Перевод "knuckles" на русский

English
Русский
0 / 30
knucklesкостяшка
Произношение knuckles (наколз) :
nˈʌkəlz

наколз транскрипция – 30 результатов перевода

Now, without using a ruler, copy the shapes.
The lines must be perfectly straight, or five raps on your knuckles.
Ηey, new boy.
Теперь, не пользуясь линейкой, перерисуйте эти фигуры.
Линии должны быть идеально прямыми, или получите пять ударов по костяшкам.
Эй, новичок.
Скопировать
The best thing is, on a summer's day, you open a cold one, and that foam runs down your hand.
And for a split second there, you're jealous of your own knuckles.
Oh, yeah.
ј самое лучшее, что в летний денЄк можно открыть холодную баночку, и пена поструитс€ по руке.
" через мгновение ока ты начинаешь завидовать кост€шкам своих пальцев.
ќ, да.
Скопировать
Stop staring, you're freaking me out.
Your knuckles are kind of hairy too.
Oh, man, now I have to get those done too?
Хватит. Чего уставились? Вы меня пугаете.
У тебя и пальцы волосатые.
Что, мне теперь и их выщипывать?
Скопировать
FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE--
BACK KNUCKLES, KICK, SET, KICK.
NOW, SET UP--
5,4,3,2,1
Удар кулаками, пнули мяч, приготовились, удар назад.
Приготовились.
Скопировать
NOW, SET UP--
BACK KNUCKLES, KICK, KICK-- DON'T RUSH--
BACK KNUCKLES, KICK, KICK-
Приготовились.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Не ускоряйтесь.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
Скопировать
- HERE I AM--
KNUCKLES, KICK, KICK-- HERE WE GO--
KNUCKLES, KICK, KICK-- HANG IN THERE--
Вот так.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Вперед.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Держитесь.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK-- HERE WE GO--
KNUCKLES, KICK, KICK-- HANG IN THERE--
KNUCKLES, KICK, KICK--
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Вперед.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Держитесь.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK-- HANG IN THERE--
KNUCKLES, KICK, KICK--
I LOOK BACK, I LOOK FRONT, I LOOK BACK.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Держитесь.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
Я смотрю назад, смотрю вперед, смотрю назад.
Скопировать
- TWO MORE--
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
Еще два раза.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Скопировать
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
KNUCKLES, KICK HIM, KICK HIM.
ALL RIGHT, OTHER SIDE.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Удар кулаками, пнули его, ударили его.
Хорошо, другая сторона.
Скопировать
LET'S BRING IT, HERE WE GO.
KNUCKLES, KICK, KICK-- NOT TOO BAD--
KNUCKLES, KICK, KICK-
Давайте выдержим это. Поехали.
Удар кулаками, пнули, ударили. Не плохо.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Скопировать
- I'M TOGETHER--
KNUCKLES, KICK, KICK-- GOOD--
KNUCKLES, KICK, KICK--
Я вместе с вами.
Удар кулаками, пнули, ударили. Хорошо.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK--
YOU CAN GO FORWARD ON THE KNUCKLES TOO, IF YOU WANT.
KICK- - BUT I WANT YOU LOOKING BACK ON EVERY KICK.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Вы можете двигаться вперед когда бьете кулаками. Если вам хочется. Удар.
Но я хочу чтобы вы смотрели назад во время удара.
Скопировать
- HERE WE GO--
KNUCKLES, KICK HERE, KICK THERE-
- SET UP--
Вот так.
Удар кулаками, пнули сюда, ударили туда.
Приготовились
Скопировать
- SET UP--
KNUCKLES, KICK, KICK.
KNUCKLES, KICK, KICK-- YOU GOT ONE MORE--
Приготовились
Удар кулаками, пнули, ударили.
Удар кулаками, пнули, ударили. Еще раз.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK-- YOU GOT ONE MORE--
KNUCKLES, KICK, KICK.
ALL RIGHT, WE GOT HOOK/UPPERCUT/LOW SIDE KICK.
Удар кулаками, пнули, ударили. Еще раз.
Удар кулаками, пнули, ударили. Хорошо.
Следующее упражнение - хук/апперкот/боковой удар снизу.
Скопировать
-No human can skin and cut up a moose with the lid of a snuffbox.
-Haven't you heard what the family knuckles have accomplished?
These knuckles have driven 5-inch nails... ...into oak!
Ну так пойди блевани! - Ни одному человеку не под силу освежевать и разделать лося крышкой табакерки!
- Вы что, не слышали, на что способны кулаки этой семьи?
Эти кулаки загоняли 12-сантиметровые гвозди в дуб!
Скопировать
There's no sleepwalking on the Polar Express.
We gotta jump them knuckles.
Come on, kid. Flip my shoulders. Grab my lily.
Ты же уже на Полярном Экспрессе
Мы будем прыгать по вагонам
Давай, держись за меня.
Скопировать
THAT'S IT, THAT'S IT, THAT'S IT, NICE WORK.
WE GOT FRONT AND BACK KNUCKLES,
BALL KICK/BACK KICK.
Вот так. Вот так. Вот так.
Следующее упражнение - удары кулаками вперед и назад.
Удар по мячу/Удар ногой назад.
Скопировать
BACK KNUCKLES, KICK, KICK-- DON'T RUSH--
BACK KNUCKLES, KICK, KICK-
- HERE I AM--
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад. Не ускоряйтесь.
Удар кулаками, пнули мяч, удар назад.
Вот так.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK-- NOT TOO BAD--
KNUCKLES, KICK, KICK-
- I'M TOGETHER--
Удар кулаками, пнули, ударили. Не плохо.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Я вместе с вами.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK-- GOOD--
KNUCKLES, KICK, KICK--
YOU CAN GO FORWARD ON THE KNUCKLES TOO, IF YOU WANT.
Удар кулаками, пнули, ударили. Хорошо.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Вы можете двигаться вперед когда бьете кулаками. Если вам хочется. Удар.
Скопировать
KICK- - BUT I WANT YOU LOOKING BACK ON EVERY KICK.
KNUCKLES, KICK HERE, KICK THERE-
- HERE WE GO--
Но я хочу чтобы вы смотрели назад во время удара.
Удар кулаками, пнули сюда, ударили туда.
Вот так.
Скопировать
KNUCKLES, KICK, KICK.
KNUCKLES, KICK, KICK-- YOU GOT ONE MORE--
KNUCKLES, KICK, KICK.
Удар кулаками, пнули, ударили.
Удар кулаками, пнули, ударили. Еще раз.
Удар кулаками, пнули, ударили. Хорошо.
Скопировать
Our eyes met and we shared a cosmic moment.
Just like when I look at potted pigs' knuckles.
It's love, I tell you.
Наши глаза встретились, и это был космический момент.
Я так же смотрю на копчёный свиной окорок.
Это любовь, говорю вам.
Скопировать
Suppose it doesn't take.
Suppose I have to whack you over the knuckles.
Suppose I bust out crying and put my head on your shoulder.
— А если это не поможет?
Придётся ударить вас по рукам.
А если я расплачусь и обниму вас?
Скопировать
I'm thinking plenty.
And I ought to make you smell knuckles for the duration.
No, no, no.
Я думаю, много.
Я сейчас врежу тебе вонючка, для продолжения.
Нет, нет, нет.
Скопировать
All right, shell out.
Make nice brass knuckles, don't they?
Brass knucks ain't legal.
Хорошо, выкладывай, что в карманах.
Делаешь хорошие кастеты, да?
Кастеты незаконны.
Скопировать
You know how I feel about you, but I ain't goin' with you.
Seems like a man with busted knuckles didn't need arthritis, don't it?
No, I couldn't do nothin' for you.
Ты знаешь как я отношусь к тебе, но с тобой не пойду.
Человеку со сломанными кулаками не нужен артрит, не так ли?
Нет, я не могу ничего для тебя сделать.
Скопировать
But you better tell that financier to be more careful in these hard times.
Want him to carry your brass knuckles too?
Don't talk that way. Here, I'll take that.
Но своему малышу... - ...посоветуй не быть простофилей.
- Я посоветую носить с собой кастет.
Не надо так, Хильди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов knuckles (наколз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы knuckles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить наколз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение