Перевод "bloat" на русский

English
Русский
0 / 30
bloatвздутый
Произношение bloat (блоут) :
blˈəʊt

блоут транскрипция – 30 результатов перевода

- Beer, if you have it.
Talk about bloat.
White wine.
-Пиво, если есть.
-Нет, к слову о весе.
Белое вино.
Скопировать
- I got that in camp in sixth grade.
"In a mean abode in the Shanking Road "lived a man named William Bloat.
"Now he had a wife the plague of his life "who continually got his goat.
Я её в шестом классе, в лагере слышал.
"В убогом домике на Шенкиль Роуд жил человек по имени Уильям Блоут.
А у него была жена, ну прямо сущая чума, его пилила лишь она.
Скопировать
Jastenity even offered me a half stick of gum.
I said no because I bloat, but still...
Congrats.
Джастенити даже предложила мне половину жвачки.
Я отказалась, меня от неё пучит, но всё равно...
Поздравляю.
Скопировать
They don't like that.
I think our little friend has Malawi bloat.
- What the hell is that?
- Им это не нравится.
Кажется, у нашего друга малавийская болезнь.
- Что это?
Скопировать
It's too late for ramen.
You'll bloat in the morning Your call will be automatically
- Transferred to voicemail - Dong-ha...
Сейчас слишком поздно для рамена.
Ваш звонок будет автоматически переведён на голосовую почту.
- Дон Ха...
Скопировать
This is all your water weight.
First you bloat, and then you drop 10 pounds like that:
Well, the Kalteen bars have burned up all your carbs, and now your body's just running on water.
Это твои воды.
Сначала ты наполняешься, а потом резко сбрасываешь 8-10 кг.
Колидраты сожжены и твое тело снова четко работает на воде.
Скопировать
But I always hated the thought of drowning.
I mean, you can bloat up to twice your size, right?
Forget that!
Но утонуть мне бы не хотелось.
Тогда всё тело так разбухает...
Я не шучу.
Скопировать
You know,maybe she is telling the truth,though.
Maybe cheese does make her bloat.
I just need to know for sure.
Возможно она говорила правду.
Возможно из-за сыра действительно раздуваются пальцы.
Я просто должна знать наверняка.
Скопировать
I'm over 21, Casey.
Beer is high in carbs and it makes you bloat.
I'm doing you a favor.
Кейси, мне больше 21.
В пиве полно углеводов и от него полнеешь.
Я тебе же лучше делаю.
Скопировать
With just a soupon of crme frache.
Too much dairy and I tend to bloat.
So...
Только суп должен быть с свежей сметаной.
Если будет слишком много молока, меня разнесет.
Итак...
Скопировать
We're not gonna have any more kids.
And the pill just makes me bloat.
OK, Lynette, this is crazy.
Мы не собираемся заводить еще детей.
А из-за таблеток я толстею.
Линетт, это безумие.
Скопировать
Because there's no such thing as cattle mutilation.
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about
The bodily fluids fall down into the ground, get soaked up because that's what gravity does.
Потому что не существует такого понятия, как расчлененка скота.
Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург.
Вся жидкость из организма вытечет и впитается в землю, потому что так работает сила тяжести.
Скопировать
Bodies do not disappear in a river unless it's a wide estuary running out to sea.
Bodies bloat and float.
Or divers find them wedged under tree roots.
Тела не исчезают в реке, если только это не самое устье, выходящее в море.
Тела раздуваются и всплывают.
Или их, запутавшихся в корнях, находят ныряльщики.
Скопировать
You saw my stomach before we ate.
In case I bloat, you know I've got a washboard belly.
I saw that.
Ты видел мой живот до обеда.
На случай если я раздуюсь, ты будешь знать, что у меня был пресс.
Я видел. Да.
Скопировать
Not this, by no means, that I bid you do.
Let the bloat king tempt you again to bed, pinch wanton on your cheeks, call you his mouse.
And let him, for a pair of reechy kisses, or paddling in your neck with his damn'd fingers, make you to ravel all this matter out, that I essentially am not in madness, but mad in craft.
Еще вы спрашиваете?
Тогда и продолжайте делать, что хотите.
Ложитесь ночью с королем в постель и в благодарность за его лобзанья, которыми он будет вас душить, в приливе откровенности сознайтесь, что Гамлет вовсе не сошел с ума, а притворяется с какой-то целью.
Скопировать
I haven't been to the gym in ages.
Carrying a little bloat around myself.
Yeah, it's a sedentary lifestyle, my man.
Я уже давно не посещал спортзал.
Таскаю на себе немного жирка.
Да, это оседлый образ жизни, дорогуша.
Скопировать
also, uh, "us weekly" has her on baby bump watch.
Probably just bloat, but i thought you'd want to know,
Especially with the orlando bloom connection.
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот.
Вероятно, это просто вздутие, но я подумала, что ты захочешь знать,
- особенно в связи с Орландо Блумом.
Скопировать
I say you can get your ass out of here !
It's that I bloat... I'm nervous.
- That is evident.
-Что, возможно, тебя надули.
У меня раздражение желудка.
-Чувствую.
Скопировать
Big squirrels.
They tend to overeat.. ..preparing for a difficult winter, and sometimes they bloat.
And often they get caught in the walls.
Большие белки.
Они обычно много едят, готовясь к суровой зиме, и иногда их раздувает.
И ещё они часто застревают в стенах.
Скопировать
- Walks to the counter, drops the keys...
- Bloat, that's disgusting.
Tastes pretty good to me.
Подходит к стойке, бросает ключи...
Пузырь! Какая гадость!
А по-моему, вкусно.
Скопировать
- Hurry!
- Bloat!
Ring of Fire!
- Быстрее!
- Пузырь!
Огненное кольцо!
Скопировать
State your name.
Brother Bloat, proceed.
Nemo. Newcomer of orange and white.
Назови свое имя. Немо.
Брат Пузырь, начинай.
Немо, оранжево-белый новичок.
Скопировать
Like coffee.
And then there's bloat.
Just imagine if your body began pushing up the dirt.
Как при варке кофе.
И потом дорожное покрытие вспучивается.
Просто представь, будто твое тело начало гнить.
Скопировать
Thank you.
(Man on TV) Here along Tanzania's Grumeti River, the feeding ritual of a bloat of hippopotami takes place
Known to fight over territory, two females spy the same patch of grass, and a lively battle ensues. (Growling)
Спасибо.
Вы видите Грумети - одну из рек Танзании. Сейчас здесь начнётся ритуал кормления пары бегемотов.
Известные борцы за свою территорию, две самки направляются к одному островку травы, и между ними завязывается оживлённая схватка.
Скопировать
Guys.
I'm trying to watch a bloat of hippos fight.
What's happening?
Ребята.
Я тут пытаюсь смотреть бои бегемотов.
Что происходит?
Скопировать
!
Wow, that's good bloat work!
He always comes back really religious.
!
Из вас получится отличный раздувшийся труп!
А встаёт он всегда религиозным фанатиком.
Скопировать
No one is going to look after me.
It will only make my face bloat.
Welcome.
Всем на меня плевать.
Лицо только опухнет.
Добро пожаловать.
Скопировать
What are the five stages again?
Fresh, bloat, active decay, advanced decay, dry remains.
Story of my marriage.
Ещё раз, что это за пять стадий?
Свежее, вздутие, активное разложение, гниение, иссушение.
История моего брака.
Скопировать
And the next thing could be... oh, God.
Oh, God, you bloat up, and you grow hair.
I'm not kidding...
И следующим шагом может быть..
О Боже. О Боже,ты раздуваешься и отращиваешь волосы.
Я не шучу..
Скопировать
- Adriatica Veljohnson.
- Nash, in this kicked-in-the-teeth world, what we don't need is another blustering bloat bag who claims
That's really smart.
- Адриатика Велджонсон.
- Нэш, в этом бьющем по зубам мире, нам не нужен еще один буйный раздутый мешок, заявляющий, что он выражает мнение каждого братана и каждой сеструхи.
Очень умная мысль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bloat (блоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение