Перевод "house warming" на русский

English
Русский
0 / 30
warmingобогревание согревание утепление
Произношение house warming (хаус yомин) :
hˈaʊs wˈɔːmɪŋ

хаус yомин транскрипция – 30 результатов перевода

It's like partying with the dead.
Is it a house warming or home eviction?
Andrea, Maria Grazia got married to you because you are always fun to be with!
Похоже на ночное бдение возле покойника.
Это новоселье или выселение?
Андреа, Мария Грация вышла за тебя, потому ты всегда веселый.
Скопировать
Dear Eleanor and Gary. Thank you for the salt and pepper shakers.
Not only are they the perfect house-warming gift, but it was so dear of you to think of me.
It's hard to believe it's been eight years since we said goodbye to Wellesley, but of course we never really say goodbye.
Дорогая Элеанора и Гэри, огромное вам спасибо за набор из перечницы и солонки.
Это не только прекрасный подарок для дома, важно, что вы не забыли обо мне вдали от меня.
Дорогая сестра, трудно поверить, но прошло 8 лет, как мы попрощались с Уиллисли... но на самом деле, мы с ним не распрощались.
Скопировать
It's an invitation.
Konrad's back and we wanted to throw a big house-warming party.
Then we changed our minds, it's just us and a few friends.
Это приглашение.
Конрад вернулся. Идея была устроить новоселье с кучей народа, а потом, в последний момент, мне расхотелось.
Кроме нас только пара друзей и все.
Скопировать
I'll throw a party...
You must have a house-warming party.
Have some fun
Надо будет отпраздновать новоселье.
Правильно. Обязательно надо.
Веселись.
Скопировать
Hello!
We expected you at Lucien´s house-warming party.
I couldn´t make it. We´ll meet again.
Здравствуйте.
Мы чуть не встретились у нашего общего друга Люсьена.
Да, у Масулье, но я не смог придти.
Скопировать
' About you getting your clothes on?
We're having a house-warming, I was trying to pick some clothes.
- Oh, I see.
Что ты одеваешься?
У нас новоселье, пыталась подобрать костюм.
- А, ясно.
Скопировать
Let's have a party!
Let's have a house-warming party.
- What?
Давай устроим вечеринку!
Вечеринку в честь новоселья.
- Чё?
Скопировать
- Who'd you think it was?
Daisy wants a house-warming party tonight so she sent me to ask you if you want to come.
- Is Marsha coming?
- А ты думал кто?
Дейзи хочет сегодня новоселье отпраздновать так что вот, послала спросить, хочешь ли ты придти.
- А Марша придет?
Скопировать
Same as you.
Can't have a house-warming on your own.
No, I suppose not.
Как и тебя.
Нельзя же праздновать новоселье в одиночку.
Да уж.
Скопировать
Sit down.
We brought you this little house warming gift.
That's very kind of you. Thank you.
Садитесь.
Мы принесли вам скромный добрососедский дар.
Как мило с вашей стороны.
Скопировать
Hi, I saw this at the auction today...
I thought you'd like to consider it as a house warming gift.
Wow, that's very nice, thank you.
- извините, я не знал, что... - Ничего страшного.
Это же Грег Харрисон. Властелин погоды.
Надо же!
Скопировать
Points to Katherine, naturally, for that good observation.
Now, just how badly wrong could a house-warming go in one of these?
Nice house.
Кэтрин, конечно, получит очки за такое хорошее замечание.
Теперь, насколько плохо может пройти новоселье в одном из таких домов?
— Неплохой дом.
Скопировать
You know what I was thinking about?
That house-warming party that you and Thomas had, where you conned everybody into painting and wallpapering
Remember that?
Знаешь о чем я вспомнил?
О новоселье, когда вы с Томом, надули всех и заставили красить и клеить обои.
Помнишь?
Скопировать
Hello, Baxter.
I was just putting the finishing touches on this little house warming gift.
- Wow thank you.
Здравствуйте Бакстерс!
Я сделала некоторые изменения по дому.
А вот вам и подарочек! Оу.
Скопировать
Nice to see you.
Thanks for bringing the house-warming presents."
Hey dad. nice to see you.
Рада тебя видеть
Спасибо за подарки к новоселью Привет, пап.
Рада тебя видеть.
Скопировать
We're just...
Why don't we have a house-warming party on Saturday?
We could invite Lasse and Missan, Bosse and Janne.
Мы просто...
- Давай отметим новоселье в субботу?
Пригласим самых близких. Лассе и Миссан, Боссе и Янне.
Скопировать
Just...someone I worked with.
A house warming gift.
Good morning.
Это от одного человека, с которым я работала.
Подарок на новоселье.
Доброе утро.
Скопировать
I'll get these out of your way. You coming to our house-warming?
You coming to our house-warming? I wouldn't miss it!
I wouldn't miss it! It's gonna be a bad-ass blow-out.
Давай заберу, чтобы не мешали.
Придёшь на наше новоселье?
Ни за что не пропущу.
Скопировать
It's all I've been living for. Happy house-warming.
Happy house-warming.
Is it a harness and paddle to go with the sling? No. I picked this one.
Как бы я жил иначе.
Счастливого новоселья.
Это сбруя и хлыст в дополнение к качелям?
Скопировать
I'm glad you could come.
Happy house-warming.
Happy house-warming.
Привет! Рад, что ты смог зайти.
Как бы я жил иначе.
Счастливого новоселья.
Скопировать
That's next. Got a copy for everyone. Our little house-warming gift to you.
Our little house-warming gift to you. MAN:
Here you go, Brian.
Это в следующем.
Каждому по экземпляру, это наш небольшой подарок в новоселье для вас.
Держи, Брайан.
Скопировать
Well, you know what, why don't you all come over tonight, we'll have a, uh...
_BAR_... a house warming party!
You should see this house.
А знаете, что? Может, вы все придете к нам в гости? Устроим...
- Да. - ... тихие домашние посиделки!
Этот дом нужно видеть.
Скопировать
Well, let's hope that 5,000 readers - no, what the hell, make it 10 - agree with you. no, what the hell, make it 10 - agree with you. I'll get these out of your way.
You coming to our house-warming?
You coming to our house-warming? I wouldn't miss it!
Будем надеяться, что 5000 читателей – да какого чёрта, пусть будет 10 .согласны с тобой.
Давай заберу, чтобы не мешали.
Придёшь на наше новоселье?
Скопировать
For no other reason, I'm starving.
Makes me think of our house-warming. Huh.
Huh. If anyone needs proof that toilets are controlled by cosmic forces...
Да просто проголодалась жутко.
Вспоминаю наше новоселье.
Ха.
Скопировать
What do you think? I think if you don't stop talking about
I think if you don't stop talking about their goddamn house-warming gift, their goddamn house-warming
Another round.
Что думаешь?
Я думаю, что если ты не перестанешь говорить об их чёртовом подарке на новоселье, я сожгу этот их ёбаный дом.
- Еще один.
Скопировать
When do they start raising a superfamily? That's next.
Our little house-warming gift to you.
Got a copy for everyone. Our little house-warming gift to you. MAN:
А когда у них будет прибавление в супер-семействе?
Это в следующем.
Каждому по экземпляру, это наш небольшой подарок в новоселье для вас.
Скопировать
All right.
I was going to invite you for a house-warming drink.
but, um, sounds like you're busy, so...
Я...
Я хотела пригласить тебя на небольшое новоселье, но похоже, ты занят, так что...
У моего приятеля мальчишник.
Скопировать
Perfect!
I've never been to a house-warming before.
What do you suppose will happen? We don't know.
Прекрасно!
Я никогда раньше не была на новоселье.
Что, по-вашему, там будет?
Скопировать
Guy.
House-warming gift.
I know you've had a dreadful day and that I'm partly responsible.
Гай.
Мой подарок на новоселье.
Я знаю, у тебя был ужасный день, и отчасти в этом моя вина.
Скопировать
What's the buzz?
There's a house-warming, one of the doctors.
- Which doctor?
Что нового?
Даже не знаю... Сегодня будет новоселье у одной из врачей.
- У кого именно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов house warming (хаус yомин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы house warming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хаус yомин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение