Перевод "haywire" на русский
Произношение haywire (хэйyайо) :
hˈeɪwaɪə
хэйyайо транскрипция – 30 результатов перевода
I found two more in her kidneys and one in her lung.
Hormones are making her body go haywire.
She gets one in her brain or heart, she's dead.
Их там не было 48 часов назад.
Гормоны выводят ее организм из строя.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Скопировать
- Oh, it's all right.
We all go haywire at times.
And if we don't, maybe we ought to. Liz...
- О, Лиз, я... - Ничего, Трейси,..
...мы все порой сходим с ума.
А если и нет, то может, стоило бы.
Скопировать
I don't believe in this disease.
It all went haywire for a while, but now I'm on the mend.
He just has to keep up his treatment.
Я не верю в эту болезнь.
На этот раз всё уладилось, но теперь она у меня в голове.
Ему нужно продолжить курс лечения дома.
Скопировать
What is it, Ollie?
- Something's haywire.
- What?
Что случилось, Олли?
- Что-то не так.
- Что?
Скопировать
We can't do a Laurel and Hardy, old boy.
If anything goes haywire on the first bomb, one of us wants to be left to get a spanner on the second
Don't be so cocky.
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
Если первая рванет, надо, чтобы кто-нибудь покопался во второй.
Не наглей.
Скопировать
Regard the subtle harmony of color.
Now, the nice thing about complicated mechanical devices is if they do suddenly go haywire
Yes.
Смотрите, как это решено в цвете.
Должен сказать,.. что вот такие механические штуки, как и та, с которой нам придется иметь дело, у нормальных людей вызывает суеверный ужас.
А!
Скопировать
I've got a story, but I won't tell you what it is.
- Every time I tell you, it goes haywire.
- What do you mean?
У меня есть отличный материал, только не скажу тебе, о чём он.
- Всякий раз, как я тебе его излагаю, ты приходишь в бешенство.
- Что у тебя на этот раз?
Скопировать
Yes.
What's after haywire?
Well, the people in charge have a tendency to panic and to run around in confused circles, and at that moment we strike.
А!
Да, ну и что из этого следует.
Как правило, люди, облеченные ответственностью, тоже склонны впасть в панику и создавать хаос - как раз то, что нам с вами нужно.
Скопировать
Maintenance nicknamed it the"B5 Triangle."
Now they swear there's something making their scanners go haywire.
- Foul ball. - Anything to the stories?
Обслуживающий персонал назвал это место - "Треугольник Вавилона 5"
А теперь они клянутся, что-то сводит с ума сканеры.
Это правда.
Скопировать
No, it'll hover.
But as before, it will go completely haywire if we attempt to... fire the cannon.
Well, we know that. We just need a couple of hours with the hovertank.
Нет, он парит.
Но когда пытаешься выстрелить из пушки, то он теряет контроль. Мы знаем это.
Нам просто надо покопаться пару часиков здесь.
Скопировать
What's the Magic Road, Ted?
A bizarre natural wonder where everything's gone haywire and nothing works like it should.
A bit like you, Dougal.
А что за Волшебная дорога, Тед?
Удивительное чудо природы, где все ведет себя ненормально и неправильно работает.
Вроде тебя, Дугал.
Скопировать
Mommy planned everything.
Except your going haywire.
You thought you'd make it?
Мамочка все спланировала.
Кроме вашей шизофрении.
Вы думали, что выживете?
Скопировать
The muon radiation affected your hypothalamus.
Essentially your internal thermostat went haywire.
Your respiration, heartbeat and temperature have been fluctuating.
Мюонное излучение повлияло на ваш гипоталамус.
По сути, ваш внутренний термометр сломался...
Ваше дыхание, сердцебиение и температура сильно скачут.
Скопировать
They can't face the fact that things have to change.
When the late Mother General was ill this convent went haywire.
Look at this!
Не хотят признавать правду, предпочитают жить, как раньше.
За время болезни матери аббатисы этот монастырь превратился в хаос.
И я вижу результат.
Скопировать
Fuck me harder, please.
My life was going pretty well until things started going haywire with that damn election.
I love Carver High and I will be a dedicated vice-president.
Трахните меня, мистер Макалистер, Трахните меня сильно! Сильнее! Трахните меня!
Как я уже говорил, у меня в жизни всегда всё было гладко. До того, как всё понеслось кувырком, из-за этих идиотских выборов.
Я люблю Карвер. И поэтому я хочу быть почётным вице-президентом.
Скопировать
Stop it, Sarah! Please stop, Sarah! Sarah! Why are Sarah and Eggman here together? I get it, you're Black Eggman! It wasn't my fault! Look at that, now you've made her cry.
Black Eggman and the haywire Robot Generator were all part of his scheme.
He planned the whole thing to trap you! What does all this mean, Eggman? I don't believe you fell for my trap and made it all the way here. Now this will be your burial place!
Перестань, Сара! Пожалуйста, хватит, Сара! Сара? Что Роботник и Сара делают там вместе? Я понял! Вы оба - "Тёмный Роботник"! Я не виноватааа! Посмотри-ка, ты заставил её заплакать.
Тёмный Роботник, этот генератор - всё это было частью его плана.
Он всё это спланировал, только чтобы поймать тебя! Что вся эта фигня значит, Роботник? Попались в мою ловушку!
Скопировать
Lee, hang on.
The whole thing has gone haywire.
Don't ruin this, too!
Ли, держись...
Всё пошло прахом...
Ты хочешь и это испортить!
Скопировать
- It's right there.
The whole system's gone haywire.
That's this window right here.
- Вон там.
Что-то система барахлит.
Вот же это окно!
Скопировать
What's so funny?
If the consequences of several genetic mistakes and science gone haywire can be called an invention,
- You don't seem proud.
Что в этом смешного?
Если последствия серии генетических ошибок и сбившейся с панталыку науки можно назвать изобретением тогда я изобрела Программу Предпреступлений.
-Что-то вы не очень этим гордитесь.
Скопировать
I wanted him to...
He's going haywire!
I'm on the way.
Я хотела, чтобы он...
Он свихнулся!
Уже еду.
Скопировать
But the most important thing for him to know, I feel, is that his father's proud of him.
Power grid's been going haywire in this sector.
The system's so antiquated.
Но самое важное, что он должен знать – отец гордится им.
Электросеть в этом секторе зашкаливает.
Тут устаревшее оборудование.
Скопировать
You make sure that bitch pays for what she did to Spearhead.
The grid's gone haywire.
The Core shut down. It overheated.
Пусть эта стерва заплатит за то, что она сделала с "Острием".
Электросеть вышла из строя.
Ядро выключилось из-за перегрева.
Скопировать
Sounds like you need to get in touch with Sunshine Sally over on channel 19.
If there was anything haywire, he would've told her.
Yeah, I actually talked with Sally Hoagland yesterday in person.
Похоже, тебе нужно связаться с Солнышком Салли на канале 19.
Если было что-то не то, он бы ей сказал.
Да, я уже говорил с Салли Хоглэнд вчера вживую.
Скопировать
You don't know them like I do.
Then enlighten me, because ever since they came to town, My superpower's been going haywire, Like everyone
Emma, the only ones keeping secrets Are Maleficent and her friends.
Ты не знаешь их так, как я.
Так просвети меня, потому что с тех пор как они приехали, с моей сверхспособностью видеть ложь что-то не то - кажется, будто все, в том числе мои собственные родители что-то от меня скрывают.
Эмма, что-то скрывает здесь только Малефисента и ее приятельницы.
Скопировать
Killian!
The electrical system at the bar went haywire.
Just doing my job.
Киллиан!
В баре сгорела электрическая проводка.
Я просто делаю свою работу.
Скопировать
What about the cicaas?
Things have gone seriously haywire since the Tower, like uchovnian.
Aaron.
Или цикад?
Все пошло наперекосяк, с тех пор как башня... Как-то неестественно.
Аарон.
Скопировать
What happened?
The electrical system at the bar went haywire, and you got a shock.
The last thing I remember was you saying you loved me, then I took out the trash.
Что случилось?
Электрическая проводка в баре испортилась, и тебя ударило током.
Ты сказала мне, что любишь меня, это последнее, что я помню, затем я пошел выносить мусор.
Скопировать
If you incorporate peas into the menu, well, then it all goes a little... Tits up.
Haywire.
- It just all becomes a godless mess.
Если вы включаете горох в меню, а затем все это немножко перестает работать.
Да, нарушается.
- Все это становится безбожным беспорядком.
Скопировать
Tower, we're experiencing some kind of electrical disturbance.
Instruments are going haywire. Radar is down.
We're flying blind out here.
Нью-Йорк, у нас проблемы с электроникой.
Приборы сходят с ума, радар не работает.
Летим вслепую.
Скопировать
And, you know, synthesizers and stuff like that started taking over.
It just got a little haywire.
By the late '80s, Sound City, it just couldn't compete.
Синтезаторы постепенно стали брать верх.
Все походило на легкое безумие.
К концу 80-х Sound City уже не выдерживала гонки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов haywire (хэйyайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haywire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйyайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение