Перевод "Plate" на русский

English
Русский
0 / 30
Plateтарелка плита пластинка таблица дощечка
Произношение Plate (плэйт) :
plˈeɪt

плэйт транскрипция – 30 результатов перевода

- Hey.
So, we got a hit on that license plate Holmes gave us.
Abigail was being tailed by a private investigator out of Trenton.
- Привет.
Итак, у нас есть совпадение по тому номеру машины, который нам дал Холмс.
За Эбигейл следил частный детектив из Трентона.
Скопировать
Well, let me see if can turn him around.
I don't want to put this on your plate.
You have a lot to deal with.
Посмотрим, сумею ли я его переубедить.
Я не хочу тебя этим нагружать.
У тебя и так много дел.
Скопировать
I have a burgundy Toyota,
Illinois plate number 4-Victor-Bravo Hotel-Sierra-2.
What have you got, Garcia?
Это бордовая "тойота", номер - штата Иллинойс,
4-V-B-H-S-2.
Что у тебя вышло, Гарсия?
Скопировать
GEMMA: No.
He's got enough shit on his plate right now.
JUICE: Yeah.
Нет.
На него сейчас и так дерьма навалилось.
Ну да.
Скопировать
I mean, the tone does tend towards the improper.
Dudley, the staff are daily served food by a woman who cannot put a pudding on a plate without innuendo
After life with Myrtle, I doubt any of us have sensibilities left to offend.
В смысле, от него веет некоторой непристойностью.
Дадли, персоналу ежедневно подает еду женщина, которая не может без непристойностей даже пудинг на тарелку положить.
После Мертл сомневаюсь, что у кого-то из нас еще остались чувства, которые можно оскорбить.
Скопировать
- Good. Once that's done, I'll go rattle her cage, remind her exactly who she's married to.
Madame vice president, I know you have a lot on your plate, but...
I thought it was your entire vocation in life to make sure my plate remains empty.
После этого,я собираюсь встряхнуть её клетку и напомнить ей за кем она замужем.
Мадам вице-президент, я знаю, у вас много дел, но...
Я думала, что твое призвание убеждаться в том, что мой список дел пуст
Скопировать
She's leaving the ticket. She's announcing tomorrow.
I've had a lot of things on my plate.
I need you to have done your damn job, like you're always boasting about, boring me senseless, droning on about how you do the dirty work, how you've got my back!
Она оставляет свой пост.Она объявит об этом завтра
У меня по списку много дел.
Мне нужно чтобы ты сделал свою чёртову работу которой ты всегда хвастаешься,а не бессмысленно бубнел о том как ты делаешь свою грязную работу что бы прикрыть меня
Скопировать
Thanks.
Yeah, suspect's vehicle is an '88 silver Lincoln Town Car. it's a DC plate.
Have Bishop run the BOLO.
- Спасибо.
Да, у подозреваемого есть серебристый линкольн 1988 г.в., номера вашингтонские.
Пусть Бишоп объявит розыск.
Скопировать
Yes, it was a silver early-century Cadillac.
Plate number 5-CRD-518.
Three guys got out of the car.
Да, это был серебристый кадиллак начала века.
Номерной знак 5-CRD-518.
Трое ребят вышли из машины.
Скопировать
What is it?
Captain, our license-plate recognition program has a collection point just blocks from the victim's house
Tao: All these impressions were taken of Deputy Diaz's personal vehicle going through that intersection since Eric was released.
Что там?
Капитан, программа распознавания номеров выдала нам эту подборку, отснятую всего в паре кварталов от дома жертвы.
Все эти изображения были получены, когда личный автомобиль Диаза проезжал через перекресток, с того момента, как Эрик был освобожден.
Скопировать
Happens to be one of the safest cars on the road.
License plate reads "Princess."
The last "S" is a money sign.
Просто это один из самых безопасных автомобилей.
На номерном знаке надпись "Принцесса".
Последняя "S" в виде знака доллара.
Скопировать
How'd that happen?
The victim has a surgical plate in her scapula.
The lightning magnetized it.
Как это?
У жертвы хирургическая пластина в лопаточной кости.
Молния превратила ее в магнит.
Скопировать
That's why she's so short.
Fracturing to the growth plate can cause early fusion.
The lunate's blood supply must have been interrupted, so the bone deteriorated.
Поэтому она такая короткая.
Трещины в эпифизарной пластинке могли вызвать преждевременное срощение.
Кровоснабжение полулунной кости прекратилось, и кость разрушилась.
Скопировать
That Daimon Michiko.
Here's your order of large beef plate.
From that gentleman there.
Эту Даймон Мичико.
особая порция.
От того господина.
Скопировать
Love to.
I'll go get another plate.
Hey.
С удовольствием.
Я принесу еще тарелку.
Эй.
Скопировать
In pursuit of a black ford taurus Going westbound on washington, crossing state.
Arizona license plate 52b7hn.
Hold on.
Преследуем чёрный "Форд Таурус", он двигается на запад по Вашингтон, только что пересёк Стейт.
Номера штата Аризона 52B7HN.
Держись!
Скопировать
In pursuit of a black ford taurus Going westbound on washington, crossing state.
Arizona license plate 52b7hn.
Hold on.
Преследуем чёрный "Форд Таурус", он двигается на запад по Вашингтон, только что пересёк Стейт.
Номера штата Аризона 52B7HN.
Держись!
Скопировать
Well, then what about the treasure?
Two friends sailing in the sky in a wicker basket with a strange man holding a cheese plate?
This is the treasure, Bri.
Ну, а что насчет сокровищ?
Двое друзей, плывущих в небе в плетеной корзине с незнакомым мужиком, держащим тарелку с сыром?
Это сокровище, Брай.
Скопировать
COOPER: I know it's our best bet.
SONYA: Anything on the license plate?
COOPER: No, ma'am, not yet.
Это наш лучший план.
Что-нибудь по номерному знаку есть?
Нет, мэм, пока нет.
Скопировать
I do remember that you threw six perfect games that year, and we went to the championships.
Yep, and I remember you peeing on home plate in protest after we lost.
The guy was out by ten feet.
Я отлично помню, что ты отыграла шесть идеальных игр в том году, и мы ездили на чемпионаты.
Да, а я помню, как ты мочился на основную базу, протестуя после проигрыша.
Тот парень был в ауте на десять футов.
Скопировать
- Don't worry, I'll get 'em.
Okay, we got a full plate this afternoon.
Where's that stack of resumes?
- Не волнуйся. Сам найду.
Итак, у нас сегодня работы невпроворот.
Где та стопка резюме?
Скопировать
Um, yeah, I would, but I've got other important things on my plate right now.
Let me know when that plate clears.
Well, I guess that's how a hero would do it.
Эм, даа, я зайду, но у меня есть другие важные дела прямо сейчас
Дай мне знать, как разберешься с ними.
Что же, я полагаю, что герой так бы и поступил.
Скопировать
Oh, I'm glad you're home.
Let me get you a plate.
Oh, wow.
О, я рада, что ты дома.
Давай я дам тебе тарелку.
О, вау..
Скопировать
The typical southerner lacks the ability to look beyond his own parochial interests.
It's a malformed brain plate, perhaps.
Oh, yeah? [Pistol barrel clicks]
Типичный южанин не способен мыслить шире своих ограниченных интересов.
Такое, видимо, строение черепа.
О, правда?
Скопировать
JAX: - Was this us or you?
BAROSKY: Witness got a partial plate on the white Mercedes.
One match- - Amir Ghanezi.
— Это из-за нас или из-за тебя?
Свидетель видел часть номера на белом Мерседесе.
Одно совпадение — Амир Ганези.
Скопировать
Why were you in Loco territory this morning Looking for the Tahoe?
I saw the car and plate on the news, And I went with my friends Because I was worried that if they found
We certainly treat it like that.
Почему ты был сегодня утром на территории Локо, искал Тахо?
Я увидел машину с номерами из новостей и приехал с друзьями, потому что беспокоился, что если они найдут машину, будет ещё больше убийств, а убийство - это смертный грех.
Именно так мы к этому и относимся.
Скопировать
- And this time, the, uh... green marker, please.
Let me get you a plate.
I'm going out.
- И в этот раз, ээ, мм... зеленый маркер, пожалуйста
Давай я возьму для тебя тарелку.
Я ухожу.
Скопировать
Or the fact that Danny had it?
Karen and Danny have enough on their plate right now.
They don't need that woman harassing them.
Или то, что оно было у Дэнни?
Карен и Дэнни имеют достаточно, чтобы подать их на тарелочке прямо сейчас.
Им не нужна женщина, которая будет их изводить.
Скопировать
- No, the windows were tinted.
But I remember that the car had a Connecticut license plate.
- Connecticut?
- Нет, окна были затонированы.
Но я помню, что у машины был номерной знак Коннектикута.
- Коннектикута?
Скопировать
They're using stolen plates.
We got every plate scanner in the city looking for those tags.
We'll find that car.
Они используют украденные номера.
Мы получили каждый номер в городе в поисках нужного.
Мы найдем эту машину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Plate (плэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Plate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение