Перевод "джекпот" на английский
Произношение джекпот
джекпот – 30 результатов перевода
Идол представляет собой воплощение в одном человеке... Стремления к успеху, который мы не имеем шансов получить, никогда!
Это джек-пот, чистая победа... Живое доказательство того, что каждый может стать кем-то.
Что ж... как мог бы выразиться какой-нибудь профессор...
The Idol is the embodiment in a single individual of aspirations for the success others have that we have no chance of achieving, ever!
It's the jackpot, the clear victory, the living proof that anybody can be somebody
Well... just as some professor might put it:
Скопировать
Это - вам, а я отправлю Бернару его долю.
Это настоящий джек-пот!
О меньшем бы я и не волновался.
That's for you, I'll manage to send his share to Bernard.
That's quite a jackpot.
I couldn't care less.
Скопировать
-Ага.
Джекпот.
Намного лучше, чем пиздить кексы, да?
- Yeah.
Jackpot.
Better than fucking cakes any day, hmm?
Скопировать
Трудный путь, который вы должны пройти.
Будут дни, когда вы не продадите и зернышка, но уже на следующий день вы выступите и сорвете джек-пот
Мистер Дафф, можно задать вопрос?
It's a hard road you'll have to travel.
There will be whole days when you won't sell a bean but you will go out the very next day and hit the jackpot.
Mr. Duff, may I ask a question?
Скопировать
Правда?
Джекпот!
Мистер Кесслер?
Really?
Jackpot!
Mr.Kessler?
Скопировать
С таким номером хорошо играть в лотерею.
Он может выбить джекпот.
Иди один.
Here's a good number to play on the lottery.
It could hit the jackpot.
I'll let him go alone.
Скопировать
- Что такое, Ричард?
- Мы сорвали джек-пот.
Ты любишь фотографии?
ALLY: What's up, Richard?
- We've struck gold.
You like photos?
Скопировать
Предъяви мне иск заранее.
Это очень смешно, Джек, потому что у меня было чувство, что когда-нибудь, мы могли бы быть вместе и знаешь
В твоих мечтах.
Sue me in advance.
That's very funny, Jack, because... ... Ihadafeeling we might get together... ... andthat'swhereittook place.
In your dreams.
Скопировать
- Всегда пожалуйста.
Знаете, я ведь и впрямь считала, что сорвала джек-пот, встретив Марти.
Не так-то просто найти свою вторую половинку.
- Anytime.
You know, I really thought I hit the jackpot with Marty.
It isn't easy finding someone you think the world of.
Скопировать
Нам повезло, старик.
Джек-пот - наш.
- Чарли, понюхай.
We´re rich, man!
- We are in the bigs.
- Charlie. Charlie, smell that.
Скопировать
Ну, посмотрим.
Джек-пот, парни.
Тут у нас бог знает сколько этой вонючей травы. Мешок наличных. И еще автоинспектор.
Let's have a butchers, eh?
We've hit the jackpot, lads.
We've got God knows how much of this stinking weed... a shit load of cash... and a traffic warden.
Скопировать
- Да, я купил лотерейный билет.
- Какой джек-пот?
- 12 миллионов.
Yeah, chief, got the winning lottery ticket right here.
- What's thejackpot?
- Twelve million.
Скопировать
Бактериальный менингит.
Джекпот!
Гонорея?
Bacterial meningitis.
Jackpot!
Gonorrhea?
Скопировать
- И что?
Если у Джорджии есть запись, где ты стреляешь в Лютера, то мы все сорвали джек-пот.
Я должен рассказать Стайверс.
- So?
If Georgia's got videotape of you shooting Luther, then we are all in the jackpot.
I gotta tell Stivers.
Скопировать
Святая дева Мария, матерь Божья!
Джекпот.
Чем могу быть полезен сэр?
Sweet Mary, mother of God!
Jackpot!
What can I get you, sir?
Скопировать
Убивает?
Нет, садится за него и крадет твой джекпот .
- А ты откуда это знаешь?
Kills you?
No, they swoop in and steal your jackpot.
- How do you know about this?
Скопировать
Вот мой секрет -
Я восхищаюсь тобой, Джек! Потому что ты любишь себя больше, чем кто-либо другой, кого я знаю.
Уилл, я, конечно, ценю то, что ты стараешься сделать, но - это совершенно другое.
Here's my secret--
I admire you, Jack... because you are more yourself than anyone else I have ever known.
Will, look, I appreciate what you're trying to do, but-- this is different.
Скопировать
Тигр просыпайся!
Джек-пот!
Минутку.
Hey, tiger! Wake up!
Whoo-hoo! Jackpot.
Wait a minute!
Скопировать
Насколько допустимо подойти и сказать:
"Привет, детка, я Чарли, и ты сорвала джек-пот!"
Может, и допустимо, но не для нас, англичан. Согласен.
Do you think there are people who can say
"Hi, babe. My name's Charles. This is your lucky night"?
– If there are, they're not English.
Скопировать
Эй, Джерри, посмотри на все полотенца, что мне дали.
Мне выпал джекпот.
Последние пару дней были просто ужасны.
Hey, Jerry, look at all the towels they gave me.
I really hit the jackpot.
It's been a terrible situation down there the past couple of days.
Скопировать
- Хорошо.
- А где покер, где джекпот?
- Это наши лучшие автоматы, они приносят самую высокую прибыль.
You can't even see 'em there.
- Okay, I'll... - What about the progressives with the high jackpots?
- Well... - These are our best machines.
Скопировать
и пошел слух, что... в городе наконец-то появился настоящий гангстер. Никки был новым боссом Лас Вегаса.
Три джекпота при ставке в 1.000 долларов, ты представляешь, какие это деньги?
Это наверное несколько миллионов.
The word got around that finally... there was a real gangster in town.
Four reels, sevens, across three $15,000 jackpots. Do you have any idea what the odds are?
It's gotta be in the millions, maybe more.
Скопировать
Это наверное несколько миллионов.
Три джекпота за 20 минут, почему ты не позвонил мне?
Все случилось так быстро.
It's gotta be in the millions, maybe more.
Three fuckin' jackpots in 20 minutes!
Why didn't you call me?
Скопировать
Ты что меня за идиота держишь?
Говнюк, да ты знаешь каковы шансы против одного джекпота?
Полтора миллиона к одному! А ты знаешь каковы шансы трех подряд джекпотов?
People gotta win sometimes. Ward, you're pissing me off.
Now you're insulting my intelligence. You know goddamn well somebody had to get into those machines and set those fuckin' reels.
The probability on one machine is a million and a half to one.
Скопировать
Говнюк, да ты знаешь каковы шансы против одного джекпота?
А ты знаешь каковы шансы трех подряд джекпотов?
Это уже вычисляется в миллиардах.
Now you're insulting my intelligence. You know goddamn well somebody had to get into those machines and set those fuckin' reels.
The probability on one machine is a million and a half to one.
On three machines in a row, it's in the billions.
Скопировать
И если вы подумаете об этой проблеме именно так... может вы поймете, что он не заслуживал увольнения.
Мне очень жаль, но у него... выпало 3 джек-пота подряд и он не предпринял ничего.
Это означает, что он был либо подкуплен, либо простите, что я вам это, говорю, он идиот.
And if you'll think about our little problem along them lines... and you'll forgive me for sayin' it... maybe he did not deserve to be fired.
I'm sorry, but he knew about our getting hit... on three big machines in a row, and he did nothing about it.
That means, either he was in on it or he was too dumb to see what was goin' on.
Скопировать
Нет.
Джекпот.
Невероятно.
No.
Jackpot.
I don't believe this.
Скопировать
О моей жене.
Тем хуже, Джек, потому что ты уже никогда больше не сделаешь с ней это.
Она такая же покойница, как и ты.
My wife.
Too bad, Jack, cos you'll never get a chance to do it to her again.
She's a dead woman, just like you're a dead man.
Скопировать
Действительно.
Джером, я выиграла джек-пот.
Идеальный мужчина.
Indeed.
Jeromy, I have hit the jackpot.
The perfect man.
Скопировать
Лотерея. Наживаются на бедных и необразованных. ИСТИНА В ПИВЕ
Знаешь, я слыхал, что джекпот уже 130 миллионов баксов.
130 миллионов баксов!
The lottery-- exploiter of the poor and ignorant.
You know, I heard the jackpot's up to $1 30 million.
$1 30 million?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов джекпот?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы джекпот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
