Перевод "haywire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение haywire (хэйyайо) :
hˈeɪwaɪə

хэйyайо транскрипция – 30 результатов перевода

Stop it, Sarah! Please stop, Sarah! Sarah! Why are Sarah and Eggman here together? I get it, you're Black Eggman! It wasn't my fault! Look at that, now you've made her cry.
Black Eggman and the haywire Robot Generator were all part of his scheme.
He planned the whole thing to trap you! What does all this mean, Eggman? I don't believe you fell for my trap and made it all the way here. Now this will be your burial place!
Перестань, Сара! Пожалуйста, хватит, Сара! Сара? Что Роботник и Сара делают там вместе? Я понял! Вы оба - "Тёмный Роботник"! Я не виноватааа! Посмотри-ка, ты заставил её заплакать.
Тёмный Роботник, этот генератор - всё это было частью его плана.
Он всё это спланировал, только чтобы поймать тебя! Что вся эта фигня значит, Роботник? Попались в мою ловушку!
Скопировать
What's the Magic Road, Ted?
A bizarre natural wonder where everything's gone haywire and nothing works like it should.
A bit like you, Dougal.
А что за Волшебная дорога, Тед?
Удивительное чудо природы, где все ведет себя ненормально и неправильно работает.
Вроде тебя, Дугал.
Скопировать
No, it'll hover.
But as before, it will go completely haywire if we attempt to... fire the cannon.
Well, we know that. We just need a couple of hours with the hovertank.
Нет, он парит.
Но когда пытаешься выстрелить из пушки, то он теряет контроль. Мы знаем это.
Нам просто надо покопаться пару часиков здесь.
Скопировать
Mommy planned everything.
Except your going haywire.
You thought you'd make it?
Мамочка все спланировала.
Кроме вашей шизофрении.
Вы думали, что выживете?
Скопировать
Maintenance nicknamed it the"B5 Triangle."
Now they swear there's something making their scanners go haywire.
- Foul ball. - Anything to the stories?
Обслуживающий персонал назвал это место - "Треугольник Вавилона 5"
А теперь они клянутся, что-то сводит с ума сканеры.
Это правда.
Скопировать
Get your tickets ready because here they come: 12, 22, 18 and 9.
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community,
Steven Spielberg, "Geriatric Park".
Приготовьте ваши билеты. Это цифры: 12, 22, 18 и 9.
И за картину о генетиках, затерявшихся в обществе пенсионеров,
Стивен Спилберг, "Парк гериатрического периода".
Скопировать
Lee, hang on.
The whole thing has gone haywire.
Don't ruin this, too!
Ли, держись...
Всё пошло прахом...
Ты хочешь и это испортить!
Скопировать
Regard the subtle harmony of color.
Now, the nice thing about complicated mechanical devices is if they do suddenly go haywire
Yes.
Смотрите, как это решено в цвете.
Должен сказать,.. что вот такие механические штуки, как и та, с которой нам придется иметь дело, у нормальных людей вызывает суеверный ужас.
А!
Скопировать
Yes.
What's after haywire?
Well, the people in charge have a tendency to panic and to run around in confused circles, and at that moment we strike.
А!
Да, ну и что из этого следует.
Как правило, люди, облеченные ответственностью, тоже склонны впасть в панику и создавать хаос - как раз то, что нам с вами нужно.
Скопировать
I've got a story, but I won't tell you what it is.
- Every time I tell you, it goes haywire.
- What do you mean?
У меня есть отличный материал, только не скажу тебе, о чём он.
- Всякий раз, как я тебе его излагаю, ты приходишь в бешенство.
- Что у тебя на этот раз?
Скопировать
- Oh, it's all right.
We all go haywire at times.
And if we don't, maybe we ought to. Liz...
- О, Лиз, я... - Ничего, Трейси,..
...мы все порой сходим с ума.
А если и нет, то может, стоило бы.
Скопировать
What is it, Ollie?
- Something's haywire.
- What?
Что случилось, Олли?
- Что-то не так.
- Что?
Скопировать
We can't do a Laurel and Hardy, old boy.
If anything goes haywire on the first bomb, one of us wants to be left to get a spanner on the second
Don't be so cocky.
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
Если первая рванет, надо, чтобы кто-нибудь покопался во второй.
Не наглей.
Скопировать
They can't face the fact that things have to change.
When the late Mother General was ill this convent went haywire.
Look at this!
Не хотят признавать правду, предпочитают жить, как раньше.
За время болезни матери аббатисы этот монастырь превратился в хаос.
И я вижу результат.
Скопировать
Fuck me harder, please.
My life was going pretty well until things started going haywire with that damn election.
I love Carver High and I will be a dedicated vice-president.
Трахните меня, мистер Макалистер, Трахните меня сильно! Сильнее! Трахните меня!
Как я уже говорил, у меня в жизни всегда всё было гладко. До того, как всё понеслось кувырком, из-за этих идиотских выборов.
Я люблю Карвер. И поэтому я хочу быть почётным вице-президентом.
Скопировать
The muon radiation affected your hypothalamus.
Essentially your internal thermostat went haywire.
Your respiration, heartbeat and temperature have been fluctuating.
Мюонное излучение повлияло на ваш гипоталамус.
По сути, ваш внутренний термометр сломался...
Ваше дыхание, сердцебиение и температура сильно скачут.
Скопировать
What's so funny?
If the consequences of several genetic mistakes and science gone haywire can be called an invention,
- You don't seem proud.
Что в этом смешного?
Если последствия серии генетических ошибок и сбившейся с панталыку науки можно назвать изобретением тогда я изобрела Программу Предпреступлений.
-Что-то вы не очень этим гордитесь.
Скопировать
I found him in psych ward. You were the only guy with an empty tray. Psych ward?
Haywire, get in here.
close it up on 40.
Потому что если да, не стесняйся положить их в мою коробку для отзывов.
Закрыть сороковую!
Да, и Скофилд, на всякий пожарный ... не входи с ним в зрительный контакт.
Скопировать
Or a girl's body, as the case may be.
In extremely rare cases, everything goes haywire.
Blood starts clotting like crazy, clogs the vessels in your brain and kidneys.
Или в теле девочки, как может быть в нашем случае.
В очень редких случаях, все идет наперекосяк. Это называется тромботическая тромбоцитопеническая пурпура.
Кровь начинает сворачиваться как чокнутая, забивает сосуды в твоем мозгу и почках.
Скопировать
Some people say that's crap.
They think that some part of the universe broke down, and it's just physics gone haywire.
And other people think that god is alive, and this is some kind of test.
Некоторые говорят, что это бред.
Они думают, что какая-то часть вселенной распалась и это просто свихнувшаяся физика.
А другие думают, что Бог жив, и это какое-то испытание.
Скопировать
I'm guessing you didn't find the massage oil.
The system is going haywire.
But the cooling system was fine!
Видимо, вы не нашли масло для массажа.
Вся система вышла из строя.
Система охлаждения вчера работала!
Скопировать
God, yes!
(Thirteen) autoimmune diseases Can make antibodies go haywire, but still...
It's happened... and apparently, it's happened again.
- Боже, да!
Аутоиммунные заболевания могут заставить антитела запутаться, но всё равно...
Это произошло. Очевидно, это произошло снова.
Скопировать
Early markers of rash and fever would have been lost on a druggie.
His immune system overreacted, which is why his body went haywire.
That's clever.
Это ранние признаки сыпи и жара. У нарка их не заметить.
Его иммунная система испытала слишком большую нагрузку. Поэтому его тело вышло из строя.
Умно.
Скопировать
We thought of solving it without involving you.
Everything went haywire, father.
They cleaned up our entire group.
Мы думали, что сможем решить все без тебя.
Но дело еще больше запуталось.
Наши ряды редеют.
Скопировать
Did you hear what I said?
So you say the projector went haywire?
Yeah,even with the mains switched off it still kept running. Playing those film clips.
Вы слышали, что я сказала?
Так ты говоришь, что проектор вышел из строя?
Да, даже выключенный из сети, он продолжал работать.
Скопировать
God's been smiling down on me, I can tell you that.
First, I caught up to Haywire up in Algoma.
He did a swan dive off a grain elevator before they could put him away, but I still get the reward.
Бог ко мне благосклонен, говорю тебе.
Сначала я поймал Психа в Алгоме.
Он прыгнул ласточкой с элеватора для песка прежде, чем его успели снять. но я все равно получу вознаграждение.
Скопировать
I found two more in her kidneys and one in her lung.
Hormones are making her body go haywire.
She gets one in her brain or heart, she's dead.
Их там не было 48 часов назад.
Гормоны выводят ее организм из строя.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Скопировать
Yeah.
Just like you let Tweener go and Abruzzi and Haywire.
Things are different now. -Really?
Дa.
- Тaк же, кaк тьι oтпустил "Изгoя"? И Абpуцци. И Психa.
Сейчaс все изменилoсь.
Скопировать
That's your statement,right?
Right.See,the problem is charles "haywire" patoshik is a paranoid, who suffers from fear of crowds, who's
If he's anywhere,he's in the middle of nowhere, keeping to himself,being a weirdo. And?
Это твое заявление, так?
Но видишь ли, проблема в том, что Чарлз "Псих" Патошик - параноик, страдающий боязнью толпы, и пугающийся незнакомцев.
Если он где-то и есть, так это у черта на рогах, где-нибудь сидит в одиночестве, извращенец.
Скопировать
Bellick:
Haywire!
Don't move! Run! Larry!
Псих!
Ни с места!
Бежим, Ларри, бежим, скорее!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов haywire (хэйyайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы haywire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйyайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение