Перевод "поглощение" на английский
поглощение
→
absorption
Произношение поглощение
поглощение – 30 результатов перевода
- Он присоединится к нам.
У него иммунитет к поглощению.
Скорее.
- Where is Reger? - He will join us.
He is immune to absorption.
Hurry!
Скопировать
Я перефразирую.
Вы должны пойти с нами в камеры поглощения.
- Почему вы убили этого человека?
I will rephrase.
You are ordered to accompany us to the absorption chambers.
- Why did you kill that man?
Скопировать
К счастью, эта мера предосторожности оказалась бесполезной.
Количество поглощенной грязи было достаточно для проведения спектрального анализа который подтвердил,
Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать.
Unfortunately this precaution proved useless.
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
Скопировать
Но почему я не пролетела сквозь ветровое стекло?
Ну, тормоза работают путем поглощения инерции - в том числе и твоей.
Он снова заработал.
But why didn't I go through the windscreen?
Well, the brakes work by the absorption of inertia - including yours.
It's working again.
Скопировать
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15%, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние.
Я говорю "слияние", господа, а не "поглощение".
Слова по-прежнему имеют значение, даже в нашу эру ЭВМ.
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
I say, merger, gentlemen, not takeover.
Words still have meanings even in our days of the computer.
Скопировать
девять студентов были арестованы в ходе манифестации в знак протеста против прибытия в Японию американских подводных лодок с атомными бомбами на борту.
" пишет, что в целом демонстрация прошла спокойно и не привлекла большого внимания у жителей Токио, поглощенных
27-летний японский борец Суничи Кавано был выгнан из расположения Олимпийской деревни за то, что проиграл схватку с иранцем Голамом Резой.
9 students were arrested for protesting against the visit of American atomic submarines.
The Mainicht News reported that the demonstration was quiet. And did not attract much attention. People were watching the Games on TV.
Japanese wrestler, Sunichi Kawano, 27 was run out of his village after losing against the Iranian Resa.
Скопировать
Благодарю.
Начать процесс поглощения.
Мистер Чинн?
Thank you.
Begin re-absorption.
Mr Chinn?
Скопировать
Я думал, вы всегда на службе.
Знаете, поначалу я считал этот процесс поглощения пищи отвратительным.
Но теперь, когда я начал к нему привыкать, я нахожу еду и питье довольно отрадными.
I thought you were always on duty.
You know, at first I found the whole process of ingestion disgusting.
But now that I've gotten used to it I find eating and drinking to be quite comforting.
Скопировать
Как и центавриане.
Поглощённые смертью друг друга, пока смерть не станет всем, что у нас будет, всем, чего мы заслуживаем
- Центавриане начали это.
So are the Centauri.
Obsessed with each other's death until death is all we can see... and death is all we deserve.
The Centauri started it.
Скопировать
Хорошо, я думаю, они все согласятся что я всегда приношу ручку в класс, готовая к поглощению знаний.
И как это поглощение отражается на оценках за домашние задания и контрольные?
Что действительно можно сказать о человеке по оценке за контрольную?
Well, I think they'll all agree... ..that I always bring a pen to class, ready to absorb their knowledge.
This absorption rate. How is it reflected in your homework and test scores?
What can you tell about a person from a test score?
Скопировать
Так, как ты думаешь, что твои учителя собираются сказать мне?
Хорошо, я думаю, они все согласятся что я всегда приношу ручку в класс, готовая к поглощению знаний.
И как это поглощение отражается на оценках за домашние задания и контрольные?
So, what do you think your teachers are gonna tell me about you?
Well, I think they'll all agree... ..that I always bring a pen to class, ready to absorb their knowledge.
This absorption rate. How is it reflected in your homework and test scores?
Скопировать
Хот-догами приторговываю.
А когда совсем плохо, занимаюсь слиянием и поглощением.
Вступительный взнос - $1000.
Well, I have a small hot-dog stand.
When things go badly over there, I'm in the mergers and acquisitions game.
The buy-in's $ 1000.
Скопировать
Ничего не понимаю.
Ты мне говорил, что занимаешься слиянием и поглощением.
Так оно и есть.
I'm confused.
You told me that you were in mergers and acquisitions.
Well, he is.
Скопировать
Что случилось с Б'Эланной?
Альвеолы в ее легких внезапно прекратили поглощение кислорода.
Я держу ее на вспомогательном дыхании.
What happened to B'Elanna?
The alveoli in her lungs suddenly stopped processing oxygen.
I've got her on respiratory support.
Скопировать
Когда будут готовы изотопы тория, Ворик?
Должен признаться, у меня проблемы с контролем за нейтронным поглощением.
Попытайтесь увеличить температуру плазмы.
How are those thorium isotopes coming, Vorik?
I'll admit I'm having trouble controlling the neutron absorption.
Try increasing the temperature of the plasma.
Скопировать
Я любил звук всего этого:
прибыль, убыток, маржа... поглощение, кредиты, аренда, субаренда... подразделение, мошенничество, афера
У кого ключи от Телеграф Роуд?
I quite enjoyed the sound of it all.
Profit, loss, margins, takeovers, lending, letting, subletting, subdividing, cheating, scamming, fragmenting, breaking away.
Who's got the keys to Telegraph Road?
Скопировать
Я не понимаю, почему вы боретесь с этим, Майкл.
Быть поглощенным вселенной в одной из ее наиболее совершенных форм это величайшая судьба, которая только
Неужели?
I don't see why you're fighting this, Michael.
To be consumed by the universe in one of its most perfect forms that's the highest destiny one can achieve.
Yeah?
Скопировать
И еще одно.
Несмотря на общественное мнение, я не надменный, поглощенный собой доктор, играющий в бога, каким иногда
Почему я не слышу, чтобы кто-то опровергал это утверждение?
And another thing.
Contrary to public opinion I am not the arrogant, self-absorbed God-like doctor that I appear to be on occasion.
Why don't I hear anybody objecting to that statement?
Скопировать
Электромагнитное поле расширяется.
Сфера не выдержит и выпустит всю поглощенную энергию в студию.
Зо'ор! Скорее в портал!
The electromagnetic field is expanding.
That bubble's gonna release all the trapped energy back into the studio.
- Zo'or, through the portal.
Скопировать
Знаешь, почему бы тебе просто не заткнуться и дать мне закончить ритуал?
- "Ритуал Мок'тагар... расы межпространственных демонов, включающий принудительное поглощение крови животных
- Кошмары Баффи...
- Ritual? - "The ritual of Mok'tagar, trans-dimensional demons:
forced ingestion of animal blood while the victim slumbers."
- Buffy's nightmares...
Скопировать
Наш доктор разработал прививку.
Она будет препятствовать поглощению радиации нашими клетками.
- И как долго она действует?
Our Doctor's developed an inoculation.
It'll temporarily prevent our cells from absorbing the radiation.
- How long will it last?
Скопировать
Да ладно, я слышал настоящие хрипы.
Глубокое поглощение кислорода, чтобы насытить хоть как-то ослабевшие мускулы.
Я тренер. И я знаю, что значат такие звуки.
I don't think so.
That was a grunt. A deep inhalation of oxygen to aid in the stretching of muscles.
I'm a trainer.
Скопировать
Компьютерная модель повышения производительности нейронов двигательной коры головного мозга.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
- Теория нейромускульной адаптации?
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
It's stimulating acetylcholine absorption.
- Neuromuscular adaptation?
Скопировать
- Мне жаль, Джулиан.
Поглощение ацетилхолина идет на 14% выше нормы.
Предел прочности уже должен был повыситься.
- l'm sorry, Julian.
The acetylcholine absorption is at 1 4% above normal.
lncreased tensile strength would be the result.
Скопировать
Мастер маскировки, она ускользает от властей вот уже несколько лет
И кто тот, кто будет поглощен ею следующим?
Холостяки, будьте бдительны.
A mistress of disguise, she's eluded the authorities for years.
Who is she, and what seemingly innocent pose will she next assume?
All we can say is... bachelors, beware.
Скопировать
Думаешь, у Луи Пастера было с его женой что-то общее?
Он весь день проводил на работе, с коровами и молоком проверяя молоко, изучая молоко, весь поглощённый
Пастеризация.
You think Louis Pasteur and his wife had anything in common?
He was in the fields all day with the cows and the milk examining the milk, delving into milk, consumed with milk.
Pasteurization.
Скопировать
Составления карты?
Он считает, что уровень поглощения энергии связан с размером "кармана".
Не совсем понимаю, как можем составить карту чего-то, что не чего не можем видеть.
Chart it?
Mr La Forge thinks the energy absorption is linked to its size.
I'm not sure how we'd map something we can't see.
Скопировать
Перевод из Бостона.
Слияния и поглощения. Зовут Паркер.
Выходит на работу с понедельника.
Transferring down from Boston.
Mergers and Acquisitions.
Name is Parker. Starts Monday.
Скопировать
Здравствуйте, это Тэсс МакДжилл.
Я работаю с Кэтрин Паркер в отделе слияний и поглощений.
Хотела бы обсудить с вами одно предложение.
Hi, this is Tess McGill.
I work with Katharine Parker over here in Mergers and Acquisitions.
I have a proposal that I'd like to discuss with you.
Скопировать
Испытания доказывают их ошибку... и причиняют временное неудобство пациенту.
Отныне пресса и публика ловят каждую крупицу новостей... полностью поглощенные этой драмой из реальной
Сага Манхэттанского госпиталя продолжается.
Tests prove them wrong... and cause a temporary problem for the patient.
Now the press and public hang on every bit of news... thoroughly absorbed in the real-life drama.
The continuing saga at Manhattan Hospital goes on.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поглощение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поглощение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
