Перевод "Налог на прибыль" на английский

Русский
English
0 / 30
Налогtax
наinto upon for to at
прибыльprofit runner rise increase return
Произношение Налог на прибыль

Налог на прибыль – 9 результатов перевода

- Даже не думай ни о чем таком.
пианистка, известная как экс-подруга Большого Смайли, находившаяся под следствием по делу о мошенничестве с налогом
Этого достаточно.
- Don't even think about a thing like that.
"Billie Williams, former jazz pianist and reputed ex-girlfriend of Big Smiley, "now under indictment for income tax fraud, was shot to death early today in her home."
That's enough.
Скопировать
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог
Для поддержания малоимущих групп населения повышен лимит освобождения от подоходного налога до 5000 рупий и изменены пропорции пенсионных отчислений.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Relief with the rise of the exemption limit to 5000 rupees on income tax and a greater sense of security to low income groups through revised pension proposals.
Скопировать
√оспода!
выписал јльфонсу апоне повестку в суд, за уклонение... и заговор с целью уклонени€ от уплаты федерального налога
- —колько он может получить?
Gentlemen!
A subpoena was issued for Alphonse Capone by my office this morning, for the crime of evading and conspiring to evade Federal Income Tax.
- What's the maximum he could get?
Скопировать
Ћюбопытно, что в 1895 году ¬ерховный —уд —Ўј признал подобный подоходный налог неконституционным.
ѕо той же причине в 1909 году он отверг даже закон о налоге на прибыль корпораций.
¬ конечном итоге сенатор ќлдрич поспешил предложить —енату внести в конституцию поправку, котора€ бы позволила ратифицировать подоходный налог.
It is interesting to note that in 1895 the Supreme Court had found a similar income tax law to be unconstitutional.
The Supreme Court even found a corporate income tax law unconstitutional in 1909.
As a result, Senator Aldrich hustled a bill for a constitutional amendment allowing income tax through the Congress.
Скопировать
$125.000 и у вас был бы E-Type, на котором можно ездить. Потому что вы не можете передвигаться на банковском заявлении. В этом есть смысл.
— И, по-видимому, не существует никаких налогов на прибыль от продажи машины?
— Не существует.
£80,000, and you'd have had an E-Type to drive around in, cos you can't drive around in a bank statement.
Makes perfect sense. And there's no tax presumably on the profit on a car?
No, there isn't.
Скопировать
Мы проверим налоговую декларацию Гилмора.
Налог на прибыль, НДС, все.
Каждая продажа, каждая сделка, Каждый клочок бумаги, который прошел через его магазины, мы проверим все!
We go after Gilmore's tax records.
Income tax, VAT, everything.
Every sale, every transaction, every piece of paper that went through his shops, we go through it all.
Скопировать
У нас будет МакДональдс, у нас будет Старбакс...
Никаких налогов на прибыль.
Это будет золотая лихорадка.
We're gonna have McDonald's, we're gonna have Starbucks...
No corporate tax.
It's gonna be a gold rush.
Скопировать
Я пью свой годовой заработок.
накрутка налога на прибыль?
ты прав.
I'm drinking my salary.
Yeah, but don't some of that go to income tax?
Yeah, you're right.
Скопировать
- Схватываешь на лету.
Опа, налог на прибыль.
Что ж, Крис передаёт поздравления и пишет, что когда мы вместе, нас не остановить.
- You're learning.
Uh-oh, Capital Gains Tax.
Well, Chris says congratulations and that together we're unstoppable.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Налог на прибыль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Налог на прибыль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение