Перевод "эмодзи" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение эмодзи

эмодзи – 27 результатов перевода

Это же половина моего имущества.
Просто напиши ему: "Йоу, забыла свои кольца, классный стручок", сотню эмодзи и отправляй.
Макс, я не буду первая писать парню.
They're half my belongings.
So just text him and say, "Yo, I left my rings, nice wiener"" "100" emoji, send.
Max, I can't text a guy first.
Скопировать
Его сообщение вызвало публичную дискуссию о том, будет ли Foil успешен или нет.
Эта так называемая дискуссия включала в себя эмодзи горящей кучки какашек.
Ну это не тоже самое, как если бы он твитнул фото своего члена, мисс Гейдс.
And his post sparked public debate about whether the Foil would succeed or fail.
This so-called debate includes an emoji of a flaming poop.
Well, it's not as though he tweeted a picture of his johnson, Ms. Gades.
Скопировать
Правда ценю.
Но я не думаю, что есть Эмодзи правильно передающие мою чувства о потери 50 кусков за месяц.
– Я нашел Габриэля.
I really do.
But I don't think there's an emoji that rightfully expresses my feelings about losing 50K a month. You know?
- I found Gabriel.
Скопировать
Что это вообще значит?
язык не может полностью передать глубину и сложность моих мыслей, так что я использую в речи знаки эмодзи
Подмигивающее лицо.
What does that even mean?
The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
Winky face.
Скопировать
Бойлу нужно с кем-то просто переспать.
Эмодзи с баклажаном.
Роза, не хочешь этим заняться?
Boyle needs a little rebound nooky.
Eggplant emoji.
Rosa, you wanna get on that?
Скопировать
Да.
Напишу тебе, прямо как ты любишь с кучей эмодзи...
Там будет пицца и ракета, и ты будешь такой
Yeah.
Oh, I'm gonna text you just how you like it with a ton of emojis...
There's gonna be, like, a pizza and a rocket, and you're gonna go be, like,
Скопировать
Звонки и сообщения без ответа,
- не считая странные зашифрованные эмодзи...
- Прости.
Unanswered calls and texts,
- except for the odd cryptic emoji...
- Sorry.
Скопировать
Посмотри только на сообщения от Скотта.
Посмотри на все эти эмодзи.
Он прислал мне единорога, панду.
I mean, look at this text from Scott.
I mean, look at all these emojis.
He sent me, like, a unicorn and a panda.
Скопировать
Кажется, получилось!
Эмодзи-анализ помог!
Мы вычислили айпи тролля, троллившего нас!
We have it! We think we have it!
The emoji analysis worked.
We have found the IP address of the troll who trolled us.
Скопировать
Ты...
Я назвала это "эмодзи-анализом".
Он не ученик - он взрослый.
You...
I call it emoji analysis.
It isn't a student, it's an adult.
Скопировать
Что это такое?
Я выявила самые часто используемые эмодзи каждого ученика и сравнила их с любимыми эмодзи тролля.
Я назвала это "эмодзи-анализом".
What is all this?
To try and prove who the troll was, I started to look for patterns in how students used emojis. Then I cross-referenced that with the troll's writing.
I call it emoji analysis.
Скопировать
Я выявила самые часто используемые эмодзи каждого ученика и сравнила их с любимыми эмодзи тролля.
Я назвала это "эмодзи-анализом".
Как бы ты не прятался за псевдонимами, любимые смайлы тебя выдадут.
To try and prove who the troll was, I started to look for patterns in how students used emojis. Then I cross-referenced that with the troll's writing.
I call it emoji analysis.
People can hide behind a fake name, but the way they use emojis gives them away.
Скопировать
Ты уверена?
Я подвергла эмодзи-анализу сообщения и письма всех учителей.
У них больше общего с сообщениями тролля, но всё же недостаточно.
Are you sure?
I had enough examples of the teachers' text and e-mails to do emoji analysis.
They were much more in line with Skankhunt's but still not a match.
Скопировать
У них больше общего с сообщениями тролля, но всё же недостаточно.
Эмодзи-анализ...
Гениально!
They were much more in line with Skankhunt's but still not a match.
Emoji analysis...
It's genius.
Скопировать
Не нужно, сэр.
Придуманный Хайди анализатор эмодзи позволил нам завершить проект.
Мы уже значительно сузили район поиска тролля, напавшего на Данию.
No, sir.
Using Heidi's emoji analysis, we have the final piece of the puzzle.
So far, we have narrowed down the location of the troll attack on Denmark.
Скопировать
Аренда авто сама сдается в аренду, поезда стоят, а перелеты отменены до вторника.
И я получил сообщение от эмодзи.
Кто такой эмодзи?
Well, the rental cars are rented out, trains are down, and no flights till Tuesday.
And I got a message from emoji.
Who's emoji?
Скопировать
И я получил сообщение от эмодзи.
Кто такой эмодзи?
Эй, почему бы вам двоим самим не доехать?
And I got a message from emoji.
Who's emoji?
Hey, why don't you two just road trip it?
Скопировать
Эмодзи.
Он говорит на эмодзи!
Ещё бы.
Emoji.
It speaks emoji!
Of course it does!
Скопировать
Зависит от того, какой аспект вашего языка пережил много тысяч лет.
Эмодзи.
Он говорит на эмодзи!
Well, depends upon what aspect of your language have survived over so many thousands of years.
Emoji.
It speaks emoji!
Скопировать
Так что же мне делать?
Может отправлять смайлика или парочку эмодзи?
- Ребята, хватит.
So what would you like me to do?
Maybe send a little smiley face - and a bunch more emojis?
- Guys, okay.
Скопировать
"Сегодня было так весело, спасибо за чудесный вечер".
Эмодзи с поцелуйчиком.
Поцелуйчик? !
"I had so much fun tonight. Thanks for a wonderful evening."
Kissy emoji.
We got kissies?
Скопировать
Это вы с ней танцуете?
Не вижу эмодзи с Пино!
Только мой корешок.
Is that you and her dancing?
I don't see no Pino emoji.
I just see my little bud.
Скопировать
И ещё парочка эмодзи.
— Каких эмодзи?
— Такой.
Then she threw in a couple more emojis.
- What kind of emoji?
- This guy.
Скопировать
Добро пожаловать в будущее.
Эмодзи, миниатюрная электроника. Утопия для легкомысленных подростков.
Смотрите – он знал, что я проголодалась!
Welcome to the future.
Emojis, wearable communications, we're in the utopia of vacuous teens.
Look at this... it knew I was starving!
Скопировать
Приборы человеческие.
И никто во Вселенной больше не использует эмодзи.
Здесь всё человеческое, только вот...
The cutlery is human cutlery.
No other species in the universe uses emojis.
Everything here is human except...
Скопировать
Я очень хочу тебя видеть".
И ещё парочка эмодзи.
— Каких эмодзи?
I really want to see you."
Then she threw in a couple more emojis.
- What kind of emoji?
Скопировать
Скорее.
Эмодзи сирены, белых хлопающих рук, коричневых хлопающих рук.
– Отправляй уже.
Hurry.
Siren emoji, white hands clapping emoji, brown hands clapping emoji.
- Just send it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эмодзи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эмодзи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение