Перевод "фуфайка" на английский

Русский
English
0 / 30
фуфайкаsweater jersey
Произношение фуфайка

фуфайка – 18 результатов перевода

Катись на хрен отсюда.
Пошли эти итальянцы с Бруклина с их напомаженными волосами, нейлоновыми фуфайками, медальонами Святого
"Сейчас я сломаю твою чертову голову".
! Get the fuck outta here!
Fuck the bensonhurst italians with their pomaded hair, Their nylon warm-up suits, their st. Anthony medallions,
Trying to audition for "the sopranos." Fuckin' crack your fuckin' head open!
Скопировать
Новейшие тенденции в моде Вестсайдских трущоб.
Состоит из равного камуфляжа от Версаче... грязная фуфайка от Ральф Лорен.
-А где микрофон?
It's the latest in Westside Project wear.
Have your torn cammies by Versace... stained sweatshirt by Ralph Lauren.
-Where you miked?
Скопировать
Капитан приказал поторопиться!
Надевай фуфайку! Живо!
Давайте, давайте!
Get it right now! Let's move like you got a purpose!
Get the doggone coat on!
Quickly! Let's go! Move it!
Скопировать
Помню, поездки в Краков.
В резиновых сапогах, в фуфайке...
Пан Йодла,
I remember... trips into Krakow.
In rubber boots... and blue work jackets.
Mr. Jodla...
Скопировать
Принимать приедут - куда спрячешь?
Фуфайкой накроешь? А ну, давай сюда!
Кончай!
The commission will come, where will you hide it? Cover with your jersey?
Give it to me!
Stop it!
Скопировать
Какого хрена ты ждёшь?
Быстрее фуфайку натягивай!
И мозговарку на голову!
What in the hell are you waiting on?
Get that web gear on!
I want that brain bucket on your head!
Скопировать
Плохой!
Это был не фильм, This wasn't a film где актеры рвут на груди фуфайку и кричат "Никогда!"
Это было на самом деле. Мы все выполнили свой долг по обесепечению секретности операции.
Bad boy!
This wasn't a film where the actor sticks out his chest and shouts.: "Never.!"
This was real We'd all fulfilled our obligations to operational security.
Скопировать
Не стриги меня пока, дам я шерсти три мешка.
Один мешок хозяину, другой мешок хозяйке, а третий детям маленьким на тёплые фуфайки.
- Можно мне выйти на задний двор?
Yes sir, yes sir, three bags full.
One for...the master, one for the dame and one for the little boy that lives down the lane.
- Can I go out into the back yard?
Скопировать
- √де можно выпить, потанцевать. - Ќо ведь там нигде нет света! - ќсвежимс€. "дЄм!
ѕр€мо в этой фуфайке?
- я надену галстук, а ты пока поймай такси.
- There is a power failure.
- The tracksuit?
- I put on a tie.
Скопировать
К тому же надо подумать о школе.
В частной школе они весь день проводят в фуфайке, играя в лакросс.
Зато в государственной водятся головорезы, ...которые так и норовят поставить подножку твоему сыну. И это тоже не подходит.
The other big thing to think about is, school.
Do you send them to private school? Because then you got sweater vests and lacrosse coming at you all day.
But if you go to a public school you got to worry about some art student, who's hyperactive who's all hopped up on medication, who might try to shank the little guy, and that's uncomfortable too.
Скопировать
Где я мог бы сейчас примерить эти предметы одежды?
Примерочная там, дальше, за фуфайками.
Пожалуйте в "Оулд Нэйви".
Excuse me. Do you have a private chamber where I can try on these garments?
Changing room back there behind hoodies.
Welcome to Old Navy.
Скопировать
Я скучаю по тебе!
Нет, я одел фуфайку.
Белую, которую ты дала мне.
I miss you!
No, I put on a sweatshirt.
The white one you got me.
Скопировать
Он ожидает, что его внучка оденется поскромнее.
А на твоем ребенке фуфайка "Львов".
Уверен, папа это оценил.
He expects his granddaughter to dress a little more modestly.
Well, your kid's wearing a Lions jersey.
I'm sure Dad appreciates that.
Скопировать
- Почему ты так разоделась?
- Почему на тебе эта фуфайка?
Сегодня у меня выходной.
Why are you so dressed up?
Why are you wearing that sweatshirt?
It's my day off.
Скопировать
Надеюсь, это не намек на мой цвет волос, на губы, лоб, нос и зубы.
Я-то хоть не ношу на голове фуфайку из вискозы.
Вообще-то, это натуральная альпака.
I hope that's not a crack about my hair color, lips, forehead, nose and teeth.
Because at least I'm not wearing a rayon sweater set on my face.
It's alpaca actually.
Скопировать
Август, Каупо, Виллем...
Без пуль от этого оружия пользы, как от фуфайки.
Хайль Гитлер!
August, Kaupo, Willem ...
No bullets, This is useful as a button on his shirt.
Heil Hitler!
Скопировать
Позаботься о нём, ладно?
Проследи, чтобы он надевал ту супер-узкую фуфайку, когда начнётся гроза.
Сжатие понижает страх.
Take care of him, okay?
Make sure he puts on that super-tight sweatshirt if there's a thunderstorm.
The pressure reduces his anxiety.
Скопировать
— Одень-ка это.
Че это, фуфайка и ботинки?
Белые люди, они приезжают сюда из центра, ездят на Лексусах и всё такое, да?
- Put those on, man.
Khakis and Docksiders?
White people, they be coming from downtown driving their Lexus and whatnot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фуфайка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фуфайка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение