Перевод "хипстеры" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хипстеры

хипстеры – 30 результатов перевода

Я думаю, что это отстой.
О, что, только потому, что каждый квазибогемный хипстер с претензиями на литературное величие поклоняется
-это значит, что я тоже должна?
I think it sucks.
Just because every quasi-bohemian hipster with pretensions of literary greatness worshiped Kerouac...
-...that means I should too?
Скопировать
Курт обижался на это.
Я сказал, "Не обращай внимания на етих хипстеров."
"К черту их!" Чувак.
Kurt was really hurt with that, and he was telling me that.
He goes... And I'd said, "Don't worry about it. They're just scenesters.
Or, you know, "Screw them" or whatever.
Скопировать
Луисвилл.
Там полно хипстеров, да?
Там, откуда я родом, их тоже хватает.
- Louisville. - Mm.
Lot of hipsters out that way, huh?
Yeah, we got a lot where I'm from, too.
Скопировать
Никогда не думал о холодном кофе?
Да, подумаю об этом, когда выложу 50 баксов за 20-баксовый стэйк какому-нибудь лавочнику-хипстеру с косичками
Эй, Фонт, как там задний двор?
You ever think about iced coffee?
Yeah, I'll do that right at the same time I spend $50 on a $20 steak from some hipster doofus with braids.
Hey, Font, how's the back looking?
Скопировать
Два сухих капучино.
Входит группа хипстеров.
Можно мне меню, пожалуйста.
Two dry cappuccinos.
Al: Bunch of hipsters coming in.
May I have a menu, please?
Скопировать
У него нет выбора.
Знаешь, целью было выглядеть как голливудский хипстер.
То, что ты одела, больше похоже на то как Gap вырвало чем-то из Hot Topic.
He's got no choice.
You know, the goal here was to look like a Hollywood hipster.
Ensemble you got going, it's like Gap threw up some Hot Topic.
Скопировать
Кажется, я знаю почему.
Наш парень только что превратился из голубой крови в хипстера быстрее, чем ты это скажешь
"и смешные усы на лице" (иронический вид, к примеру Супер Марио)
I may know why.
Our guy just went from blue blood to hipster faster than you can say
"ironic facial hair."
Скопировать
Не помните?
Вы помните, что она была пьяна на закрытой вечеринке "только для хипстеров", но не помните, с кем она
Я замечаю женщин.
You don't remember?
You remember her being drunk at an intimate, hipster-only party, but you don't remember who she was with?
I notice women.
Скопировать
- С каких пор ты стал религиозным?
- С каких пор ты стала хипстером?
Хорошо.
- Since when are you religious?
- Since when are you a hipster?
Ok.
Скопировать
Вы не похожи на местного жителя.
Если только вы не хипстер, а это - не костюм от Готье.
Я приехал из общины амишей Колорадо.
You don't look like you're from around here.
Unless you're in one of those hipster bands or that's Gaultier.
I'm visiting from Colorado Amish Country.
Скопировать
То, что ты одела, больше похоже на то как Gap вырвало чем-то из Hot Topic.
Точно не хипстер.
Да, ну, нужен специальный парень, чтобы носить настолько узкие джинсы.
Ensemble you got going, it's like Gap threw up some Hot Topic.
Definitely not hip.
Yeah, well, it takes a special kind of guy to wear jeans that skinny.
Скопировать
Ты даже не знаешь что это значит, Джебедай.
Так говорили хипстеры, Джейкоб, и это круто.
Мы точно уверены, что это хорошая идея?
You don't even know what that means, Jebediah.
It's hipster talk, Jacob, and it's awesome.
Are we sure this is a good idea?
Скопировать
За беспочвенную идею, положившую начало религиозной реформации.
И дала нам грешных либеральных хипстеров, носящих кепки и лакающих пиво целыми галлонами.
Как там было сказано?
The empty notion that started religious reformation.
And gave us guilty liberal hipsters who wear trucker hats and guzzle down Pabst Blue Ribbon in gallons.
What's the quote?
Скопировать
Комбинезон, бесплатное кофе и бесплатные барабаны.
Можем прекратить поиски, мы нашли самого раздражающего хипстера в мире.
Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку.
Overalls, free coffee refills, and drumming.
We can stop looking, we found the world's most annoying hipster.
Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli.
Скопировать
Угости меня виноградом, женщина.
Как только они пришлют остальное по е-мейлу, наш маленький хипстер будет петь, как птичка.
Что происходит?
Feed me grapes, woman.
Soon as they e-mail the rest, our little hipster's going to be singing like a bird.
What's going on?
Скопировать
Я думаю песня намного лучше сказала это.
Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку.
О, Боже!
Uh, I think the song pretty much said it.
Kurt, the hipster from downstairs with the curlicue mustache wants to borrow your Russian hat.
Oh, my God!
Скопировать
К понедельнику мы с моим другом столько заработаем, что вы будете молить нас заглянуть в ваш клубешник.
Слушайте, мы не впускаем хипстеров и девственников.
Девственник?
Come Monday, my boy and I will be making so much money, you'll be begging us to come back to this flavour of the month of yours.
Look, no hipsters and no virgins.
Virgin?
Скопировать
Что потом?
Что, если вы убедите Тодда в том, что вы прошаренный в СМИ хипстер, с заряженным телефоном и... самым
Как вы собираетесь соответствовать этому?
What then?
What if you convince Todd that you are a media-savvy hipster with a fully charged phone and... the softest B.Ms in midtown?
How you gonna keep it up?
Скопировать
У нас есть все ваши вкусные вкусы!"
Хипстеры тащаться от 90-х, даже больше, чем от выпендрёжа, что они никого не любят.
"Приходи и лизни Бивиса.
We've got all your flavor flavs."
Hipsters love '90s nostalgia more than they love pretending not to love anything.
"Come in and lick a Beavis.
Скопировать
Стриптиз, так стриптиз.
Ни в этот бар, а к хипстерам на конкурс 90-х.
А может я лучше разденусь?
If I have to strip, I have to strip.
Not that kind of bar, the hipster trivia bar.
Can't I just strip?
Скопировать
Нет, И он действительно начинает приносить прибыль.
Потому что никто лучше хипстеров не ведётся на глупые идеи.
Но Макс, нам действительно нужна страховка.
No. And it's actually starting to take off.
'Cause no one embraces a stupid idea like a hipster.
But, Max, we do need insurance.
Скопировать
- Вот ты где.
(прим. пер. индйск. приветствие, любят йоги и прочие хипстеры)
Что ты здесь делаешь?
- There you are.
Namaste.
What are you doing here?
Скопировать
Что происходит?
Почему тут столько хипстеров?
Мы что, продаём забавные шляпы и твердим им, что они умнее, чем есть на самом деле?
What's going on?
Why are there so many hipsters here?
Are we selling stupid hats and telling them they're more talented than they actually are?
Скопировать
Я мужчина!
С ума сойти, сколько хипстеров пришли к нам из-за новых рекламных листовок.
Мы полностью распродали батончики Бутафуоко, и даже Мери Джо, которые, я думала, не продадутся.
I'm a man!
It's crazy how many hipsters came into our shop today from our new flyers.
We ran completely out of all the butterfinger Buttafuocos, the Joeys, and even the Mary Jos, which I did not think would sell.
Скопировать
Так почему же не мы?
Поверьте, если это место выставят на открытую продажу, какой-нибудь хипстер уведёт его у нас из-под носа
Никакого делового чутья.
Why not us?
I'm telling you, if this place hits the open market, some hipster douche bags are gonna swoop in and print money.
No vision in this house.
Скопировать
Называется "Восхи-шляпный".
Ты так тяжело работала, чтобы привлечь сюда покупателей, что я решила помочь тебе, заманив сюда хипстеров
И вот ... наша новая рекламная листовка.
It's called "Fedorable."
You've been working so hard to get us customers in, I wanted to contribute by finding a way to get in the neighborhood hipsters.
So... Here's our new flyer.
Скопировать
О, фигово!
Хипстеры не захотят чавкать рядом с марионеткой.
Глянь, он их отгоняет.
Uhoh, not cool!
No hipster wants to crump with a puppet.
See, he just chased them away.
Скопировать
Спорить тут нечего.
Я считаю Нью-Йорк клоакой, наполненной хипстерами и лицемерами.
Одна только мысль о Нью-Йорке сразу осушает мой подвал.
You have no argument here.
I think New York is a cesspool of, you know, hipsters and hypocrites.
Just the thought of New York, and I am dry as the mojave down there.
Скопировать
АЛЕКС: окрестности изменились сильно.
Тутнынчекрутоеместечко, полно хипстеров.
И активистов.
ALEX: The neighborhood's changed a lot.
It's cool now, filled with hipsters.
And gentrifiers.
Скопировать
Неужто это он?
Ироничный хипстер, настолько самоуверенный, что шутит обо всех и вся.
Мне нравятся забавные мужчины. А не смешные.
Ls that him?
Ironic hipster, so self-aware, he makes everything a joke.
I prefer men who are funny, not "funny. "
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хипстеры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хипстеры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение