Перевод "White Castle" на русский
Произношение White Castle (yайт касол) :
wˈaɪt kˈasəl
yайт касол транскрипция – 30 результатов перевода
How about you?
How was White Castle?
We haven't gotten there yet.
Ну а вы?
Как было в "Белом замке"?
Мы ещё не были там.
Скопировать
- Hush now, hush now.
Do you happen to know how to get to the White Castle in Cherry Hill from here?
Yeah. Take the 33 west and take the Turnpike south, and there you are.
- Тихо, тихо.
Извините, сэр, вы не знаете, как добраться до "Белого замка" в Чери-Хиле?
Знаю, по 33-тьему шоссе на запад, а потом по платной дороге на юг.
Скопировать
Shut up.
Hey, we should ask her if she wants to come to White Castle.
No.
Заткнись.
- Давай позовём её в "Белый замок".
- Нет.
Скопировать
- That's crazy, dude. We've been having a pretty crazy night, too.
We've just been driving around looking for White Castle, but we keep getting sidetracked.
Yeah, dude, you fascinate me.
У нас тоже была бурная ночка.
Мы пытаемся попасть в "Белый замок", но постоянно куда-то влипаем.
Обалдеть.
Скопировать
Yeah, dude, you fascinate me.
Forget White Castle.
Let's go get some pussy.
Обалдеть.
К чёрту Белый замок.
Давайте найдём баб.
Скопировать
Let's get us some poontang.
Then we'll go to White Castle.
No, Neil, you don't understand. We've been craving these burgers all night.
Найдём себе сучек.
А потом в Белый замок.
Нет, мы весь день мечтаем о булочках.
Скопировать
There's a pay phone across the street if you don't wanna deal with those assholes.
After we talk to the cops, we're still going to White Castle, right?
I'm not speaking to you.
Там через дорогу есть будка, если ты не хочешь встречаться с этими придурками.
После того, как мы поговорим с копами, мы поедем в "Белый замок", да?
Я с тобой не разговариваю.
Скопировать
- This is awesome!
We're gonna be at White Castle in no time!
That was close, huh, Roldy?
Это фантастика.
Мы будем в "Белом замке" через...
Чуть-чуть, да, Гарольд?
Скопировать
How is that not the worse news?
The laptop situation really only affects you, whereas the White Castle situation affects both of us equally
Oh, no!
Это что, не очень плохая новость?
Ситуация с компьютером касается только тебя,.. ...а ситуация с "Белым замком" касается нас обоих.
О нет.
Скопировать
Now I gotta go back to the office and redo it.
First we'll go to White Castle...
Forget about White Castle. There is no time.
Мне надо ехать в офис и всё переделывать.
- Но сначала мы поедем в Белый замок.
- Забудь про Белый замок.
Скопировать
Exactly. First we'll go to White Castle...
Forget about White Castle. There is no time.
Car.
- Но сначала мы поедем в Белый замок.
- Забудь про Белый замок.
Машина.
Скопировать
Are you saying what I think you're saying?
- We gotta go to White Castle.
- Yes, yes! I knew you had it in you, dude.
- Ты о том, о чём я сейчас думаю?
- Мы должны попасть в "Белый замок".
- Да, я знал, что в тебе это есть.
Скопировать
This night... is about the American dream.
Dude, we can stay here, get arrested, and end our hopes of ever going to White Castle.
Or we can take that hang glider and make our leap towards freedom.
Эта ночь является ночью достижения американской мечты.
Мы можем остаться здесь, ждать ареста и забыть про "Белый замок".
Или мы можем взять этот дельтаплан и совершить прыжок к свободе.
Скопировать
The hell are you doing here?
You guys kept talking about White Castle last night so much, it made me start to crave it, too.
- Dude, where's my car?
Откуда ты тут взялся?
Вы так много говорили о "Белом замке", что мне тоже сюда захотелось.
- Где моя машина?
Скопировать
You sure you know how to get there?
I haven't been to White Castle in ages.
Dude, I'm telling you, there's one right by that multiplex in New Brunswick.
Ты точно знаешь дорогу?
Я в "Белом замке" сто лет не был.
Я знаю один у кинокомплекса в Нью-Брансуике.
Скопировать
- Goldstein!
We're going to White Castle.
No, we're watching The Gift on HBO.
- Голдштейн.
Эй, Мэнни и Шевиц, подъём, мы идём в "Белый замок".
Нет, нет, мы смотрим "Подарок"
Скопировать
I'm gonna end up with Cindy Kim whether I like it or not.
Can we just drop this and get our asses to White Castle, man?
Fine.
В итоге я окажусь с Синди Ким, хотим мы этого или нет.
- И хватит об этом. Поехали в "Белый замок".
- Хорошо. Мария.
Скопировать
Then what are you waiting for?
Head over to White Castle.
It's what you crave.
- Тогда чего вы ждете?
Отправляйтесь в "Белый замок".
Это то, чего вы жаждите.
Скопировать
Hey, put that back.
No eating until we get to White Castle.
Let's roll.
Положи.
До "Белого замка" мы не едим.
Пошли.
Скопировать
- I don't even know you.
I had White Castle, so I'm a little dizzy.
- We don't ever speak.
Извините. - Я вас даже не знаю.
- Объелся гамбургеров. - Немного голова кружится.
- Мы никогда не разговаривали.
Скопировать
What the hell are you doing?
You could've asked her if she wanted to come to White Castle with us.
- Hold the elevator.
Ты чего делаешь?
Ты мог бы позвать её с нами в "Белый замок".
Подождите.
Скопировать
We'll find it. - Wait a second... is that the multiplex?
That means the White Castle should be right around the corner.
What the hell is going on, Kumar?
Стой, это же тот киноцентр.
Да, клёво, значит, "Белый замок" должен быть за углом.
Что за чёрт? !
Скопировать
God!
Please tell me there's another White Castle in town.
- No.
Чёрт.
- А другой "Белый замок" в городе есть?
- Нет.
Скопировать
As a Burger Shack employee for the past three years, if there's one thing I've learned, it's that if you're craving White Castle, the burgers here just don't cut it.
In fact, just thinking about those tender little White Castle burgers with those little, itty-bitty grilled
Come on, Pookie, let's burn this motherfucker down!
Как работник Бургер-Шек в течение трех лет,.. ...я точно выяснил, что если вы мечтаете о бургерах из Белого замка,.. ...наши бургеры вас не насытят.
Одна только мысль о нежнейших маленьких бургерах из Белого замка с поджаренным лучком,.. ...который тает у вас во рту, одаривая вас восхитительным вкусом,.. ...заставляет меня мечтать о том, чтобы сжечь эту помойку.
Пукки, давай сожжём эту помойку.
Скопировать
Awesome.
Then listen, listen... no matter what, we are not ending this night without White Castle in our stomachs
- Agreed?
И давай так: что бы ни было,..
...мы сегодня обязательно наполним желудки бургерами из "Белого замка".
Идёт?
Скопировать
Are you hungry?
Then come to White Castle and try our Slyder Special...
Six burgers. Fries. And a soft drink for only $2.99.
Вы хотите есть?
Тогда отправляйтесь в сеть закусочных "Белый замок" и попробуйте особые гамбургеры.
Шесть бургеров, картофель-фри и газировка всего за два 99.
Скопировать
What the hell is going on, Kumar?
That does not look like a White Castle to me. Uh-uh.
Dude, we gotta check this out.
Что за чёрт? !
Это совсем не похоже на "Белый замок".
Да, сейчас проверим.
Скопировать
Hey, look here, fellas. You guys gonna have to order from the drive-thru menu.
What happened to the White Castle?
What? There used to be a White Castle right here in this location.
Ребята, тут вот меню, заказывайте.
А что стало с "Белым замком"? Что?
Здесь был "Белый замок".
Скопировать
What happened to the White Castle?
There used to be a White Castle right here in this location.
Where is it?
А что стало с "Белым замком"? Что?
Здесь был "Белый замок".
На этом самом месте. Где он?
Скопировать
I don't know, man. Should we just eat here?
There's a White Castle that's open 24 hours up in Cherry Hill.
It's about 45 minutes from here.
Не знаю, может, поедим здесь.
Эй, в Черри-Хиле есть круглосуточный "Белый замок".
Это в 45-ти минутах отсюда.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White Castle (yайт касол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White Castle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт касол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
