Перевод "фонарик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фонарик

фонарик – 30 результатов перевода

Он ушёл.
Скорее и захвати фонарик.
- С чего ты решил, что он на озере?
He's gone.
Hurry up and fetch the torch.
- Why do you think he's at the lake?
Скопировать
Темно... 50 велосипедистов выезжают на площадь...
А на рулях - 200 великолепных японских фонариков...
Эй, Поллианна. Подожди меня.
Darkness, and out of the night... 50 bicycles appear, moving down the square.
And hanging from their handlebars... 200-- 200 gorgeous Japanese lanterns.
Hey, Pollyanna, wait for me.
Скопировать
- ƒокументы мне не нужны. я никогда ими не пользуюсь.
- ћного уже продали фонариков?
- Ќет. "ато продал машину.
Do not bother with registration papers, I never use them
- Sold a few flashlights?
- No. .. but I sold just one bee.
Скопировать
ѕока не знаю. ѕридумаем чего-нибудь.
Ќе хотите приобрести фонарик?
- ≈сли ¬ы его выключите, € куплю его.
- I do not know, think of something
- How about a flashlight?
- Yes, if you extinguish it.
Скопировать
—амое трогательное во всей этой истории то, ...как эта чрезвычайна€ ситуаци€ сблизила людей. ѕросто здорово!
¬ самых разных уголках города жизнь, освещЄнна€ светом карманных фонариков, ...продолжаетс€ в тЄплой,
Ќесколько диссонирующе прозвучит сообщение о том, что миссис –айэн, возвраща€сь в уинс, ...вышла из застр€вшей в пробке машины, чтобы позвонить домой своему мужу ...с просьбой не забыть выключить духовку.
One of the nice things about the crisis is how it brought people together
On the east and west side, everywhere thrive warmth and friendship.
A different note. Mrs. Rein Holtz, on his way home to Queens- - Got out to call her man and ask him to turn off the oven.
Скопировать
Сколько?
- Возможно... почему ты приставил фонари к ушам?
я знаю.
How much?
Plenty!
Even shoes! And roundabouts too!
Скопировать
Убери платье.
Включи фонарик.
Выключи свет и открой.
Get my robe.
Get the searchlight on.
Put the light out before it opens.
Скопировать
Разумеется, это уже не довоеннь*е бордели.
Фонарики убрали.
Hо поверьте, на безработицу они не жалуются.
Maybe not like the joints before the war.
The red lights are gone, of course.
There's no lack of business.
Скопировать
Принесите мне ключи от квартиры наверху.
И фонарик.
- Это была настоящая бомбардировка.
Bring me the keys to upstairs.
And a flashlight.
- It's in ruins!
Скопировать
Обмотай вокруг палки.
И подсвети фонариком.
Что там?
I can't hear myself think.
Get something green. Get her skirt.
What do you see?
Скопировать
Я не буду ранить их ни вязальным крючком, ни ножами, ни резиновыми трубками.
И я не буду засовывать им внутрь карманный фонарик и говорить:
"Лучше привыкай, потому что это то, что будут делать мужчины, когда ты станешь старше.
"BECAUSE THAT'S WHAT MEN WILL DO WHEN YOU GET OLDER.
"THEY'LL PUT THINGS INSIDE OF YOU, AND THEY WILL HURT YOU."
I DON'T WANNA GROW UP, AND I DON'T WANNA BE LIKE THAT. NO, NO, NO.
Скопировать
Тушите свечи, скорее!
Давайте поищем фонарики!
Отойди!
Put out the candles, hurry!
Let's find some flashlights!
Move!
Скопировать
Спасибо.
- Выключи фонарик.
- Где оружие?
Thank you
- Turn off the flashlight.
- Where are the weapons?
Скопировать
Клара, Таня, подойдите.
Стойте там и светите фонариками.
Мессьер!
Clara, Tanya, come
Stand there and shine the flashlights.
Messier!
Скопировать
Понимаешь, он же ему руку отрубил.
Да это ж всего лишь фонарики.
Ага.
I mean, the guy cut his hand off.
Those were our only flashlights.
Oh, yeah.
Скопировать
Ну, как тебе это нравится, приятель?
О, моя Фонарик.
О, нет.
How do you like me now, buddy?
Look. My flashlight.
Oh, no.
Скопировать
Ему приносили подслащённую воду, чтобы он не надорвал горло.
Сцена была украшена красными фонариками.
Все танцевали в летних кимоно.
They had water sweetened with sugar for him because he strained his throat.
The stage was festooned with red lanterns.
Everybody danced in summer kimono.
Скопировать
- Они крали?
- С инструментами, фонариками.
Целых девять ярдов.
- They were stealing?
- With tools, flashlights.
Whole nine yards.
Скопировать
А я на червя тяну, а удилище так согнулось. Ну, думаю, все, сейчас сломает.
Свечу фонариком, а там бревно. А у меня только весло.
Ну, я взял и как...
I was using a normal worm, the rod started to bend, and I thought, that's it, the rod is going to break.
I turned my torch on, and I saw a fish big as a log.
So I took a paddle and gave it a bang.
Скопировать
Подождите!
Я фонарик забыл.
-Где он там застрял?
Wait!
I forgot my flashlight.
-What is he doing?
Скопировать
Подожди, Эрни.
Фонарик сломался.
- Эрни, я нашёл спички.
Hang on, Ernie.
The flashlight's broken.
- OK, Ernie. I got a light.
Скопировать
Не забудьте забрать ваш бесплатный подарок!
изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик
И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Don't forget to pick up your free gift!
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight!
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet!
Скопировать
Дышать не могу!
- Сейчас, принесу фонарик.
- Быстрее!
I can't breathe!
- I-I'll get a flashlight.
- Hurry!
Скопировать
Но почему они втянули тебя?
Должен же здесь быть фонарик.
Черт!
Why are they involving you?
There's gotta be a fucking flashlight.
Oh, great.
Скопировать
Спасибо, сэр.
Ты, часом, не знаешь, куда деваются садовые фонарики?
- Ничем не могу помочь, сэр.
- - Thank you, Mr.
You do not know anything these lamps .. What are disappearing, is not it?
- - I can not help, sr. -
Скопировать
- Забавно.
Зачем кому-то столько фонариков?
Чтобы продавать.
- It is very rare.
How can someone with so many lights?
Venda.
Скопировать
Мэр звонил.
Кто-то стащил его фонарики- "помидоры".
Он думает, это старый Кови.
The mayor called.
Said someone stole his tomato lamps.
He thinks it was old man Covey.
Скопировать
Сюда, ребята.
У него же фонарики мэра!
И лампочки с веранды мисс Эггерс!
Over here, guys.
He's got the Mayor's tomato lamps!
And he's got the spots from Miss Eggers patio!
Скопировать
Она их никогда не снимала.
- Наверно, спёр все фонарики в городе.
- Что за псих!
She'd never take them down.
- He must've ripped off every single light in town!
- What a psycho!
Скопировать
- Спасибо.
- Этот фонарик оказался очень кстати.
Помог мне найти эту коробку, стоявшую на верхней полке старого шкафа.
- Thank you.
- This flashlight sure came in handy.
Helped me to find that box way up on the top of that old bookcase.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фонарик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фонарик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение