Перевод "Wenger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wenger (yэнджо) :
wˈɛndʒə

yэнджо транскрипция – 30 результатов перевода

- Get him.
Wenger.
- Get him.
- Возьми его.
- Доктора Венгера.
- Возьми же.
Скопировать
Dr. Link!
Wenger, please forgive him.
He's a new cat-owner.
Доктор Линк!
Слушайте, доктор Венгер, пожалуйста простите его.
Он новичок в котах.
Скопировать
This is Dr. Wenger.
Wenger, here's the patient.
I definitely think he needs your attention.
Это Доктор Венгер.
Доктор Венгер, здесь пациент.
Я определенно думаю, ему нужно ваше внимание.
Скопировать
D'you know there's a very good vet who lives in the building?
Wenger.
He specializes in cats.
Ты знаешь, есть хороший ветеринар, который живет в здании?
Доктор Венгер.
Он специалист по котам.
Скопировать
- Time out.
Wenger.
Dr. Wenger, here's the patient.
- Тише.
Это Доктор Венгер.
Доктор Венгер, здесь пациент.
Скопировать
God bless, Mazeltov, Allah Akbar.
Arsene Wenger, balls-bis hiya waya!
Little bit of housekeeping, this school does have toilet facilities. That one was mainly aimed at the gentleman at the back.
Да благославит Бог, Удачи (Иврит), Аллах Акбар
Арсен Венгер (футбольный тренер), по мячикам эй вэй!
Немного о ведении домашнего хозяйства, в этой школе есть туалетные комнаты я обращаюсь в оcновном к тому джентльмену позади.
Скопировать
See that ludicrous display last night?
What was Wenger thinking, sending Walcott on that early?
Fing about Arsenal is, they always try an' walk it in.
Ты смотрел этот нелепый матч вчера вечером?
О чем только Венгер думал, так рано выпуская Валкотта?
Арсенал вечно экспериментирует
Скопировать
Did you see that ludicrous display last night?
What's Wenger doing sending Walcott on that early?
The thing about Arsenal is they always try and walk it in.
Ты смотрел этот нелепый матч вчера вечером?
И о чем думал Вендер отправляя Валкотта на поле так рано?
Арсенал вечно экспериментирует
Скопировать
Did you see that ludicrous display last night?
What was Wenger thinking bringing Walcott on that early?
The thing about Arsenal is, they always try and walk it in.
Ты смотрел этот нелепый матч вчера вечером?
О чем только Венгер думал, так рано выпуская Валкотта?
Арсенал вечно экспериментирует
Скопировать
Such a leading figure deserves respect.
Therefore, I would like to be addressed as Mr Wenger during that whole time.
Mr Wenger.
Такая руководящая фигура заслуживает, конечно, также уважения.
Поэтому я хотел бы, чтобы вы в течении всего времени обращались ко мне как "господин Венгер".
Господин Венгер.
Скопировать
Therefore, I would like to be addressed as Mr Wenger during that whole time.
Mr Wenger.
Now he is becoming megalomaniac.
Поэтому я хотел бы, чтобы вы в течении всего времени обращались ко мне как "господин Венгер".
Господин Венгер.
Сейчас у него появится еще мания величия.
Скопировать
Isn't that a bit too much......
Mr Wenger?
Do you feel what?
Не слишком ли далеко ты заходишь...
...Господин Венгер?
Ты ощущаешь что-нибудь?
Скопировать
It has been very interesting.
Mr Wenger has shown us how to sit properly.
Upright, spine straightforward, and... you know the feeling, when you suddenly stand up, and your eyes black out.
Было очень интересно.
Господин Венгер показал нам, как нужно правильно сидеть.
Прямо с выпрямленным позвоночником, вот так... Вам же знакомо ощущение, когда быстро встаешь, начинает рябить перед глазами.
Скопировать
Only together we are strong.
I don't know about you guys, but I... think that Mr Wenger would be against hacking the whole city down
I also think that you take this thing a little bit too seriously, right?
Только вместе мы сильны.
Понятия не имею, что здесь между вами, но господину Венгеру точно не понравилось бы, если бы мы носились по всему городу.
Да, я тоже считаю, вы воспринимаете все это слишком всерьез, а?
Скопировать
What greeting, anyway?
Good morning, Mr Wenger.
Could I speak with you for a moment?
Что за приветствие вообще?
Доброе утро, господин Венгер.
Могу я с вами сейчас поговорить?
Скопировать
Are you a retarded?
Wacky Mr Wenger washed your brains out.
Hey, where have you got the idea to spray our sign out?
Ты что повредился?
Чертов господин Венгер вам всем нагадил в мозги.
Эй, как вы посмели наложить поверх нашего знака?
Скопировать
Come, lets eat together, I will send him home later, okay?
Mr Wenger... do happened to have little bit more ginger?
Only then it will be really delicious.
Ладно, мы поужинаем сейчас вместе, потом я отошлю его домой, хорошо?
Господин Венгер,... ..у вас не найдется еще немного имбиря?
Тогда это будет по-настоящему вкусно.
Скопировать
Saturday
Mr Wenger, it's quarter past twelve.
Then lock the doors, I don't want to be disturbed.
СУББОТА
Господин Венгер, четверть первого.
Тогда закрой на ключ двери, я не хочу, чтобы мне мешали.
Скопировать
Okay, then lock the entrance.
Mr Wenger wishes not to be disturbed during his speech, you got it?
Everybody get in now, we are about to start!
Ладно, тогда закрывай двери.
Господин Венгер не хочет, чтобы ему мешали во время его речи. Ясно?
Все внутрь, мы начинаем!
Скопировать
And from now on, only one who Is permitted to speak, will speak.
Yes, Mr Wenger.
Did I give you the permission to talk?
И с этого момента говорит только тот, кому я предоставлю слово.
Так точно, господин Венгер.
Я давал тебе слово?
Скопировать
Tim?
A high inflation, Mr Wenger.
Well, inflation.
Тим?
Высокий уровень инфляции, господин Венгер.
Хорошо, инфляция.
Скопировать
–Be quiet, okay.
I think we understand this, Mr Wenger.
I do not think so.
-Успокойся.
Думаю, постепенно мы поняли, господин Венгер.
Не думаю.
Скопировать
How can you recognise a Community?
By the spirit of Community, Mr Wenger.
Yes, that is true, but try to give me more visual example.
По какому признаку можно узнать коллектив?
По наличию чувства солидарности, господин Венгер.
Да, это правильно, но я имею ввиду в большей степени визуально.
Скопировать
I think Mr Wenger should decide whether he is still involved or not.
Mr Wenger has taught us something about the community.
Only together we are strong.
Я считаю, господин Венгер должен решить, может ли он еще участвовать или нет.
Господин Венгер рассказал нам кое-что о коллективе.
Только вместе мы сильны.
Скопировать
–Good morning!
–Good morning, Mr Wenger!
You can sit down.
-Доброе утро!
-Доброе утро, господин Венгер!
Вы можете сесть.
Скопировать
Hi, Tim.
Hello, Mrs Wenger.
–Rainer, can I speak briefly with you.
Привет, Тим.
Здравствуйте, госпожа Венгер.
-Райнер, можно тебя на секунду. -Да, конечно.
Скопировать
What is even more important in a dictatorship?
Discipline, Mr Wenger.
Very good, Tim.
Что еще является важным в диктатуре?
Дисциплина, господин Венгер.
Очень хорошо, Тим.
Скопировать
Well.
Mr Wenger?
After the class you call me Rainer again.
Хорошо.
Господин Венгер?
После занятий ты можешь спокойно обращаться ко мне снова Райнер.
Скопировать
Lisa?
By the clothes, Mr Wenger.
Exactly, common clothing.
Лиза?
По одежде, господин Венгер.
Именно, общая одежда.
Скопировать
I simply don't want to make no excuse because of some shitty shirt.
You see, this is exactly what Mr Wenger taught,... that is selfish.
Karo, but we have already agreed that we all take part in this.
Мне нет необходимости оправдываться только из-за какой-то идиотской рубашки.
Видишь ли, это именно то, что имеет в виду господин Венгер, это эгоистично.
Каро, мы же договорились, что мы все участвуем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wenger (yэнджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wenger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэнджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение