Перевод "тягач" на английский

Русский
English
0 / 30
тягачprime mover tractor
Произношение тягач

тягач – 30 результатов перевода

Может, это как-то связано.
Много машин тогда вписалось в тот тягач с прицепом, который сбил твоего отца, а потом сложился поперёк
Так она винит нас в смерти своей матери.
That might be the connection.
It was the pile-up caused by the tractor-trailer, jackknifed after it hit your dad.
So she blames us for her mother's death.
Скопировать
Латинский рынок.
В любое время, тягач набитый наркотой, сбрасывает всё в один из 30 этих рынков.
Полиция никогда не знает в какой именно.
The Latin discount plazas.
At any given time, a tractor trailer full of drugs is being dropped off at one of these 30 malls.
The police never knows which one.
Скопировать
Кто ты?
Просто добрый приятель на своем 12-колесном тягаче. 4-10?
12-колесном.
Who are you?
Just a good buddy in his 12-Wheeler. 4-10?
12-Wheeler.
Скопировать
Но я не потерял свой
Мысленный Тягач!
Звучит, как будто ты хочешь пить, чел.
But I haven't lost mine.
Mind Quad!
Sounds like you're thirsty, friend.
Скопировать
Я знаю короткий путь.
Тягач, тягач!
Так, давай мой кофе.
I know a shortcut.
Look out, tow truck, tow truck!
Here, give me the coffee.
Скопировать
Эль Вакеро... или "ковбой", если хотите.
Эль Вакеро даст тебе тягач.
Брать будем Марко Роблеса.
El Vaquero... the cowboy, if you will.
El vaquero will give you the truck to drive.
At the pick up will be Marcos Robles.
Скопировать
Поздно уже, я замёрзла.
Это была идея Бойда отправить меня за тягачом - или твоя?
Я не знаю..
It's late, and I'm cold.
Was it Boyd's idea to send me after the truck, or was that you?
I don't ...
Скопировать
Я не совсем так сказал.
Надеюсь, тебя задавит тягач.
И надеюсь, он не остановится, а протащит тебя по дороге!
That's not exactly what I said, now.
Oh! Oh, I hope you get run over by a big rig!
I hope it keeps going after it hits you!
Скопировать
И надеюсь, он не остановится, а протащит тебя по дороге!
Забери меня, тягач.
Забери меня от этого жалкого подобия мужчины.
I hope it keeps going after it hits you!
Take me, big rig.
Take me away from this sorry excuse for a man!
Скопировать
Мы пошли за мороженым.
И деда сказал бабе что хочет, чтобы ее задавил тягач.
- Что?
We went to an ice-cream store.
Where pops told grandma he wished she'd get run over by a big rig.
- What?
Скопировать
Привет, Хелена.
Привет, Джесси с тягачом.
Шей, это я.
Howdy, Helena.
Howdy, Jesse towing.
Shay, it's me.
Скопировать
Шесть месяцев работы регулировщиком, охранником в суде и доставщиком повесток, а сегодня я закончил полную реорганизацию хранилища вещдоков.
И вот теперь я застрял за столом дежурного в ночь когда произошёл обрыв проводов и один тягач сложился
Не знаю, что я сделал, чтобы потерять ваше доверие, но сейчас вам нужны все свободные помощники.
Six months of directing traffic, doing courthouse security, serving subpoenas, and today I finished a total organizational overhaul of evidence lock-up.
Now I'm stuck behind the front desk while there's downed power-lines, a jackknifed tractor-trailer and reports of gunshots downtown.
I don't know what I did to lose your trust, but you need every available deputy out there.
Скопировать
Мама, откуда их всех привезли?
На 115-й дороге тягач сложился вдвое и вызвал крупное столкновение.
Так, ладно, из аэропорта в Бикон Хиллс ведёт только одна дорога.
Hey, Mom, where's all this coming from?
A jackknifed tractor-trailer on 115, caused a major pile up.
Okay, okay, there's only one way back into Beacon Hills from the airport.
Скопировать
Точно?
Твой склад в Фар Рокэвее приобрел цистерну нефти с одного из угнанного у меня на прошлой неделе тягача
Не может этого быть.
No?
Your far rockaway facility bought a load of fuel... Off of one of my stolen trucks last week.
That's not possible.
Скопировать
Да.
Только что угнали очередной тягач.
Знаю.
Hey.
They just got another truck.
I know.
Скопировать
Да пошел ты.
Не мог просто отдать нам гребанный тягач?
Они видели, как ты заходил сюда?
! Oh, fuck you.
Couldn't just let us take the fucking truck?
Did they see you come in here?
Скопировать
Выглядит так, что наши снайперы достали этих Бимеров на их путях доставки идут схватки с врагом
Они используют старые тягачи для транспортировки материалов на их базы.
18 колес и ЦБ радио?
Looks like our sharpshooters taking out those Beamers on their supply routes have the enemy scrambling.
They're using old semitrucks to transport materials to their bases.
18-wheelers and a CB radio?
Скопировать
Эта штука лучше, чем моя машина.
И наверное даже превращается в тягач.
2 бакса
That thing is nicer than my car.
It probably converts into a tractor-trailer.
2 bucks.
Скопировать
- Что такое?
- Тот тягач в уборной.
- Уборной?
- What is it?
- The tow truck from the bathroom.
- The bathroom?
Скопировать
Не деритесь из-за меня.
Сеньоре, Тягач, пер фаворе.
Готовься, Мэтр.
Don't-a fight over me.
SignoreTow Truck, per favore.
Get ready, Mater.
Скопировать
Когда он туда заедет в следующий раз, чтобы сказать "ка-чао"... произойдет "капут"!
Не печалься, тягач.
Ты все равно не мог ему помочь.
The next time he makes a stop, instead of saying "ka-chow"... he's going to go "ka-boom"!
Don't feel bad, tow truck.
You couldn't have saved him.
Скопировать
Мы - лучшие друзья!
А у МакКуина похоже завязалась беседа с тягачом.
Не знаю, что это за тягач, Брент, но скажу, что он должно быть самый лучший ездок задом на перед.
We're best friends!
And McQueen seems to be having a conversation with the tow truck.
I don't know who that truck is, Brent, but tell you what, he's got to be the world's best backwards driver.
Скопировать
А у МакКуина похоже завязалась беседа с тягачом.
Не знаю, что это за тягач, Брент, но скажу, что он должно быть самый лучший ездок задом на перед.
МакКуин не надо!
And McQueen seems to be having a conversation with the tow truck.
I don't know who that truck is, Brent, but tell you what, he's got to be the world's best backwards driver.
McQueen, you don't get it!
Скопировать
- 100% сходство.
Как этот тягач раскусил меня?
Во все услышанье: теперь ты со мной на все гонки ездить будешь.
- It's a perfect match.
How did the tow truck figure it out?
It's official. You're coming to all my races from now on.
Скопировать
Все листья убрал!
- Только посмотрите на этот тягач.
- Интересно, с кем это он приехал?
You got all the leaves.
- Check out that tow truck.
- Man, I wonder who that guy's with.
Скопировать
Чего же ты сразу не сказал?
Тягачи этим и занимаются.
- Да, я...
Shoot! Why didn't you say so?
That's what a tow truck does.
- Yeah, I mean...
Скопировать
Смысл маскировки - быть как можно незаметнее, Мэтр.
То есть, я должен всего лишь попасть туда, прикинувшись тягачом.
- А мы сделаем всё остальное.
The idea is to keep a low profile, Mater.
So I just go in, pretend to be this truck.
- And leave the rest to us.
Скопировать
Стой!
Только что тягач выехал на проезжую часть, двигаясь задом на перед!
Мэтр, стой!
Wait!
A tow truck has just raced onto the track, driving backwards!
Mater, wait!
Скопировать
Похоже на кошмар!
А МакКуин уносится вперед, прицепившись к тягачу на реактивной тяге!
Профессор смывается!
It's a bad dream!
And Lightning McQueen just blasted away, hooked to the now rocket-propelled tow truck.
The Professor's on the run!
Скопировать
Франческо точно знает, насколько он хорош.
И ему не нужно окружение из тягачей, чтобы доказывать это.
Сильно сказано для автомобиля, который с виду такой хрупкий.
Francesco knows how good he is.
He does not need to surround himself with tow trucks to prove it.
Those are strong words from a car that is so fragile.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тягач?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тягач для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение