Перевод "шампиньон" на английский

Русский
English
0 / 30
шампиньонagaric field mushroom
Произношение шампиньон

шампиньон – 22 результата перевода

Доброе утро, сэр.
Шампиньоны.
Вы переплачиваете десять пенсов за яркую французскую этикетку.
Good morning, sir.
"Champignons."
You're paying ten pence more for a fancy French label.
Скопировать
Спасибо.
Шампиньоны.
Нашему Палмеру подавай только высший сорт.
Thank you.
Champignons?
Nothing but the best for our Palmer.
Скопировать
Небольшая слабость.
Картарини с соусом из шампиньонов со сливками.
Я хочу еще.
I felt tired for a moment.
Tortellini with cream and mushrooms.
I want some more.
Скопировать
Они слишком дорогие.
Я взял обычные шампиньоны.
Как я стану высококлассным шеф-поваром с низкоклассными грибами?
They were too expensive.
I got plain mushrooms instead.
How can I become a four-star chef with one-star fungus?
Скопировать
Ульрих вон Лихтенштейн.
Жиля господин свободных рот защитник своего огромного мужского достоинства сияющий пример рыцарства и шампиньона
Х орошо сказано!
Ulrich von Lichtenstein.
The Count Adhemar son of Philippe de Vitry son of Gilles master of the f ree companies defender of his enormous manhood a shining example of chivalry and champagne.
Nice work!
Скопировать
Последняя минута, шевелитесь!
Шампиньоны.
Нам нужно заполнить этот, яичные роллы.
Last minute, guys. Let's go!
Button mushrooms.
We need to load this up, the spring rolls.
Скопировать
Спасибо за продукты.
- А где шампиньоны?
- Здесь.
You brought it so quickly.
Thank you.
Where are the mushrooms?
Скопировать
Так, Рассел сказал, что у тебя есть для меня кое-какая информация?
Гриб на сандалии мертвой девушки – это Agaricus deserticola (Шампиньон пустынный)
Чрезвычайно ядовит, встречается в пустынях Юго-Западной и Северной Мексики.
So, Russell said you had some information for me?
The mushroom on the dead girl's sandal is Agaricus deserticola.
It's extremely poisonous, found in deserts of the Southwest and Northern Mexico.
Скопировать
До встречи в следующем году, Жак. Спасибо за реально французский прием.
Спасибо за шампиньоны, и за то, что остаешься нелепым американцем.
Как же вы доберетесь домой?
Well, that's for you Jacques, thanks for the hospitality and for the Frenchness.
Thank you for the champignon and for being an absurd American.
So, how will you get home?
Скопировать
"Магазин в Теллурайде" Все они со склада.
Есть обычные белые шампиньоны.
Эти пакуют здесь, а эти здесь.
CHEAP TO CULTIVATE.
WAREHOUSE. WHAT I HAVE IS YOUR BASIC, A WHITE MUSHROOM, THESE
IN THE PACKAGE HERE OR THESE HERE.
Скопировать
Грибы, которые выращивают искусственно, выпускает два...
Писали, что парень, который разводил грибы, стал кормить лабораторных животных шампиньонами, и это привело
Я должен это проверить. -Да. "Шанхайский дворец" Китайский ресторан
HAVE NOTHING TO DO WITH MUSHROOMS, AND THE COMMERCIAL
MUSHROOM PRODUCES TWO, THE GUY THAT DID THE WORK, IT'S BEEN PUBLISHED, STARTED DOING ORAL
I'VE GOT TO CHECK THAT OUT.
Скопировать
Если задать вопрос о грибах жителю США, то ему известны лишь те, что продают в супермаркетах.
Иногда их называют портобелло, или агарикус, но все они - разновидности обычных шампиньонов,
которые легко выращивать и стоят они дешево.
ASK PEOPLE ABOUT MUSHROOMS AROUND THE STATES AND SUCH YOU FIND THAT WHAT MUSHROOMS THEY
SOMETIMES THEY CALL THEM PORTOBELLOS OR CREMINIS BUT THEY'RE ALL VARIETIES OF THE
WHICH IS EASY AND
Скопировать
Эти пакуют здесь, а эти здесь.
Это агарикус, или двухспоровые шампиньоны, и, конечно же, вот эти крупные - портобелло.
Я собирался привезти азиатские виды грибов, но...
IN THE PACKAGE HERE OR THESE HERE.
THESE OVER HERE ARE WHAT THEY CALL CREMINI OR BROWN MUSHROOM.
TO GET SOME OF THE MORE ORIENTAL TYPE OF MUSHROOMS IN, BUT YEAH,
Скопировать
Увидимся завтра в 11:00.
Альберт Йерска, папка "Шампиньон".
Вислер, ты педантичен, как всегда.
See you tomorrow at 11am.
Albert Jerska, the "Engerling" file.
Wiesler. Systematic as usual.
Скопировать
— Конечно, я помогу.
Я сделаю пирог с шампиньонами, который так нравится Эйвур.
Да, алло.
Yes, of course I will.
I'II make the mushroom pie that Eivor really likes.
Yes, hello?
Скопировать
Можете у мужа спросить. Все было из "Метро":
шампиньоны по-русски, перечный соус с утиными филе...
А ведь ресторан рекомендует справочник "Го Мийо" и все такое.
My husband's here, you can ask him.
Everything came from the wholesaler. The mushrooms à la Grecque, the pepper sauce on the burnt meat...
It was highly rated in the Gault et Millau, and tutti quanti.
Скопировать
- Это пугает
Кроме того, я знаю, что Кеппи ненавидит все грибы кроме шампиньонов.
Я тоже недавно стал фанатом Шиитаке
- That is so scary.
Except I know that Cappie hates all mushrooms except portabellas.
I'm also a recent fan of shitakes.
Скопировать
Да чтоб мне провалиться, что это такое?
Жареные шампиньоны.
- А где стейки?
What in the devil's name is this?
Portobello mushrooms.
- Where's the steak?
Скопировать
Бадди, выбери грибы:
шампиньоны, белые, портобелло.
О, мы здесь.
Buddy, let's talk mushrooms.
I've got cremini, porcini, portobello.
Oh, we're in here.
Скопировать
-Да.
Крем-суп из шампиньонов.
-И что бы это ни было.
- Yes.
Cream of mushroom soup.
- And whatever the hell that is.
Скопировать
Ч ¬ам очень понравитс€ наше барное меню.
—егодн€ трио закусок: бутерброды со свининой, лососем и шампиньонами.
Ч ћне, пожалуйста, омлет из €ичных белков.
You are gonna love our bar menu.
Today's slider trio is pork, salmon, and portobello mushroom.
I would like a, uh... I'd like an egg white frittata.
Скопировать
Стоп, стоп, я сказал один раз.
Наслаждайся шампиньонами с хумусом.
Ну как Таунс может быть лучше Порзингиса?
Whoa, whoa, whoa! I said one bite, friend.
Have fun with your portobello and hummus.
How can you think Towns is better than Porzingis?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шампиньон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шампиньон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение