Перевод "ямайка" на английский
Произношение ямайка
ямайка – 30 результатов перевода
В парусном рундуке на палубе под штурвалом.
Он твой, пока мы не высадим тебя на берегу Ямайки.
Что же я буду делать на Ямайке?
There's a sail locker under the wheel deck.
It's yours till we put you ashore in Jamaica.
What do you expect me to do in Jamaica?
Скопировать
Он твой, пока мы не высадим тебя на берегу Ямайки.
Что же я буду делать на Ямайке?
Шевелить своими мозгами, которыми ты так гордишься, как наилучшим образом избежать веревки палача...
It's yours till we put you ashore in Jamaica.
What do you expect me to do in Jamaica?
Use those brains you're so proud of... and you'll stand a better chance of avoiding the hangman's rope...
Скопировать
Короля океана, как он сам себя называет.
Он передал Вам, что ту добычу, которую он украл у нас, он продаст на рынке Ямайки.
А потом вернется за следующим грузом.
King of the ocean, he calls himself.
He said to tell you that he'd take the booty he filched off us... and sell it at the marketplace atJamaica.
And then he'd come back again for another cargo.
Скопировать
Да, дайте нам шанс принять участие в торгах, капитан.
Ямайка на пороге голода, благодаря нашему губернатору.
- Это Ваше судно, сэр?
Yes, give us a chance to bid, Captain.
You'll find Jamaica near starvation thanks to our governor here.
- Is this your ship, sir?
Скопировать
- К Вашим услугам, сэр.
Сэр Томас Модифорд, королевский губернатор Ямайки.
Капитан, Вашему кораблю первому за несколько месяцев удалось пройти через блокаду Моргана.
- At your service, sir.
And I'm Sir Thomas Modyford, royal governor ofJamaica.
Captain, yours is the first ship to make its way through Morgan's blockade in months.
Скопировать
Корабли Моргана напали на мой флот прежде, чем наши паруса поймали ветер.
Здесь, на Ямайке, у них действует развитая шпионская сеть.
Я думаю, это английские политики убрали руки от Тортуги.
Morgan's ships jumped my fleet before the wind had caught the sails.
They have an efficient spy system here in Jamaica.
I thought it was England's policy to keep hands offTortuga.
Скопировать
- Так мне сказал капитан.
Но что ты будешь делать на Ямайке?
Вернусь к своей театральной карьере.
- So the captain has told me.
But what are you going to do in Jamaica?
I might return to my career in the theater.
Скопировать
Спасибо, господа.
Добро пожаловать на Ямайку, миледи.
Можем ли мы Вам чем-нибудь помочь?
Thank you, sirs.
Welcome toJamaica, milady.
Can we be of any service?
Скопировать
С нами Вы в безопасности.
Я Томас Модифорд, губернатор Ямайки... а это вдова моего кузена, Фиби Уэлдон.
Вы были без сознания, дорогая, но доктор сказал, с Вами все будет прекрасно, когда Вы отдохнете.
You're safe here with us.
I'm Thomas Modyford, governor ofJamaica... and this is my cousin's widow, Phoebe Weldon.
You've been unconscious, my dear, but the doctor says you'll be fine after a rest.
Скопировать
Бухгалтерия.
Полный список всего, что я получил от Вас и продал на Ямайке, за минусом небольшого процента за мои проблемы
А вот Ваша половина долевого участия, Ваше Величество.
Bookkeeping.
A complete list of everything I received from you and what it brought in Jamaica... minus a small percentage for my trouble, of course.
And here is your half share of the partnership, Your Majesty.
Скопировать
Я знала, что Ваша маленькое перевоплощение в леди начнет становиться неубедительным.
Разве леди на Ямайке не танцуют?
Не босиком же.
I knew your little game of playing lady would start to wear thin.
Don't ladies dance in Jamaica?
Not barefoot.
Скопировать
Прощайте, сэр Томас.
Ямайка теряет прекрасную леди.
По Вашему совету, я предложил майору Филдингу обыскать дом Рэндольфа.
Good-bye, Sir Thomas.
Jamaica will be losing a fine lady.
At your suggestion, I had Major Fielding search Randolph's house.
Скопировать
- Трусы!
простил их, но у него было одно условие, что они раскаются в измене и поклянутся помочь ему прибыть на Ямайку
Я же решил просто связать их, пока они будут на острове.
-You, coward!
Captain forgive him whit just one condition: That they regret about their treason and swear to help him to arrive to Jamaica where they had come.
I accepted just if they were tied during their stay in the island.
Скопировать
И на всякий случай если они ваши друзья, Доктор...
Ямайка?
Капитан?
And just in case they're friends of yours, Doctor...
Jamaica?
Captain?
Скопировать
Я?
Ямайка не боится.
Очень хорошо, мой друг, перетасуйте их для вас и давайте посмотрим, что они показывают в вашей собственной судьбе.
Me?
Jamaica ain't afraid.
Very well then, my friend, shuffle for yourself and let's see them reveal your own fate.
Скопировать
Капитан, вы думаете, что это ловушка?
Скорее всего, Ямайка.
Тогда мы должны удивить их, Капитан.
Captain, do you think he would lay a trap?
It follows, Jamaica.
So we have to surprise them, Captain.
Скопировать
Тогда мы должны удивить их, Капитан.
Говорит прямо, Ямайка.
Они ожидают нас завтра ночью в два часа.
So we have to surprise them, Captain.
Ye speak straight, Jamaica.
They expect us tomorrow night at two of the clock.
Скопировать
Тогда, мы должны пойти сегодня в час.
Ямайка, ты стал бы прекрасным шкипером, но ты слаб на хитрости.
Во тьме ночи они будут ожидать нас.
Then, we must go tonight at one.
Jamaica, you'd have made a fine skipper but you're short on guile.
Any dark of the night they'll expect us.
Скопировать
Ahh!
Покойся с миром Ямайка.
Херувим!
Ahh!
Fare ye well Jamaica.
Cherub!
Скопировать
Соедините с полицией, немедленно!
Сьюзи, это я, Майк!
Наверно, вы ошиблись номером.
Emergency...
- Susy, it's me, Mike.
- You must have the wrong number.
Скопировать
Сьюзи?
Сьюзи, это я, Майк!
Когда вы догадались?
Susy?
It's me, Mike.
How long have you known?
Скопировать
Вы - Капитан Пайк?
Ямайка!
Похоже нас здесь хорошо знают, а Херувим?
You're Captain Pike?
Jamaica!
There's more to this than we reckoned, eh Cherub?
Скопировать
Капитан?
Забери Доктора, Ямайка.
Да, сэр!
Captain?
Fetch the Doctor, Jamaica.
Yes, sir!
Скопировать
Вы и костоправ... оба мои гости, пока я не вернусь.
Присматривай за ними хорошо и любезно, Ямайка.
Но если они затеют что-то забавное , то... используй это на них.
You and the Sawbones... both guests of mine till I return.
Treat them well and kindly, Jamaica.
But if there's any funny business, why... use this on them.
Скопировать
У меня, её нет.
Ты отдал её парню с ямайки?
Нет, я спустил её в раковину. Что?
I don't have it.
- You give it to the Jamaican? - No.
- I flushed it down the sink.
Скопировать
- Бутылку Будвайзера.
Я Майк О'Хара.
"Президенту ATU.
- A bottle of bud.
I'm Michael harron.
"To the President of the a.T.U.:
Скопировать
- Да.
- Ты долго жил на Ямайке? - Немного.
Я только что понял, что мое присутствие тут не совсем уместно.
- Yes.
- Have you spent much time in the islands?
I realize now my being here, uh, is not quite appropriate.
Скопировать
Тот парень, с которым еблись клубе, или в тот раз когда еблись с Бобби Брауном.
Или тот парень с Ямайки. "Это было в другой стране - не в счет!"
"Я думала. мы говорим о "местных" членах!"
The guy they fucked in the club that night, or that time they fucked Bobby Brown!
The guy they fucked in Jamaica: "That's another country, it doesn't count!"
"I thought we were just talking about domestic dicks!"
Скопировать
Как будем его убирать?
Когда я еще была маленькой девочкой на Ямайке моя бабуля научила меня брать мокрую...
Прошу прощения, вице-президент Коко.
How do we get it off?
When I was a little girl in Jamaica my gammy taught me to take a wet rag and--
Excuse me, vice president Coco.
Скопировать
Я, Я СДЕЛАЮ ЭТО.
ДУМАЮ, ЯМАЙКА НИКУДА НЕ ДЕНЕТСЯ.
ГДЕ МОЯ КРЕДИТНАЯ КАРТОЧКА?
I'll, I'll do it.
I guess Jamaica isn't going anywhere.
Where is my credit card?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ямайка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ямайка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
