Перевод "Well... Well your friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well... Well your friend (yэл yэл йо фрэнд) :
wˈɛl
 wˈɛl jɔː fɹˈɛnd

yэл yэл йо фрэнд транскрипция – 32 результата перевода

We've borrowed it for a few days off a friend in Fort William.
Aye, well, well your friend to get it legal and pronto.
Untaxed cars are a menace.
Мы одолжили ее на пару дней у знакомого в Форт-Уильяме.
Тогда передайте своему другу, чтобы прошел техосмотр и срочно.
Не прошедшие техосмотр машины опасны.
Скопировать
- What then?
- Well... Well, your friend Yvette...
Yes, Yvette, did you find her?
-Давайте.
Так вот... ваша подруга Иветта...
Вы ее разыскали?
Скопировать
Of course!
Well, my friend, in that case, I can only wish you success. I do admit you chose your man well.
IS THIS THE FACE OF A MADMAN?
Конечно.
В таком случае, дорогой мой, остается пожелать вам довести дело до конца.
Должен признать, вы выбрали кого надо.
Скопировать
Because he gives a lot of froth.
Well then, my friend Vendelin, what in fact happened to your wife?
She left me, sir.
Потому что он не скупится на пену.
Ну, Венделин, дружище, что же случилось с вашей женой?
Ушла, сударь.
Скопировать
Martin.
Well! Well, Martin your friend, wants to take my house and just, just knock it down!
Well I won't let him!
Мартином.
Мартин, этот твой друг, отберет у меня дом и просто сравняет его с землей!
Я ему не позволю.
Скопировать
One can't judge from the outside. One should know both parties grounds.
Her husband, your friend, isn't very well, is he?
very emotional man very sensitive...
У её мужа, вашего друга, проблемы со здоровьем?
Это трудно объяснить. Этот человек очень очень эмоциональный, очень ранимый.
Знаете, в наши дни бывают ситуации,..
Скопировать
My friend, he say, he say, "why must I say 'i am italian from napoli'?" When he lives in milan.
Ah... well, tell your friend if he lives in milan He must say, "sono italiano di milano. "
eh, milano e tanto meglio di napoli!
Мой друг, он пытается спросить, зачем ему нужно говорить, что он итальянец из Неаполя, если он живет в Милане?
Ну тогда скажите своему другу, что если он живёт в Милане, он должен сказать: "Sono italiano di Milano."
Eh, Milano e tanto meglio di Napoli!
Скопировать
Can you not uphold the law without using firearms?
Well old friend... now I've got Doc Holliday back; why, you can hand in your badge any time you want
Oh good heavens, what a relief.
Разве ты не можешь, ох.. поддерживать закон без использования оружия?
Ну, старый друг... теперь я вернул Дока Холлидея; да, ты вернуть свой значок в любое время, когда захочешь, папаша.
Ох, боже мой, какое облегчение.
Скопировать
Jamaica ain't afraid.
Very well then, my friend, shuffle for yourself and let's see them reveal your own fate.
Hmm, hmm, hmm, hmm.
Ямайка не боится.
Очень хорошо, мой друг, перетасуйте их для вас и давайте посмотрим, что они показывают в вашей собственной судьбе.
Хм, хм, хм, хм.
Скопировать
In these dark days honesty surely pays.
Yes, well, ah, I hope your fortune turns out alright, my friend.
Hmm, hmm...
В эти темные дни честность окупается.
Да, ну, в общем, ах, я надеюсь, что ваша фортуна улыбнется вам, мой друг.
Хм, хм...
Скопировать
I know that.
Your childhood friend married well.
I wasn't a good match as your parents pointed out from time to time.
Я знаю это.
Ваша подруга детства удачно женился.
Я - плохая партия, как ваши родители отметили время от времени.
Скопировать
Read the cards.
Very well, my friend, very well. Be it on your own head.
Oh, beware. Stand back!
Прочитайте карты.
Очень хорошо, мой друг, очень хорошо. пусть это ляжет на ваши плечи.
О, остерегайтесь.
Скопировать
Good riddance.
You're feeding your friend well.
He worked all the morning, he must be hungry.
Удачи.
Хорошо ты кормишь своего друга.
Он работал всё утро и, наверное, проголодался.
Скопировать
We'll have a good talk.
And you can meet your friend Zaayer as well.
Thank God there's the police.
У нас будет хороший разговор.
И Вы сможете встретиться со своим другом Зайером, кроме того.
Слава Богу, что есть полиция.
Скопировать
Yes, it's true, but I also said I could not get married to you.
I may wish you well and be your friend, but never your wife.
– Would you admit if I married another?
Да, но ещё я сказала, что никогда не смогу выйти за тебя замуж.
Я могу хорошо к тебе относиться, всегда быть тебе другом, но только не женой.
– Даже если я женюсь на другой?
Скопировать
It could put bad thoughts... unnecessary thoughts... into your head.
I know he was your best friend, Tom, but... well, it's best if you think of him as dead.
You'll pray for him, Tom.
Могут прийти дурные мысли, необязательные мысли в твою голову.
Я знаю, что он был твоим лучшим другом, Том. Но лучше всего тебе считать его... умершим.
Молись за него, Том.
Скопировать
Just to make doubly sure he'll want to freshen up in the morning.
The fact that it's now harbouring dead insects may well have had a similar effect on your friend.
I don't know how she felt about spiders at all.
Чтобы гарантировать, что утром он захочет освежиться.
То, что там оказались мертвые насекомые, вполне могло оказать тот же эффект на твою подругу.
Я не знаю, как она относится к паукам и прочим.
Скопировать
I can't believe this is happening.
Well, it wouldn't have without your friend Jerry's inspirational words.
He said to us, "She's not really dead if her shadow is--"
Не могу поверить, что это случилось.
Этого не случилось бы без вдохновляющих слов твоего друга Джерри.
Он нам сказал,"Она не совсем умерла, если ее тень--"
Скопировать
Oh, that is so sweet.
Well, you tell your bashful friend he needn't be so coy.
I'd love to go out with you sometime, Frasier.
Ох, как мило.
Что ж, передайте своему застенчивому другу, что ему стоит поубавить свою робость.
Я с радостью пойду с вами на свидание, Фрейзер.
Скопировать
But that didn't happen to you.
Well, so we pay off your friend, and it becomes a Peterman.
No, I really don't think you can do that.
Но это случилось не с вами.
Мы заплатим вашему другу, и это станет Питермановским.
Нет, не думаю, что вам удастся это сделать.
Скопировать
Yes.
Well, isn't he your friend?
Don't you want him to be happy?
Да
И разве он не твой друг?
Разве ты не хочешь чтобы он был счастлив?
Скопировать
Oh, I didn't tell anyone.
Well, your friend certainly seemed to know all about it.
Jerry!
Я никому не говорила.
А вот твой друг очень даже в курсе.
Джерри!
Скопировать
- You're gonna be OK.
- I hope your friend will also be well.
Pulse is erratic.
- С вами все будет в порядке.
- Надеюсь, с вашим другом тоже.
Пульс хаотичный.
Скопировать
Might give you two an opportunity to get better acquainted.
Daphne, if you're offering up your attractive friend as some sort of a peace offering, well, then, I
Perhaps I'd better go and make myself irresistible.
У вас двоих появится возможность узнать друг друга получше.
Дафни, если ты пригласила свою симпатичную подругу в качестве искупительной жертвы, что ж, я её принимаю.
Пожалуй, мне лучше пойти и привести себя в порядок.
Скопировать
Karen did that.
Oh, yeah, well, she's your friend, and you were laughing.
You know what it feels like to have that written on your locker?
Это Карен.
Ну, она ведь твоя подруга, а ты смеялась надо мной.
Знаешь, каково чувствовать, когда такое написано на твоем шкафчике? Господи!
Скопировать
Sit down.
You'll need a full biomedical workup, and your "friend" will have to come in as well.
Do we have to drag her into this?
Сядьте.
Вам необходимо пройти полное медицинское обследование, и вашему "другу" также следовало бы.
А нам точно нужно втягивать ее в это?
Скопировать
If you're too stupid to see that, then someone, a friend, me, should point it out to you.
Well, OK, while we're being friends, maybe I should be a friend to you and point out that you're using
I am not avoiding work.
Если ты настолько глуп, чтобы не видеть этого, тогда кто-то, друг, - я - должен указать тебе на это.
Ладно, хорошо, раз уж мы такие друзья, может мне стоит чисто по-дружески сказать, что ты используешь мои личные проблемы как еще один повод для того, чтобы не взять наконец-то чертову машинку и не заняться работой!
Я не избегаю работы.
Скопировать
Sunset Strip.
Well, tell your friend Miss Penny Lane to call me.
Tell her:
Сансет-бульвар.
Ну, передай своей подружке Пенни Лейн, чтобы мне позвонила.
Скажи ей:
Скопировать
What do you want?
Well, I'd hoped to meet your new friend Ronin.
He's not here.
Что Вам нужно?
Я хотел бы встретится с Вашим новым другом, Ронином.
Его нет здесь.
Скопировать
If it is, sure, what the hell⁈
Well, I hope your friend gets better.
(Mary ) Next time I'll freaking make sure...
А если и сломана, то подумаешь!
Надеюсь, ваш друг поправится.
В другой раз уж я постараюсь...
Скопировать
- Not at all, Miss Lemon.
Your friend is well?
- Well, he, uh...
Не надо, мисс Лемон, все в порядке.
С нашим другом все нормально?
Ну... Он...
Скопировать
Not if I live to be 1001.
Well then, why would you keep your friend standing out here in this hall?
Tanker 12, are you in position to refuel?
Никогда, даже если я проживу 1001 год.
Тогда почему ты держишь своего друга на пороге?
Танкер 12, вы готовы к заправке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well... Well your friend (yэл yэл йо фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well... Well your friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл yэл йо фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение