Перевод "The Five Orange Pips" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Fiveпятёрка пяток пятеро впятером
Pipsочко типун
Произношение The Five Orange Pips (зе файв ориндж пипс) :
ðə fˈaɪv ˈɒɹɪndʒ pˈɪps

зе файв ориндж пипс транскрипция – 31 результат перевода

Well, let's crack it!
I mean, any many who can solve the Mystery of the Five Orange Pips, am I wrong?
Sherlock Holmes.
Хорошо, давайте взломаем ее!
Я имею в виду, много ли таких кто может решить Загадку пяти зернышек апельсина или я ошибаюсь?
Шерлок Холмс.
Скопировать
Well, let's crack it!
I mean, any many who can solve the Mystery of the Five Orange Pips, am I wrong?
Sherlock Holmes.
Хорошо, давайте взломаем ее!
Я имею в виду, много ли таких кто может решить Загадку пяти зернышек апельсина или я ошибаюсь?
Шерлок Холмс.
Скопировать
Hello?
♪ Elementary 3x02 ♪ The Five Orange Pipz Original Air Date on November 6, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Алло!
ДЖОННИ ЛИ МИЛЛЕР
ЛЮСИ ЛЬЮ
Скопировать
Before I get on any kind of plane,
I have this ritual I've been doing for the past five years where I eat an orange before and after when
And this time I was gonna do it, but I didn't 'cause I ran out of time.
С этими самолетами за последние 5 лет у меня выработался ритуал.
До и после перелета я съедаю апельсин.
Но в этот раз не получилось.
Скопировать
- A warning?
Some secret societies used to send dried melon seeds, orange pips, things like that - five pips.
They're warning us it's going to happen again.
- Предупреждение?
Некоторые тайные общества раньше посылали семена дыни, косточки апельсина, подобные штуки - пять коротких сигналов.
Они предупреждают нас, что это случится снова.
Скопировать
Something in his past.
The orange pips were a reminder.
- Not a joke?
-Дела прошлого.
Косточки апельсина - напоминание.
-Так это не шутка?
Скопировать
Hey, chum.
Five orange Starburst for the necklace.
Make 'em pink ones, we can start to talk.
Эй, подруга.
Пять оранжевых старбёрст за цацку.
Когда найдешь розовые, тогда и поговорим.
Скопировать
It's orange.
Mountview Hospital is the only hospital in the five boroughs that has orange identification badges.
I sent a still from this to Marcus, and he's trying to see if she works there.
Он оранжевый.
Госпиталь Маунтвью - единственный госпиталь в пяти округах, у которого оранжевые бейджи.
Я отправил скриншот Маркусу, он пытается выяснить, работает ли она там.
Скопировать
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn.
That bodega-- five blocks from the warehouse.
This is the security cam footage from outside the bodega.
Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине.
Тот магазин... в пяти кварталах от склада.
Это запись с камеры наблюдения перед магазином.
Скопировать
I was on that mission.
There were five of us on the ground and one plane flying air support.
And the pilot on that plane was Pete Foster.
Я был на этом задании.
Нас было пятеро на земле и один самолет для поддержки с воздуха.
И пилотом на этом самолете был Пит Фостер.
Скопировать
(Jake) Pete Foster tattooed the Navy flight plan for a secret mission called operation remington.
There were five of us on the ground and one plane flying air support.
That pilot was the President.
Пит Фостер сделал татуировку с планом полета для секретной миссии под названием операция "Ремингтон"
Нас было пятеро на земле и один на самолете для поддержке с воздуха.
Этим пилотом был Президент
Скопировать
There they go.
Four out of five dentists agree it was the worst environmental disaster of the '80s.
It was like a Candyland Chernobyl.
Они уходят.
Четыре из пяти стоматологов признают, что это была худшая экологическая катастрофа 80-х.
Это было прям, как конфетный Чернобыль.
Скопировать
Strange thing.
No-one in the art world had heard of Sebastian Marlowe five years ago.
Nobody had heard of Vincent Van Gogh until after he died.
Вот что странно.
Пять лет назад никто среди людей искусства не слыхал о Себастьяне Марлоу.
Никто не слыхал о Винсенте ван Гоге, пока он не умер.
Скопировать
That was five bucks.
I got the extra five when you started to stare all moony-eyed at me.
Uh, well you might want to hold on to your money there, Big Sam.
Это были пять баксов.
И я получила ещё 5 долларов за твой безразличный взгляд.
Наверняка, ты захочешь забрать свои деньги обратно, Здоровяк Сем.
Скопировать
But I'm still waiting for the file.
The Russians are known to have been stepping up their organised crime activities in London and there
What makes you think it's a hit?
Но мы все еще ждем его файл.
Отличная работа. Как известно, русские вели активную деятельность в рамках организованной преступности в Лондоне. Подозреваются в ряде нападений, произошедших за последние пять лет.
- Почему ты думаешь, что это их работа?
Скопировать
Wait, wait, wait.
I made you five bologna sandwiches in case you get hungry on the way to the airport.
Did you--
Стой, стой, стой.
Я сделала тебе 5 сэндвичей с колбасой на случай, если ты проголодаешься по дороге в аэропорт.
А ты...
Скопировать
Well, you've made quite a mess, detective.
Here's to the new king of five points!
Dr freeman.
Ну и бардак вы устроили, детектив.
За нового короля Файв-Пойнтс!
Доктор Фриман.
Скопировать
The whole thing is not what I thought it was gonna be.
I mean, I know jabbar was five years old when I met him, and I can't really compare the two situations
There was a, you know, an instinct connection with him the moment I saw him, and...
Всё не так, как я себе представлял.
Я знаю, Джаббару было 5 лет, когда я с ним познакомился, нельзя сравнивать эти две ситуации, но тогда было гораздо проще.
У меня с ним появилась какая-то инстинктивная связь, в тот момент, когда я его увидел...
Скопировать
We've been at this for five hours.
And we'll be at it five more hours until we come up with the perfect idea.
Okay. Later.
Мы здесь уже 5 часов.
И мы пробудем здесь еще 5 часов, пока не придумаем.
Ну ладно, я пошел.
Скопировать
!
No, the Paris-Dakar rally has been held in South America for the last five years, since threats in 2007
And so the organisers relocated it in South America.
!
Нет, ралли Париж-Дакар проводится в Южной Америке последние пять лет, после угроз от Аль-Каиды в 2007.
Так что организаторы перенесли его в Южную Америку.
Скопировать
- It was a hell of a trick, because when the coin went in, didn't have his face on it.
LAUGHTER So, on the subject of flatpacks, though, and IKEA, which you mentioned, Colin, can you give
- IKEA flatpack?
— Чертовски крутой фокус, потому что перед тем, как он положил монетку в рот, его лица на ней еще не было.
Поэтому, насчет сборных вещей, и ИКЕА, которую вспомнил ты, Колин, можете ли вы сказать, с точностью до пяти лет, когда стали использовать складной принцип для мебели?
— Плоские упаковки из ИКЕА?
Скопировать
Uh, not exactly.
This was time-stamped five days before the murder.
Hey, Chuck, Chuck. Hey, man, big fan.
Еще одно "живи на полную катушку, ведь жизнь коротка"?
Не совсем. Оно датируется пятью днями до убийства.
Эй, Чак, Чак,
Скопировать
Livy?
Three wars, no soldiers die, but when the wars over and the soldiers come home, something happens to
Explain that.
Ливи?
Три войны, среди солдат нет погибших, но когда войны заканчиваются и солдаты возвращаются домой, что-то случается с пятью детьми в городе.
Объясни.
Скопировать
Knowing it was their last night of freedom,
Barry and Erica made every moment count... and it was glorious... until the cops raided the place five
That's a new "Knight Rider" on tonight.
Зная, что это их последняя ночь свободы,
Бэрри и Эрика веселились на всю... и это было чудесно... пока спустя пять минут не нагрянули копы.
Сегодня новая серия "Рыцаря дорог".
Скопировать
Yeah, we'll find him.
Abbs, the neighbor says the ambulance was white with an orange stripe.
I'll see what I can find. Yeah.
Да, мы найдем его.
Эббс, по словам соседки, машина скорой помощи была белого цвета с оранжевой полосой.
- Посмотрю, что можно найти.
Скопировать
- Thank you, Eric.
I am no longer conflicted about the next five minutes.
[ trunk slams ] By the way, I quit!
- Спасибо, Эрик.
Я больше не сожалею о следующих пяти минутах.
Кстати, я увольняюсь!
Скопировать
It ain't making things easier, that's for sure.
Five trucks full of scotch turned away from the North Side.
I mean, he must be getting his liquor trucked down from New York.
От этого уж точно легче не становится.
Пять грузовиков с виски развернули обратно в Северном районе.
Я имею в виду, он же должен получить свое пойло из Нью-Йорка.
Скопировать
You're disgusting.
Five are claiming diplomatic immunity, four are waiting for their lawyers, they can afford the best so
-Who hasn't asked for a lawyer?
Фу, какой же ты отвратительный.
Пятеро требуют дипломатической неприкосновенности, четверо других ждут своих адвокатов, они могут себе позволить лучших из лучших, так что на сотрудничество я и не надеюсь, хотя, кто знает, -может, вонь в камерах поможет их расколоть.
-Кто не попросил адвоката?
Скопировать
Just bantering.
Let's begin with the five preliminary signs of labor.
Okay, Braxton Hicks.
Просто весёлая беседа.
Давайте начнём с пяти главных признаков начала родов.
Хорошо, Брэкстон Хикс.
Скопировать
Yes.
I also remember the time she got lost for all of five minutes at the Thanksgiving Day parade, and you
Okay, I am not overreacting on this. Uh-huh.
Да.
Еще я помню, как один раз она пропала на пять минут на параде в честь Дня Благодарения, и ты попросила папу вызвать авиацию.
Ладно, сейчас я не преувеличиваю.
Скопировать
I see.
Seems his... drinking started accelerating about five months ago, around the time a cop he'd been counseling
Some sergeant he'd been in the trenches with during and after 9/11.
Ясно.
Похоже, что...он начал сильно выпивать около 5-ти месяцев назад, когда один полицейский, которого он морально поддерживал, покончил жизнь самоубийством.
Это один сержант, с которым он работал бок о бок во время и после 11 сентября.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Five Orange Pips (зе файв ориндж пипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Five Orange Pips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе файв ориндж пипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение