Перевод "you win" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение you win (ю yин) :
juː wˈɪn

ю yин транскрипция – 30 результатов перевода

You and the furniture and the clothes and the cars. You would have spent everything I made! If I let you.
The next time you win, I'll take a cut, and I'll roll the fuckin' dice.
You already took your cut, from the bird feeder.
Тебе дай шанс, вмиг все мои деньги просадишь на мебель, шмотки и тачки.
Знаешь, с твоего очередного выигрыша я тяпну долю и тоже, блядь, покидаю кости.
Ты уже её тяпнула из птичьей кормушки.
Скопировать
Our game, I think, Anthony.
Your Majesty knows we're letting you win.
Actually, I was playing as hard as I can.
- Друг мой Энтони, думаю, мы выиграли.
- Ваше величество знает, что мы просто поддаемся ему.
- Лично я играю на пределе сил.
Скопировать
If I give you money, you'll go to the track and you'll try to double it.
And if you win, you'll try to make a little extra until it's gone.
I can help you, Nate.
- Если дам тебе денег, а ты пойдешь на ипподром, И попробуешь их удвоить.
И если выиграешь, то захочешь заработать еще, пока не просадишь всё.
Я могу помочь тебе, Нейт.
Скопировать
You know what that means?
Fine, you win.
Yep.
И ты знаешь что это значит?
- Ну да. Ты выиграл..
- Точно.
Скопировать
Then do an LP on him.
If it's clear, you win.
If it's cloudy, he gets the augmentin and we risk a reaction.
Тогда сделай ему пункцию.
Если все будет чисто - ты победил.
Если жидкость будет мутной, ты дашь ему аугументин, и мы рискнем вызвать у него аллергию.
Скопировать
That's it.
If these are the only people we have to convince, the hippies and the gays, you win, you win.
You win by a landslide.
И это все.
Если нам нужно только убедить хиппи и геев, ты победишь, ты победишь.
Это будет полная победа.
Скопировать
How stupid of me not to expect something this twisted from you.
Round one... you win.
Not quite.
Глупо было ждать, что ты воздержишься от подлостей.
Что ж, поздравляю, скот. Первый раунд за тобой.
Не совсем.
Скопировать
Okay, now, tell me.
If you win, what do you want?
Your body.
теперь говорите.
что хотите?
Ваше тело.
Скопировать
Okay then. If I win, what are you going to do for me?
If you win?
What should I do for you?
Ладно. что Вы для меня сделаете?
Если выиграете?
Что мне для Вас сделать?
Скопировать
Yeah.
You win.
Let's do this. I will come in here, I will explore my feelings, do whatever you want.
Вы выиграли.
Так и сделаем.
Я приду к вам, исследую свои чувства, сделаю всё, что вы захотите.
Скопировать
Before the Round began as players were still arriving.
I will make you win.
There's nothing to worry about I can get you any amount of money you need.
Перед началом раунда когда участники только прибывали.
Я помогу вам выиграть.
Ни о чём не беспокойтесь я могу вам дать сколько угодно денег.
Скопировать
And the actual retail price of Barney's showcase is... $18,421 exactly right!
- You win both showcases, Barney.
- Oh, my God!
И настоящая розничная цена витрины Барни... 18 421 доллар, абсолютно верно!
- Ты выиграл обе витрины, Барни.
- О, Боже мой!
Скопировать
- Yep!
Tell 'em how much you're gonna get if you win.
- Michael, that's tacky.
- Ага.
Скажи им, сколько ты получишь, если выиграешь дело.
- Майкл, это некрасиво.
Скопировать
... we can surprise even ourselves with who we've become.
All right, Jordan, you win.
I miss you guys.
то даже сами не представляем, чем это закончится.
Хорошо, Джордан, ты победила.
Я скучаю по вам, ребята.
Скопировать
!
Looks like you win dean!
Check that way sam!
!
Похоже, ты победил. Дин!
Проверьте с той стороны. Сэм!
Скопировать
OK.
You win.
Wait right here.
Ладно.
Ты победил.
Жди здесь
Скопировать
You're a piece of shit, it's not worth it.
I let you win just because you're old.
Bravo. You have to respect the old!
Ах ты гад, так нечестно!
Я поддался тебе только потому что ты старый!
Да, правильно, стариков нужно уважать.
Скопировать
We're about even in the betrayal department now.
I think you win.
it had been seven days since a tornado devastated wisteria lane, and the residents continued to pick up the pieces of their lives.
так что мы с тобой квиты по части предательства.
Скорее... ты победила.
Стехпоркак ураганопустошил Вистерия Лейн прошло семь дней. Иеёжителипродолжали подбирать кусочки своих жизней.
Скопировать
You're right,cristina.
In the contest to see who can be the best robot,you win.
tell me again how this happened.
Ты права, Кристина.
В соревновании на звание лучшего робота, ты несомненный победитель.
Расскажи еще раз, как это случилось.
Скопировать
You must be really good at sports.
Later, when you win an Olympic gold, I'll buy these from you for sure.
These won't amount to much.
Ты, должно быть, и вправду хороший спортсмен.
Потом, когда выиграешь Олимпийское золото, я конечно куплю это у тебя.
Немного они стоят.
Скопировать
Philadelphia creamed 'em.
How much did you win?
$200 for aunt april.
Филадельфия разгромила их.
Сколько ты выиграла?
200$ на счету тёти Эйприл.
Скопировать
"That place".
The upshot is... you win.
"You win"?
До точки?
Короче говоря,.. ...ты выиграла!
"Ты выиграла"?
Скопировать
The upshot is... you win.
"You win"?
Was that a proposal?
Короче говоря,.. ...ты выиграла!
"Ты выиграла"?
Это что, предложение?
Скопировать
How's this for romantic? "You win".
- You win what? - Nothing.
Just "you win".
Как тебе такая романтика - "Ты выиграла".
- Что "Ты выиграла"?
- Ничего!
Скопировать
Just "you win".
the last three years have been a poker game... and I was holding whatever it is that you hold... when you
"You win".
- Ничего!
Как будто последние три года мы играли в покер, и мне досталось... Какая-то выигрышная комбинация.
Ты выиграла...
Скопировать
- My way is safer.
- lf you win.
If you lose, won't you go evil and kill everybody, including us?
- Мой способ более безопасен.
- Если ты выиграешь!
Но если ты потеряешь свою душу, разве ты не превратишься в зло и не начнешь всех убивать, включая нас?
Скопировать
Don't let her distract you with her wiles, son.
There'll be plenty of women once you win this thing, all right?
You were a little wobbly on that last word.
Только не попадись на её уловки, сынок.
После победы у тебя будет женщин в изобилии.
Ты слегка поплыл на последнем слове.
Скопировать
EMMETT, YOU'RE OFF THE TEAM.
WHATEVER HAPPENED TO, "IT'S NOT WHETHER YOU WIN OR LOSE, IT'S HOW YOU PLAY THE GAME"?
WELL, IT NEEDS A REWRITE.
Эммет, ты выходишь из команды.
А как же "дело не в том, выигрываешь ты или нет, дело в том, как ты ведёшь игру"?
Это правило надо переписать.
Скопировать
- Oh, my God!
When you win titles like Snow Queen!
Winning titles and being a good person are the same thing.
- Боже!
Когда выигрываешь титул Снежной королевы!
Выигрывать титул и быть хорошей - это одно и то же.
Скопировать
And then I walked her home, and she gave me a good-night kiss... on the cheek.
You know, in Wisconsin... if you win a girl a giant purple rhinoceros... she puts out!
So, my folks have no idea I was gone.
Потом проводил ее домой, а она поцеловала меня на прощанье... в щеку.
Знаете, в Висконсине, если ты выиграл для девчонки здорового бордового носорога, она дает!
Значит, родоки не в курсе, что меня не было?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов you win (ю yин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы you win для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю yин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение