Перевод "riser" на русский

English
Русский
0 / 30
riserприбыль
Произношение riser (райзо) :
ɹˈaɪzə

райзо транскрипция – 30 результатов перевода

I don't intend to spend my life in a factory.
- You're an early riser. - I'd have thought the opposite.
- Shit!
- Не вечно же сидеть на заводе. – Вы сегодня рано.
– А вы поздно встаёте.
- Вот чёрт!
Скопировать
- I need to talk to you.
- I hope you're an early riser.
I get off at 6:00.
- Мне нужно поговорить с вами.
- Надеюсь, вы ранняя пташка.
В 6:00 я уезжаю
Скопировать
Even the Arabs and the Jews will fear me, so tall will I be on my brother's shoulders.
I'm an early riser.
Awakening is brutal as I crash-land from the kingdom of dreams unto the runway of reality.
Даже арабы и евреи будут бояться меня... такой высокий, я буду стоять на плечах моего брата.
Я встал рано.
Мое возвращение из области мечтаний жестоко сталкивает меня с каждодневной реальностью.
Скопировать
But what does it mean, Raste?
- You're an early riser.
- I hadn't expected to see you.
А что это означает, Расте?
- Ты ранняя пташка.
- Не ожидал вас увидеть.
Скопировать
I mean, you just can't stay with the same high forever.
So, when the 455 came out with a Mark IV ram air and a beefed blower in... a Carter high-riser setup,
390 horsepower.
Я имею в виду, что невозможно всё время довольствоваться одним и тем же.
И вот, когда появился двигатель 7,5 литров с турбонадувом "Марк IV" и усиленной крыльчаткой, с выступающим картеровским карбюратором, - я был готов.
390 лошадиных сил.
Скопировать
One or the other.
Well you're an early riser.
- l never went to bed.
Одна или другая.
- Привет. Рано встал.
- Я не ложился.
Скопировать
Up already?
I'm an early riser just like you.
Did you hear that?
Уже встал?
Я рано встаю, как Вы.
- Кто там?
Скопировать
Thank you.
You're an early-riser, superintendent.
Police raids are usually at night.
Спасибо!
А вы рано, старший инспектор.
Полицейские рейды, как правило, проводят по ночам.
Скопировать
- The early bird special.
- Yeah, the early riser.
Crane?
- Ранней пташкой!
- Совершенно верно.
- Крэйн?
Скопировать
I used to be head bouncer here back in the '70s.
There's an electrical service duct behind your drummer's riser.
Do us a favour.
В 70-х я был здесь главным вышибалой.
Шахта электрического коллектора позади вашего ударника.
Окажи нам услугу.
Скопировать
And, at this time, Marie is sleeping.
You're an early riser.
What weather, isn't it?
К тому же она спит.
Ты сегодня ни свет ни заря.
Ну и погодка!
Скопировать
I'm never gonna be that guy.
I'll be lucky if I get to be the guy who pushes the button that makes the riser go up, but I'm not even
I'm not even gonna be that guy 'cause I can't even keep a C+ average, man.
Мне никогда не стать этим парнем.
Мне повезет, если я буду сидеть на кнопке, которая приводит подъемник в движение, но я не стану этим парнем.
Я не стану никем, раз уж не могу даже средний балл удержать на нужном уровне.
Скопировать
Our nobleman was about 50 years old.
He had a robust constitution, thin, with a lean face, was an early riser and friend of hunting.
Some people say that he had the nickname of Quijada o Quesada ...but there are some differences in the authors that write about this.
¬озраст нашего идальго приближалс€ к 50 годам.
Ѕыл он крепкого сложени€, телом сухопар, лицом худощав, любитель вставать спозаранку и за€длый охотник.
"ные утверждают, что он носил фамилию ихада, иные - есада ... авторы, писавшие о нем, расход€тс€ во мнени€х.
Скопировать
Where's my mother?
She's an early riser.
What about Moltisanti?
А где мама?
- Она ранняя пташка.
Так что там с Молтисанти?
Скопировать
How many big a building are we talking about?
Taking into account the victim's weight and the height of a standard stair riser and the amount of spiderweb
Come on, guys.
О каком большом здании идет речь?
Принимая во внимание вес и рост жертвы, это стандартная лестница. И количество паутинных переломов... 72 лестницы и 8 падений.
Давайте, ребята.
Скопировать
Oh damn.
Momma just got a riser.
I don't, I wouldn't touch it.
Чёрт меня побери.
У мамочки прямо-таки стояк.
Я бы не прикасалась.
Скопировать
- You're heading in?
- Mendoza's an early riser.
- You'll figure this out.
- Ты уходишь?
- Мендоза - ранняя пташка.
- Ты разберешься с этим.
Скопировать
Just passing?
Ah sure I've always been an early riser, giant lark, that's me.
I'll walk along with you a bit.
Просто шёл мимо?
Конечно, я всегда был ранней пташкой. Гигантский жаворонок - это обо мне.
Я прогуляюсь с тобой немного.
Скопировать
Mr. Parsons always delivers fresh milk first thing.
He's a very early riser, you know.
I don't care about the milk.
Мистер Парсонс всегда доставляет свежее молоко в четыре.
Он встаёт ни свет ни заря.
Чёрт с ним с молоком, клиентов особо не предвидится,..
Скопировать
Uh, no reason, no reason.
I didn't realize I was always such an early riser.
I'm like, I'm like a rooster!
Нет, ничего.
Просто... не думал, что я всегда был ранней пташкой.
Я как петух.
Скопировать
How about we switch gears?
Morning, early riser.
Well, that's an encouraging sign given your hard-won new title.
Сменим обстановку?
Доброе утро, ранняя пташка.
Ну, это хороший знак, учитывая твое с трудом завоеванное новое назначение.
Скопировать
- He goes to bed at...
- I know he's an early riser.
I understand.
- Он ложится спать в...
- Я знаю, что он рано встает.
Я понимаю.
Скопировать
It's 6:00 A.M. in Chicago.
She's an early riser.
Is that yours or mine? [Sighs]
- В Чикаго сейчас только 6 утра.
- Она рано встаёт...
Это твой или мой?
Скопировать
Hello, miss.
You're an early riser!
Are you alone?
Здравствуйте, мадмуазель.
Вы - ранняя пташка.
Вы одна?
Скопировать
But in order to slow this thing down... you gotta get immediately back on the brake pedal... 'cause you got about two tons of stairs behind you.
We're gonna cover the hydraulic flaps and the riser system... after I tell you the basics about how to
But the first thing we're gonna go over
Но чтобы затормозить... надо быстро нажать на педаль тормоза, потому что сзади у тебя 2-тонная лестница.
Мы обсудим гидравлические клапаны и подъемник после того, как я расскажу тебе основы уклонения от "зайцев".
Но сперва мы изучим...
Скопировать
What?
You're usually the energetic early-riser.
It's rare to see you this quiet.
Что?
с утра ты обычно полна энергии.
Ты редко бываешь такой спокойной.
Скопировать
What?
The vertical part that makes the back of each stair is called a riser.
- I know what they are.
Что?
Вертикальная часть ступеньки, которая является ее боком, называется "подъемом".
- Я знаю, какие они!
Скопировать
It's your lifeline, in your palm.
You grip the riser too hard, your shot'll torque.
You're pretty good at this, aren't you?
Это твоя линия жизни, на твоей ладони.
Если сильно натянешь, то стрела закрутится.
А ты в этом неплохо разбираешься, не так ли?
Скопировать
Relax your hand.
You want the riser to just rest there, pressing against your palmer crease.
Sounds dirty.
Расслабь руку.
Тебе нужно чтобы дуга находилась вот тут, чтобы она давила на ладонь.
Звучит пошло.
Скопировать
Cold packs helped.
Did you have the riser fixed?
Yeah, yeah, Brian Spatafore was over the Pork Store.
Холодные компрессы помогли.
Стояк починил?
Ага. В мясную лавку заезжал Брайан Спатафоре.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов riser (райзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы riser для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение