Перевод "золотой рудник" на английский

Русский
English
0 / 30
золотойsovereign gold coin or golden gold
рудникpit mine
Произношение золотой рудник

золотой рудник – 18 результатов перевода

Также задерживайте и осматривайте все мелкие воздушные суда, пытающиеся покинуть страну.
Встречаемся у золотого рудника Шумба.
Возьми с собой поддержку.
Also detain and inspect all small aircraft attempting to leave the country:
Meet me at the Shumba gold mine.
Bring backup.
Скопировать
Если бы это было так, ты думаешь я пришел бы за этим сюда?
Это похоже на золотой рудник, правда?
Чего тебе надо?
If that was what I was after, you think I'd come to a place like this?
It's a fucking gold mine, right?
What do you want?
Скопировать
Если направишь это в нужное русло, то в твоих руках – золотой рудник.
Да, ну, эм, как бы тебе понравился ключ от этого золотого рудника?
Продолжай.
You play that thing right, you got a gold mine on your hands.
Yeah, well, uh, how would you like a key to that gold mine?
Talk to me.
Скопировать
Вот уж, хватило ума.
Мистер Пайк погиб на своём золотом руднике.
Мы считаем это подозрительным.
Well, that was smart.
Mr Pike died in his goldmine.
We're treating it as suspicious.
Скопировать
Смотрел.
Если направишь это в нужное русло, то в твоих руках – золотой рудник.
Да, ну, эм, как бы тебе понравился ключ от этого золотого рудника?
I did.
You play that thing right, you got a gold mine on your hands.
Yeah, well, uh, how would you like a key to that gold mine?
Скопировать
Не может быть.
Наш последний золотой рудник истощился три года назад.
Как тогда мы за все расплачиваемся?
That can't be.
Our last working mine ran dry three years ago.
Then how do we pay for anything?
Скопировать
Вообще то, я увидел не кое-что хорошее.
Я увидел золотой рудник.
Вы были в моем доме прошлой ночью, не так ли?
Actually, I didn't just see something good.
I saw a gold mine.
You were at my house last night, weren't you?
Скопировать
Похоже, Блэкуотер Ридж - настоящая глушь.
Отрезанные отовсюду каньонами овраги, непроходимые леса, заброшенные серебряные и золотые рудники повсюду
Приятель, глянь на размеры этого чертова медведя.
So Blackwater Ridge is pretty remote.
It's cut off by these canyons here. Rough terrain, dense forest, abandoned silver and gold mines all over the place.
Dude, check out the size of this frigging bear.
Скопировать
Похоже, отцу виднее.
Квартира Софи - золотой рудник.
УЛИКИ.
Looks like father knows best.
Sophie's place was a gold mine.
EVIDENCE
Скопировать
Да.
Здесь был золотой рудник.
Этим людям есть что рассказать
Yes.
It was a gold mine.
These men have something to report.
Скопировать
Но я уверен, что с нами этого не произойдет.
Искать золото на заброшенном золотом руднике будет непросто.
Мы не знаем наверняка, что это золото.
Oh, but I'm sure that won't be the case here.
Finding gold in an abandoned gold mine's not gonna be easy.
We don't know that it's gold.
Скопировать
Это то, с чего мы все начинали в этом деле.
Но в определенный момент, если ты умен, переходишь в управление, пока золотой рудник двойников Френча
- О.
That's how we all get started in this racket.
But at a certain point, if you're smart, you move up to management before the gold mine of resembling French Stewart runs dry.
- Ah...
Скопировать
- Френч Стюарт.
И кстати о золотых рудниках, ты должен мне три штуки баксов, приятель.
Круто.
- French Stewart...
And speaking of gold mines, you owe me three grand, pal.
Cool.
Скопировать
Я его шесть раз предупредила!
Ты предупредила, да только это важная шишка на золотом руднике.
Теперь у меня полный салун пьяных идиотов, которые требуют возмездия.
I warned him six times!
Well, the fella you warned is kind of important up at the gold mine.
Now, I got me a whole saloon full of drunken fucking idiots all howling for retribution.
Скопировать
Себастьян был полностью погружен в тяжелый ручной труд.
Так проходили недели с шахтерами на золотых рудниках Сьерра Пелада.
В 1991 году, в конце первой войны в Персидском заливе,
Sebastião was completely submerged in the field of manual labor.
As the weeks passed with miners in the gold mines of Serra Pelada.
In 1991, at the end of the first Gulf War,
Скопировать
Итак.
чтобы мне неприятно вас видеть, но объясните-ка мне еще разок, зачем я тут должна обсуждать протесты на золотом
Количество протестующих растет как на руднике, так и в Сантьяго.
Okay.
Not that I don't love seeing your faces, but explain to me again why I had to be here to discuss protests at a gold mine in Chile.
The demonstrations are growing at the mine, as well as in Santiago.
Скопировать
Что, это?
Это... небольшой переполох на золотом руднике в Чили.
Всего 10 минут в офисе, это все.
What, that?
That's, uh... it's a little kerfuffle at a gold mine in Chile.
Just ten minutes at the office, that's it.
Скопировать
Одно из них окупилось.
Очень глубоко зарытый золотой рудник в Аргентине.
Точнее, ему повезло.
One of them paid off.
A very deep gold mine in Argentina.
Now, word is, he got lucky.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов золотой рудник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы золотой рудник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение