Перевод "эстонский" на английский

Русский
English
0 / 30
эстонскийEstonian
Произношение эстонский

эстонский – 30 результатов перевода

Тайминг:
Эстонская Республика оккупирована Немецкой империей.
Брат Ахаса тоже обещал прийти.
Subtitles: Nick Norris
Tartu, May 1918
The Republic of Estonia, occupied by German Keiserreich
Скопировать
Пошли, ребята.
От имени Эстонской Республики выражаю вам благодарность за доблесть и отвагу!
Это вам вместо медалей.
Let's go!
In the name of the Republic of Estonia I thank you for bravery.
We do not have any medals to hand out...
Скопировать
Продолжайте!
Да здравствуют эстонские герои!
А теперь, герои...
Go on with it!
Estonian heroes!
Well, heroes - home we go!
Скопировать
В 1 940-м году
СССР оккупировал Эстонскую Республику без единого выстрела...
Хенн Ахас
Estonia became an independent state.
Not a single shot was fired.
- Priit Võigemast Ants Ahas
Скопировать
Читай, Тыниссон.
Когда Лембиту увидел, что попки рыцарского ордена ОКРУЖИПИ ЭСТОНСКОЕ ВОЙСКО...
Что тебе учитель сказал, когда вы быпи у него в комнате?
Read, Ténisson.
When Lembitu saw that German knights had surrounded Estonian troops...
What did the teacher say when you were in his room'?
Скопировать
- Кентукский Лев.
На эстонскую землю долгое раб... раб...
Раб...
- The Kentucky Lion.
When the long... slavery... in Estonia
Days of slavery...
Скопировать
Не подойдет.
Если ты хочешь, то бери все же эстонское имя, как Каупо ипи Вамбопа.
- Нет, только не эстонское имя!
That won't do.
- Pick an Estonian name. Like Kaupo or Vambola.
- No way! Not Estonian!
Скопировать
Если ты хочешь, то бери все же эстонское имя, как Каупо ипи Вамбопа.
- Нет, только не эстонское имя!
ИЛИ ТЫ ПОДЗЛЬШЭ СО СВОИМ ЭСТОНСКИМ ИМЕНЕМ.
- Pick an Estonian name. Like Kaupo or Vambola.
- No way! Not Estonian!
Go to hell with your Estonian name!
Скопировать
- Нет, только не эстонское имя!
ИЛИ ТЫ ПОДЗЛЬШЭ СО СВОИМ ЭСТОНСКИМ ИМЕНЕМ.
- КУПИ.
- No way! Not Estonian!
Go to hell with your Estonian name!
- Buy it!
Скопировать
ПЭСТЗ, НЗЗОВИ мне КРЗСИВОЭ МУЖСКОЕ ИМЯ.
ТОЛЬКО не ЭСТОНСКОЕ.
Ну, возьми тогда из Библии - Абрам, Исак...
Lesta, tell me a nice name for a boy.
But not Estonian.
Pick one from the bible, Abraham, Isaac...
Скопировать
Чтобы найти подходящих актеров,
"Таппиннфипьм" в газете "Советский учитель" обратился к учителям эстонского языка и литературы, с просьбой
ПОСЕТИЛИ десятки ШКОЛ.
In order to find the actors
Tallinnfilm placed an ad in the newspaper "Soviet Teacher", asking teachers of Estonian language and literature to send photos and information about the Teeles, Tootses, Amos ja Ténissons they knew.
The crew visited dozens of schools.
Скопировать
ЛЭСТЗ, НЗЗОВИ мне красивое МУЖСКОЕ ИМЯ.
ТОЛЬКО не ЭСТОНСКОЕ.
Ну, возьми тогда из Библии - Абрам, Исак...
Lesta, tell me a nice name for a boy.
But not an Estonian one.
Pick one from the bible, Abraham, Isaac...
Скопировать
Но взбучка в итоге так и не состоялась.
НЗС критиковали за ТО, ЧТО МЫ СЛИШКОМ хорошо ОДЭПИ ЭСТОНСКИХ детей.
СКЗЖУ еще раз, ПОПОЖЗ руку на сердце, ЧТО, просматривая материал, МЫ бЫПИ ОДЭТЫ не ТЗК паршиво, КАК НЗС ХОТЕЛИ ПОКЗЗЗТЬ.
But, fortunately, I got off without the beating.
We were criticized for dressing Estonian children up too fancily.
I can honestly say that I did some research, and we were not dressed as poorly as the regime wanted to show.
Скопировать
Парадокс В ТОМ И ЗЗКПЮЧЗЭТСЯ, ЧТО КИНОИСКУССТВО КАК ТЗКОВОЭ родилось в Эстонии только во второй половине 60-х.
Фильм "Орлята" и "Солнечные дети", снятые во время первой Эстонской Республики, бЫПО приятно смотреть
Они - как прототипы автомобилей, которые ВОЗИПИ на телеге.
It is a strange paradox, that the real art of cinema in Estonia was born in the 60s.
"Young Eagles" and "Children of the Sun", which were shot in the first Estonian Republic, they are nice to watch.
These were like the first test cars, which were put on horse carts.
Скопировать
ЭТОТ ППОТ все-таки Я УТОПИП.
Сейчас он играет очень важную роль в эстонской культуре.
Он - для тех, кто не хочет читать книги.
Well, it was me who sank the raft.
It has a very important place in Estonian culture.
Also for them, who don't read much.
Скопировать
Спокойной ночи, Конго
[говорит по-эстонски]
Смотри, троллейбус!
Goodnight Congo.
We are now getting off the ferry, and will continue towards our destination.
Oh! A railbus!
Скопировать
Да, детка, это было классно!
[говорит по-эстонски] На кой черт тут камера?
Пошел вон!
(Jan Banan) Yeah baby, it was good for me too.
What the hell is the camera in here for?
Get out!
Скопировать
Ну, черт с вами
[по-эстонски] Давай, время пошло!
[по-эстонски] Говорите, говорите!
But after... Ok, sure.
Alright, let's start the clock.
Talk, talk! - - Now you are allowed to converse with the women.
Скопировать
Заткнись, или я тебе двину!
Я заплатил три тысячи за секс, и никакой эстонский придурок меня не остановит!
Давайте без любовных треугольников, успокойтесь!
Now shut up or I'll punch you!
I've paid 3000kr to have sex, no Estoninan bastard will stop me!
Now calm down, god dammit.
Скопировать
Ида?
Если бы эстонская девушка...
Если бы она приехала со мной...
Eda? [the name of one of the women]
A woman from Estonia...
If she would come here, sure, if I brought one home...
Скопировать
Домой, назад к одиночеству?
Да, мама, вот как они смешно говорят по-эстонски
Да, ее зовут Лула
I guess we are going back home, to the lonliness.
Yes, mamma, that's how they sound, the Estonians.
Her name is Luule, she says.
Скопировать
Не собираюсь это обсуждать Жена Лембита остается в Таллине.
Один я не поеду [говорит по-эстонски]
Я сказал, я не пущу эту шлюху в автобус!
Lembit's wife stays here, and my question is: are you coming with the bus or not?
Well I'm not going alone. No!
You don't bring that skank on the bus, I told you!
Скопировать
Культурного фонда Эстонии,
Министерства культуры Эстонской Республики
Можете идти.
The Cultural Endowment of Estonia
The Ministry of Culture of the Republic of Estonia
[In Russian] You may go.
Скопировать
Спроси какую-нибудь женщину - они разбираются в парфюмах
Ну, примерно... 18... 19... 23 тысячи В Таллине все организует мой эстонский коллега Лембит
Я в его дела не лезу
You know, you should ask the woman... [bla bla]
Ehm...seventeen...eighteen...23 costs: the arrangement in Tallinn is set up by my Estonian colleague Lembit.
I dont dig around in that...
Скопировать
- Ян Банан
[говорит по-эстонски] Что ты тут делаешь с камерой?
Да, детка, это было классно!
See you all later.
What are you doing in here with the camera?
(Jan Banan) Yeah baby, it was good for me too.
Скопировать
Все ждем здесь, еще пять минут
[говорит по-эстонски] Наши дамы!
[говорит по-эстонски] Давайте ближе! Пять раз репетировали!
Everyone wait here, for five minutes.
The ladies for tonight! Fucking get closer!
We practiced five times, now come on!
Скопировать
[говорит по-эстонски] Наши дамы!
[говорит по-эстонски] Давайте ближе! Пять раз репетировали!
[говорит по-эстонски] Черт, ты опять в ботинках.
The ladies for tonight! Fucking get closer!
We practiced five times, now come on!
Shit, are you wearing boots again?
Скопировать
[говорит по-эстонски] Давайте ближе! Пять раз репетировали!
[говорит по-эстонски] Черт, ты опять в ботинках.
Я же говорила надеть туфли!
We practiced five times, now come on!
Shit, are you wearing boots again?
I told you shoes, didn't I? !
Скопировать
[по-эстонски] Давай, время пошло!
[по-эстонски] Говорите, говорите!
Запоминайте номера!
Alright, let's start the clock.
Talk, talk! - - Now you are allowed to converse with the women.
Remember the women's numbers now, ok?
Скопировать
- Да, кто-нибудь должен был выбрать вас третьим...
Нет, извините [по-эстонски] Через полчаса уже нужно начинать танцы!
Да, да, согласен
How about third hand choices? -
- Yes, there should be some 3's there... No, sorry. We have to start the dance now!
-- (pretending to understand) Yeah sure. Absolutely. Yes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов эстонский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы эстонский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение