Перевод "awe-inspiring" на русский

English
Русский
0 / 30
awe-inspiringжуткий
Произношение awe-inspiring (оинспайэрин) :
ˈɔːɪnspˈaɪəɹɪŋ

оинспайэрин транскрипция – 30 результатов перевода

Although a temple would be nice.
Something massive and awe-inspiring, yet warm and nurturing celebrating the gentle pleasures of a peaceful
Kill him, all of you!
Хотя, храм - это было бы мило.
Что-нибудь массивное и вызывающее благоговение, но все-таки теплое и домашнее, ...чтобы отпраздновать благородные радости мирной жизни, драгоценное сосуществование, ... где насилие...
Убейте его!
Скопировать
I'm 6'1 " and one-half inches tall in my bare feet... without shoes on, and that's what I weigh stripped.
Oh, my goodness, it's awe-inspiring.
Well, my weight's not a very interesting subject to talk about.
Я вешу 94 килограмма при росте 187 сантиметров. Естественно, босиком и без одежды!
Мой бог, это потрясающе!
Мой вес - не лучшая тема для разговора.
Скопировать
Intimidating?
Awe-inspiring?
-Tiny.
— Ужасный?
— Кошмарный?
— Крохотный.
Скопировать
I remembered how it had looked in 1913... desolate.
brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring
He was one of God's athletes. I wondered how many more hectares he would cover with trees.
там, откуда мы пришли, склоны были покрыты деревьями в 25 футов высотой.
Я вспомнил, как эта местность выглядела в 1913: пустыня...
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем.
Скопировать
- Really.
Is he very awe-inspiring? - No, not at all.
He's very kind and not at all like anyone else I know.
- Неужели?
- Он действительно внушает благоговение?
- Нет, что вы? Он очень добр и не похож на многих людей.
Скопировать
And then you pass into the lunar sunrise over the lunar surface.
It must be an awe-inspiring sight.
I-I-I can't wait to see it myself.
Потом выход на лунный восход Солнце над поверхностью Луны.
Должно быть захватывающее зрелище.
Я, я не могу дождаться посмотреть.
Скопировать
If this discovery is confirmed it will be one of the most stunning insights into our universe that science has ever uncovered.
Its implications are as far-reaching and awe-inspiring as can be imagined.
Even as it promises answers to some of our oldest questions it poses still others even more fundamental.
Если открытие подтвердится это станет самым глубоким проникновением во вселенную за всю историю науки.
Последствия могут быть настолько серьёзными что одна мысль об этом вызывает благоговение.
Но даже получив ответы на старые вопросы получим и другие более фундаментальные.
Скопировать
Party on, Wayne!
It was awe-inspiring, but it was like, "Oh, well, I guess I'm not...
But, you know... But then, as I grew up,
Вечеринка на, Уэйн.
Это было удивительно, но он не думал, что он какой-то особенный
Когда я повзрослела
Скопировать
Several members of my security detail were wounded or killed.
Their courage was awe-inspiring, and I deeply mourn their loss, as does the entire country.
Minister Javani's son witnessed his father's death.
Несколько членов моей службы безопасности были ранены или убиты.
Их мужество восхищает, и я глубоко скорблю об этой потере, как и вся страна.
Сын министра Джавани стал свидетелем смерти своего отца.
Скопировать
What we've been given the chance to
Through this truly awe-inspiring process of miniaturization,
Which I think you'll agree,
То, что дала нам возможность,
Через этот, действительно внушающий трепет процесс миниатюризации,
Который, как я думаю ты согласишься,
Скопировать
I felt the need to remove my hands.
That was one of the most awe-inspiring sights I've ever seen.
A great white, just straight in front of me with its mouth open.
Руки я, пожалуй, уберу.
От такого зрелища... просто дух захватывает.
Большая белая акула, открыв пасть выпрыгнула прямо на меня.
Скопировать
Well, his skill, his intelligence.
His abilities are awe-inspiring.
I've seen this one before.
Ну, его навыкам, интеллекту.
Его возможности внушают благоговение.
Я видел такое раньше.
Скопировать
I'm going out for a space walk, Lois.
You know, this is our one chance to experience the awe-inspiring wonders of space firsthand.
Wow, neat.
Я собираюсь прогуляться в космосе, Лоис.
понимаешь, это единственный шанс чтобы испытать впечатляющие чудеса космоса вживую
Ух ты, красиво
Скопировать
Todaywecelebrate a historic day.
To learn more about this awe-inspiring victory for the communist heroes of the Soviet Union we turn now
Believeitor not, it happened on September 14th.
Сегодня исторический день.
Чтобы узнать побольше об этой повергающей в трепет победе коммунистических героев из СССР мы обращаемся к нашему эксперту по астрофизике и космической миссии товарищу Думитру Дорняну.
Хочешь верь, хочешь нет, это случилось 14 сентября.
Скопировать
Of course.
The ... the way she addresses issues of identity, marginality, sexism, and racism is ... is awe-inspiring
It is so refreshing to hear a man talk like this.
Ну конечно.
То...как она преподносит вопросы идентичности, маргинальности, сексизма и расизма, впечатляет.
Это так освежающе, слышать, что мужчина говорит это.
Скопировать
Roman legions, Arab traders, the Victorian British.
All have forged a path through the fast heat of this awe-inspiring continent to find where the raging
And today, we would join that illustrious band of brothers.
Римские легионы, арабские торговцы, викторианские британцы.
Все прокладывали путь сквозь неимоверную жару этого внушающего страх континента, чтобы найти источник бушующего потока.
И сегодня мы присоединимся к этому знаменитому братству.
Скопировать
Beautiful.
Awe-inspiring.
The Sistine Chapel?
Прекрасно.
Впечатляюще.
Сикстинская капелла?
Скопировать
Being up in space is a truly incredible experience.
of humanity, the miracle of life is indescribably profound, and the beauty of our planet is simply awe-inspiring
- My soul exalts at the...
Выйти в космос - воистину невероятный опыт.
И глядя свысока на все человечество, понимаешь, что волшебство жизни неописуемо абсолютно, а красота нашей планеты попросту внушает благоговение.
- Моя душа возвысилась от...
Скопировать
"intercourse" was simply "social conversation,"
"awful" meant "awe-inspiring"...
So if I went out with a guy and we had "awful intercourse," we'd be going on a second date?
"общение" было простым "социальным разговором,"
"ужасный" означало "внушающий страх"...
Так что если у меня с парнем вышло "ужасное общение", значит у нас будет второе свидание?
Скопировать
You guys were born the dirty way.
Now, gather around, everybody, and hear the awe-inspiring tale that's caused millions and millions of
Many years ago there was a hardworking young carpenter named Joseph... and one day, Joseph and his friend Robby...
Вы, народ, родились грязным путем.
Теперь соберитесь все вокруг, и слушайте вдохновляющую историю вызвавшую миллионы и миллионы смертей.
Много лет назад жил трудолюбивый юный плотник Иосиф, и в один день, Иосиф, и его друг Робби бродили...
Скопировать
It's beautiful.
It's the most awe-inspiring sight I have ever seen.
Giver of life, mother of us all.
Красота.
Самое захватывающее зрелище из всех что я видел...
Жизни дарительница: матерь всех нас.
Скопировать
Very pleasingly, "thespian" is the Greek for "awful".
It's "awful" in the sense of "awe-inspiring", hence also "divine".
There's a lovely John Wayne story, when he was playing the centurion in the Bible, and the director said to him, when he said, "This was the son of God", and he said, "Could you say it with more awe?" And he said, "Aw, this was the son..."
Весьма приятно, "thespian" — греческое слово для "ужасный".
Я чуть-чуть обманываю. "Ужасный" в смысле "внушающий благоговейный трепет", отсюда же "божественный".
Прекрасная история Джона Уэйна, когда он играл центуриона в Библии и режиссёр сказал ему, когда его герой говорил:"Это был сын Бога", и он сказал:"Можешь произнести это более трепетно?" и он такой:"Ох, это был сын...".
Скопировать
It's not?
call it the curse, and yet it is because Of this so-called curse that they are blessed With the most awe-inspiring
The power to create life.
Разве нет?
Знаешь, женщины называют свои месячные проклятьем, и в то же время благодаря этому так называемому проклятью они благословлены самой потрясающей силой на Земле - силой создавать жизнь.
Проклятье?
Скопировать
For me as a practising nuclear physicist this really is an amazing device.
accelerators that are built today to conduct experiments to probe the nucleus of the atom, it's really awe-inspiring
He put a source of radioactivity at this end of the tube and the radioactivity then struck a small target in the middle here and then out of the target came new particles that sprayed out of this end here.
Для меня как для практикующего ядерного физика это действительно - удивительное устройство.
Когда я думаю об огромных ускорителях, которые построены сегодня чтобы проводить эксперименты, чтобы исследовать ядро атома, это устройство внушаюет страх своей простотой,на самом деле.
Он помещал источник радиоактивного излучения в этом конце трубки и это излучение затем попадало в маленькую метку здесь в середине и затем из этой метки появлялись новые частицы, которые вылетали из этого конца трубки.
Скопировать
As you first come into the Creation Museum, there's going to be a sense of "This is something really big."
This is something awe-inspiring, something great here.
We can answer the questions of the skeptics that attack the Bible's history.
Как только вы вступаете в Музей Создания, вы чувствуете " это что-то значительное, важное"
Внушающее вам благоговейный трепет, впечатляющее.
Мы можем ответить на вопросы скептиков совершающих нападки на Библейскую историю.
Скопировать
The new Gabrielle is born, and gives herself to the first man she meets.
Wasn't the silent sufferer lovelier, more awe-inspiring?
Honestly.
Вот рождается новая Габриэль и раз - бросается в объятья первого встречного!
Нет, но если откровенно, разве та, что страдала в тиши, не была самой красивой, самой выдающейся?
Честно.
Скопировать
Now, judges, start your nodding.
Awe-inspiring.
Meticulous.
- Я всего один раз посмотрел!
Безупречно.
Ошеломительно.
Скопировать
Depends how you define something.
I mean, all rocks are a tangible representation of the awe-inspiring passage of time on this tiny planet
Hodgins.
Зависит от того, что ты подразумеваешь под словом *что-нибудь*
Я имею в виду что все камни это материальное представление внушающего благоговейный ужас течения времени. на этой крошечной планете, которую мы зовем..
Ходжинс
Скопировать
HELICOPTER WHIRS A force that's present all over the world, but completely invisible.
To find it, they're doing something of quite awe-inspiring danger, and I don't just mean riding on the
They're about to fly within inches of a power line carrying half a million volts.
Силу, что присутствует повсюду в мире, но совершенно невидима.
Чтобы найти её, они делают кое-что действительно исключительно опасное, и я не просто имею ввиду прогулку на корпусе вертолета.
Они собираются летать в нескольких сантиметрах от линии электропередач напряжением в полмиллиона вольт.
Скопировать
Yes, I want to document how real crime is solved.
And I couldn't imagine a better way than to follow my amazing, awe-inspiring big brother Carlton.
Now she is going to be following me 24/7,
Да, я хочу задокументировать как расследуется настоящее преступление.
И я не могу представить, лучший способ чем следовать за моим удивительным, внушающим трепет большим братом Карлтоном.
Теперь она будет следовать за мной 24 часа в сутки
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов awe-inspiring (оинспайэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы awe-inspiring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оинспайэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение