотрю ей прямо в глаза и целую.
Затем моя рука нежно скользит по ее бедру.
Вот так?
Скопировать
I've got your back.
Take my hand.
The princesses.
Я прикрою твою спину.
Возьми меня за руку.
Принцессы.
Скопировать
I'm going to the meeting place.
And, if when I get up there, I'm afraid, take my hand and pull me up.
I'll learn how after the first.
Я пойду к месту встречи.
И, если я там испугаюсь, ты возьми меня за руку и потяни меня.
Лиха беда начало.
Скопировать
Ruth's waiting.
Here, take my hand, Jonnie.
Reach out to me.
Рут ждет.
Вот, возьми мою руку, Джонни.
Подходи ко мне.
Скопировать
Ready?
If he fails to take my hand, or if he doesn't leave you,
Then you're the winner. That way he'll be yours, and I won't need him.
Не уходите, Камеда!
Вы не можете спасти такую женщину.
Камеда!
Скопировать
Ready?
If he fails to take my hand, or if he doesn't leave you,
Then you're the winner.
Нет, нет, не то.
Готовы?
Если он не возьмёт мою руку, или не оставит вас,
Скопировать
And all the clouds are holdin' still
So take my hand and let's go roamin'
Through the heather on the hill
И все небо в облаках
Так возьмите мою руку, и пойдем прогуляемся
Там, где вереск на холме
Скопировать
Well, I'd better get set to rope this steer.
I feared for a moment he was going to take my hand back to Texas with him, even though it isn't made
I doubt if even Flambeau could have invented him.
Хорошо, я последую вашему совету.
На миг я испугалась, что он собрался прихватить мою руку с собой в Техас, хотя она и не из золота.
Сомневаюсь, что даже Фламбо смог бы такого выдумать.
Скопировать
-What for?"
Why don't ya take my hand?
I'm not your enemy.
- Для чего?
Почему ты не пожал мне руку?
Я тебе не враг.
Скопировать
Come quickly
Take my hand
No, English.
Мсье, мсье, скорее!
Давайте руку. Давайте руку!
Спасибо.
Скопировать
You two will come with me to our spaceship.
All you need to do is take my hand.
Surrender, Silver Mask, or I will break your arm.
Вы двое пойдете со мной к нашему звездолету.
Все, что Вам нужно сделать это взять мою руку.
Сдавайся, Серебряная Маска, или Я сломаю Твою руку.
Скопировать
Closer
We'll sing the first verse of the hymn "So take my hand"
"So take my hand
Плотнее
Мы споем первый куплет гимна "Возьми мою руку"
"Возьми мою руку
Скопировать
We'll sing the first verse of the hymn "So take my hand"
"So take my hand
"And lead me on
Мы споем первый куплет гимна "Возьми мою руку"
"Возьми мою руку
"Веди меня
Скопировать
Come near.
Take my hand.
Francis, can't you see me?
Подойди!
Возьми меня за руку.
Франциск, ты не видишь меня?
Скопировать
Help me.
Take my hand.
Yes, you were feeling better.
Помогите мне, умоляю, помогите мне!
Протяните мне руку.
Да, вам лучше.
Скопировать
That's a good one.
Take my hand and pledge with me. Whoever dies, agrees... use my body as food.
- All right.
Отличная идея.
Возьмите мою руку и поклянитесь мне, что если я умру... то вы все воспользуетесь моим телом, чтобы выжить.
- Ладно.
Скопировать
- You bastard!
Take my hand.
If you don't, you'll die.
- Ах ты, ублюдок!
Давай руку.
Иначе погибнешь.
Скопировать
Just put it right there.
I take my hand, I put it up here.
Watch my feet, Ray.
Только положи её вот сюда.
Я беру мою руку. Я кладу её вот сюда.
Следи за моими ногами, Рэй.
Скопировать
And in a little while
He'll take my hand
And though it seems absurd
И мы поймем,
Что нам не надо слов,
Не надо ничего,
Скопировать
Do you promise?
I'll take my hand away and you'll be very quiet.
Agreed?
Обещаешь?
Я уберу руку, а ты будешь молчать.
Согласна?
Скопировать
I'll show you!
Take my hand.
Come on!
Я тебе сейчас покажу!
Возьми меня за руку.
Давай!
Скопировать
I'm really sorry if I harmed you, but I have such a temper.
Take my hand.
- Let me embrace you, little brother.
Прости меня, если обидел тебя, такой у меня уж нрав.
Пожмем руки.
- Дай-ка, братишка, я тебя обниму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Take my Hand (тэйк май ханд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Take my Hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйк май ханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение