Перевод "форт" на английский
форт
→
fort
Произношение форт
форт – 30 результатов перевода
- Что это, Мендез?
- Для вас, сеньор, из форта Уилсон.
- Что-то серьёзное?
What is it, Mendez?
MENDEZ: For you, senor, from Fort Wilson.
Is it anything serious?
Скопировать
Но я бы не отказался поразвлечься с ней.
Не распускай руки, когда приедем в форт Реюнион.
- Почему?
...by guff...
- You can keep your hands to yourself when we get to Fort Reunion...
- Why?
Скопировать
Да!
Можешь повыть на луну, но это не поможет нам добраться до форта Реюнион.
Давай, говори своё "что-нибудь", и уходим отсюда.
- Yeh, you go right ahead.
You can howl at the moon if you want to, but it's not going to get us back to Fort Reunion.
Now, you say your something, or let's get the hell out of here.
Скопировать
Нет!
Пришли сюда, чтобы подышать чужим воздухом, ...строить свои форты в чужой стране.
Что, по-твоему, должны делать индейцы?
Do you want to? (speaks in Cheyenne)
...good brave lads comin' out here to kill themselves a real live injun puttin' up their forts in a country they've got no claim to...
So what the hell do you expect the indians to do?
Скопировать
К счастью, он решил вступить в армию.
Бедняжка, шесть месяцев в форте Реюнион, без женщин.
Меня отправили в форт, чтобы сыграть военную свадьбу, ...и вот-я всё ещё пытаюсь туда добраться.
So he, uh, joined the army...
Boy, that did it.... ...six long months at Fort Reunion, and no women...
I was sent for, to come out and have a military wedding. Here I am, still trying to get there.
Скопировать
НУ, да, конечно.
Мы идём в форт Реюнион.
Мой отряд был разбит шайенами.
So 'tis, so 'tis...
- We're trying to get to Fort Reunion.
You see, uh... my troop was wiped out by the Cheyenne...
Скопировать
Так вот, я заберу у тебя немного еды, ...и разойдёмся.
Я скажу в форте, ...что я не виновата в твоей смерти.
Эй, рядовой Гэнт!
Listen, you keep the rifle the jerky you can have, just give me some of this hard tack...
There, there we are good luck, Soldier Blue, I'll tell them at the Fort it wasn't my fault...
Hey, Private Gent!
Скопировать
Бедняжка, шесть месяцев в форте Реюнион, без женщин.
Меня отправили в форт, чтобы сыграть военную свадьбу, ...и вот-я всё ещё пытаюсь туда добраться.
- Думаете, он ещё ждёт вас? - Так было написано в телеграмме.
Boy, that did it.... ...six long months at Fort Reunion, and no women...
I was sent for, to come out and have a military wedding. Here I am, still trying to get there.
You sure he's still waiting?
Скопировать
?
Вы в четырёх днях пути от форта?
?
?
You're four days from the fort?
?
Скопировать
- Kлянусь, идемте.
Вон видите этот форт?
Я там был, но правда не один.
It's true, come with me
Over there
Grownups had brought me there
Скопировать
Ролан.
- Отвезёте меня в форт?
Готово.
Roland
Come on in
Please be quick
Скопировать
Эй, вы там, спите?
Следите за пушками форта.
Надеюсь, до нас не достанут.
What are you doing, up there? Are you asleep?
Watch out for the fort's cannons.
I hope we're out of reach.
Скопировать
Этого нет?
Это форте.
Forte и piano.
It isn't?
It's forte.
Forte and piano.
Скопировать
А без музыки нельзя обойтись?
Если бы ты посмотрел "Форт Аламо", тогда бы до тебя дошло.
Психологическая атака перед штурмом.
Do we really have to listen this?
If you had seen "The Alamo", you would understand.
That's psychological, before the attack.
Скопировать
Хорошо.
Ох, и повеселимся же мы, если возьмем форт!
Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад.
Right.
If we take the fort, we'll owe ourselves a celebration.
I might even put a little whiskey in your lemonade.
Скопировать
- Не знаю...
Судя по всему, нападение на базу Форт-Нокс !
- 7 человек ?
I don't know.
The way he's covered himself, it's got to be Fort Knox.
With seven guys?
Скопировать
- Ёти бредовые идеи не погибли вместе с √итлерской √ерманией.
- ¬ —Ўј € встретилс€ с одним американским офицером из форта ƒетрикаЕ
- Еи военно - химической лаборатории, котора€ там существует.
- These delusions are not killed with Gitlerskoy Germany.
- In the United States, I met with an American officer from Fort Detrick ...
- ... And the military - a chemical laboratory that exists there.
Скопировать
Фаррингтон.
Форт Уорт.
Техас.
Farrington.
Fort Worth.
Texas.
Скопировать
У вас есть счет в нашем банке?
Я миссис Велма Фаррингон из Форт Уорта.
Хорошо бы десятками и двадцатками.
Do you have an account with us?
I am Mrs. Wilma Farrington of the Fort Worth Farringtons.
10s and 20s will be fine.
Скопировать
Где?
В Форт Ворте?
В Амарилло.
Where?
Fort Worth?
Amarillo.
Скопировать
Буду на месте через час.
К этому моменту фабрика должна охраняться лучше, чем Форт Нокс.
Как видите, мы в основном занимаемся так называемыми пограничными дисциплинами.
I'll meet you there in one hour.
By then, I want that place better guarded that Fort Knox. Out.
As you've seen, we do most of what's called "frontiers of science" research here.
Скопировать
Брайан, у тебя прекрасно получилось.
Мы взобрались на их форт, и я первым прыгнул через стену.
Мои товарищи прыгнули за мной.
Bryan, you have done very well. A little bow.
We crept up on their fort, and I jumped over the wall first.
My fellows jumped after me.
Скопировать
Мои товарищи прыгнули за мной.
бы ты лица французов, когда 23 разъяренных дьявола рубя и стреляя направо и налево, ворвались в их форт
В три минуты мы срубили больше голов артиллеристов чем там было ядер.
My fellows jumped after me.
You should have seen the Frenchmen's faces when 23 rampaging he-devils sword and pistol, cut and thrust, came tumbling into their fort.
In three minutes we left as many Artillery men's heads as there were cannon balls.
Скопировать
Ты сейчас угрожаешь, так и я поугрожаю тоже!
ПЬЕР ФОРТЕН, 50 ЛЕТ, ПЛОТНИК
Я знал его с детства.
You're making threats now! So I'll make some, too!
PIERRE FORTIN, 50, CARPENTER
I knew him as a boy.
Скопировать
который любит растения?
Он живёт в Форте Куле.
А мы где живём?
And where does that young man live?
Fort Coulais.
And where do we live?
Скопировать
Я не знаю.
Он ничего не получал для Форта Куле? Для нас ничего не было?
Ничего.
I don't know.
Didn't anything arrive for us at Fort Coulais?
Nothing.
Скопировать
Файф, прими меры, чтобы эта расцветающая любовь... живо засохла на корню.
Есть, Маэстро Форте.
Раз, два, три.
Fife, see to it that this blossoming love... withers on the vine.
Yes, Maestro Forte. [ Chuckles ]
One, two, three.
Скопировать
Это тень какого-то монстра.
О, Форте будет гордиться мной.
Даже не знаю, что это на меня нашло.
It's the shadow of a monster.
[ Chuckling ] Oh, Forte is going to be so proud of me.
[ Panting ] I don't know why I bother.
Скопировать
Ну, просто сейчас закрывают много военных баз.
Что, если они планируют закрыть Форт Бакстер?
- Вам что-нибудь известно об этом?
Well, they're closing a lot of military facilities lately.
What if they're planning to close Fort Baxter?
- Bilko, do you know anything about this?
Скопировать
Стойте!
В Форте Бакстер есть не только проэкто-исследовательские работы, майор.
- У нас есть награды по продовольствию.
Oh, wait!
You know, there's a lot more to Fort Baxter than just RD, major.
- We have an award-winning, hoo-ah, commissary.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов форт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы форт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
