Перевод "bloat" на русский
bloat
→
вздутый
Произношение bloat (блоут) :
blˈəʊt
блоут транскрипция – 30 результатов перевода
State your name.
Brother Bloat, proceed.
Nemo. Newcomer of orange and white.
Назови свое имя. Немо.
Брат Пузырь, начинай.
Немо, оранжево-белый новичок.
Скопировать
- Walks to the counter, drops the keys...
- Bloat, that's disgusting.
Tastes pretty good to me.
Подходит к стойке, бросает ключи...
Пузырь! Какая гадость!
А по-моему, вкусно.
Скопировать
- Hurry!
- Bloat!
Ring of Fire!
- Быстрее!
- Пузырь!
Огненное кольцо!
Скопировать
They don't like that.
I think our little friend has Malawi bloat.
- What the hell is that?
- Им это не нравится.
Кажется, у нашего друга малавийская болезнь.
- Что это?
Скопировать
Jastenity even offered me a half stick of gum.
I said no because I bloat, but still...
Congrats.
Джастенити даже предложила мне половину жвачки.
Я отказалась, меня от неё пучит, но всё равно...
Поздравляю.
Скопировать
- I got that in camp in sixth grade.
"In a mean abode in the Shanking Road "lived a man named William Bloat.
"Now he had a wife the plague of his life "who continually got his goat.
Я её в шестом классе, в лагере слышал.
"В убогом домике на Шенкиль Роуд жил человек по имени Уильям Блоут.
А у него была жена, ну прямо сущая чума, его пилила лишь она.
Скопировать
- Beer, if you have it.
Talk about bloat.
White wine.
-Пиво, если есть.
-Нет, к слову о весе.
Белое вино.
Скопировать
Big squirrels.
They tend to overeat.. ..preparing for a difficult winter, and sometimes they bloat.
And often they get caught in the walls.
Большие белки.
Они обычно много едят, готовясь к суровой зиме, и иногда их раздувает.
И ещё они часто застревают в стенах.
Скопировать
I say you can get your ass out of here !
It's that I bloat... I'm nervous.
- That is evident.
-Что, возможно, тебя надули.
У меня раздражение желудка.
-Чувствую.
Скопировать
Fuck off, gluten.
You bloat me, gluten.
Yeah. Mmm.
- Отъебись, глютен!
- Ты разнес меня, глютен!
Ага.
Скопировать
Excuse me?
Bloat.
Dogs get it, cattle get it.
Прости?
Вздутие.
Бывает у собак и у рогатого скота.
Скопировать
I'll see you soon.
And, um, thank you for the bloat info.
[Laughs] Any time.
Увидимся позже.
И спасибо, что расскала о вздутии.
Обращайся.
Скопировать
No.
If he's left unattended to, soon he'll start to bloat.
Within a few hours, his skin will discolor, and... no.
Нет.
Если оставить его без присмотра, он скоро начнёт разлагаться.
Через несколько часов его кожа обесцветится, и. Нет.
Скопировать
I'm not...
I'm prone to bloat.
And you are very rude!
- Ваш малыш.
- Когда срок?
- Я не... Нет никакого срока.
Скопировать
Why the chicken wire?
As their bodies bloat, the wire cuts them, releasing the decomp gas.
They never float to the surface.
Почему именно сетка?
Когда тело распухает, сетка стягивает его, избавляя от трупных газов.
И оно не всплывает на поверхность.
Скопировать
Very alkaline.
Good for a man who suffers from bloat.
(Gulps) Oh, fuck me, that tastes like sputum.
Очень щелочной.
Полезен для людей, страдающих от вздутия.
Черт побери, на вкус как сопли.
Скопировать
also, uh, "us weekly" has her on baby bump watch.
Probably just bloat, but i thought you'd want to know,
Especially with the orlando bloom connection.
А еще, US Weekly считает, что у нее растет живот.
Вероятно, это просто вздутие, но я подумала, что ты захочешь знать,
- особенно в связи с Орландо Блумом.
Скопировать
With just a soupon of crme frache.
Too much dairy and I tend to bloat.
So...
Только суп должен быть с свежей сметаной.
Если будет слишком много молока, меня разнесет.
Итак...
Скопировать
Someone's not wearing her wedding ring.
Oh,well,cheese makes me bloat,especially roquefort and some cheddars,the occasional goat.
Will you stop looking at my fingers?
Так,где обручальное кольцо?
О, ну, в общем, из-за сыра пальцы разбухают, особенно рокфор и иногда из-за чеддера.
Вы прекратите смотреть на мои пальцы?
Скопировать
You know,maybe she is telling the truth,though.
Maybe cheese does make her bloat.
I just need to know for sure.
Возможно она говорила правду.
Возможно из-за сыра действительно раздуваются пальцы.
Я просто должна знать наверняка.
Скопировать
I'm over 21, Casey.
Beer is high in carbs and it makes you bloat.
I'm doing you a favor.
Кейси, мне больше 21.
В пиве полно углеводов и от него полнеешь.
Я тебе же лучше делаю.
Скопировать
I haven't been to the gym in ages.
Carrying a little bloat around myself.
Yeah, it's a sedentary lifestyle, my man.
Я уже давно не посещал спортзал.
Таскаю на себе немного жирка.
Да, это оседлый образ жизни, дорогуша.
Скопировать
Not this, by no means, that I bid you do.
Let the bloat king tempt you again to bed, pinch wanton on your cheeks, call you his mouse.
And let him, for a pair of reechy kisses, or paddling in your neck with his damn'd fingers, make you to ravel all this matter out, that I essentially am not in madness, but mad in craft.
Еще вы спрашиваете?
Тогда и продолжайте делать, что хотите.
Ложитесь ночью с королем в постель и в благодарность за его лобзанья, которыми он будет вас душить, в приливе откровенности сознайтесь, что Гамлет вовсе не сошел с ума, а притворяется с какой-то целью.
Скопировать
We're not gonna have any more kids.
And the pill just makes me bloat.
OK, Lynette, this is crazy.
Мы не собираемся заводить еще детей.
А из-за таблеток я толстею.
Линетт, это безумие.
Скопировать
This is all your water weight.
First you bloat, and then you drop 10 pounds like that:
Well, the Kalteen bars have burned up all your carbs, and now your body's just running on water.
Это твои воды.
Сначала ты наполняешься, а потом резко сбрасываешь 8-10 кг.
Колидраты сожжены и твое тело снова четко работает на воде.
Скопировать
It's too late for ramen.
You'll bloat in the morning Your call will be automatically
- Transferred to voicemail - Dong-ha...
Сейчас слишком поздно для рамена.
Ваш звонок будет автоматически переведён на голосовую почту.
- Дон Ха...
Скопировать
But I always hated the thought of drowning.
I mean, you can bloat up to twice your size, right?
Forget that!
Но утонуть мне бы не хотелось.
Тогда всё тело так разбухает...
Я не шучу.
Скопировать
Because there's no such thing as cattle mutilation.
Cow drops, leave it in the sun within 48 hours the bloat will split it open so clean it's just about
The bodily fluids fall down into the ground, get soaked up because that's what gravity does.
Потому что не существует такого понятия, как расчлененка скота.
Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как это сделал бы хирург.
Вся жидкость из организма вытечет и впитается в землю, потому что так работает сила тяжести.
Скопировать
Bodies do not disappear in a river unless it's a wide estuary running out to sea.
Bodies bloat and float.
Or divers find them wedged under tree roots.
Тела не исчезают в реке, если только это не самое устье, выходящее в море.
Тела раздуваются и всплывают.
Или их, запутавшихся в корнях, находят ныряльщики.
Скопировать
Guys.
I'm trying to watch a bloat of hippos fight.
What's happening?
Ребята.
Я тут пытаюсь смотреть бои бегемотов.
Что происходит?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bloat (блоут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bloat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение