Перевод "0" на английский
Произношение 0
0 – 30 результатов перевода
Вон какая стоит!
- Конечно, 1 0 лет.
- Девять.
Look at it, it's so beautiful!
- Sure thing, ten years.
- Nine.
Скопировать
- Девять.
- Это ты 9, а я - 1 0.
- Да нет, я - 7, ты - 9.
- Nine.
- It's 9 for you, for me it's 10.
- No. For me it's 7, for you, 9.
Скопировать
Принеси фотографию.
Летиция... 0 она стала уже взрослой девушкой.
- Ты им Это отдашь?
Bring the postcards
The child should have grown up
Shall we give them
Скопировать
- 100 - 100?
Тогда мне 0 лет!
0?
- 100. - 100?
Then I'll be 0 years old!
0 Years?
Скопировать
Тогда мне 0 лет!
0?
Интересная мысль...
Then I'll be 0 years old!
0 Years?
Nice thought!
Скопировать
Смена курса:
7-0, отметка 2-1.
Отметка 21, сэр.
Change course:
7-0, mark 2-1.
Mark 21, sir.
Скопировать
Все равно должны остаться следы материи, лейтенант.
Азимут 210, отметка 4-0.
Сильная концентрация частиц.
There'd still be traces of residual matter floating around, lieutenant.
Bearing 2-10 mark 4-0.
Strong particle concentration.
Скопировать
Рейс Хамелеона в Рим отправился.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
Спасибо.
The Chameleon Rome flight's just taken off.
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Right. Good man.
Скопировать
У вас есть свой, особый долг, придерживайтесь его.
Оставьте прочее 1-0-0.
Думаете, Номер Шесть купится на это?
Stick to your duties.
Leave the rest to 1 -0-0.
Think Number Six has fallen for it?
Скопировать
- Да. - В каком направлении?
- 0-8-3.
- Обождите.
- What direction?
- Zero-eight-three.
- Hang on.
Скопировать
К-н, я снова получаю странные магнитные показатели.
- Скачок от 0 и за шкалу.
Как открытие двери.
Captain, I'm getting that strange magnetic sweep again.
- From zero to off the scale. - Yes.
Like a door opening.
Скопировать
Вас понял, Глобал 2, поворачивай налево, курс 2-7-0.
Опускайся и держись на высоте 2-8-0.
Объявлять экстренную ситуацию?
Roger, Global Two. Turn left, heading 2-7-0.
Descend and maintain flight level 2-8-0.
Are you declaring an emergency? Possible emergency.
Скопировать
Скажите вашу высоту.
Высота 2-8-0 Запрос на длительное медленное снижение.
Вас понял, Глобал 2. Какая высота?
Say altitude.' 'Level at 2-8-0.
Request continued slow descent.' 'Roger, Global Two.
What altitude?
Скопировать
Продолжайте снижение.
Сохраняйте высоту 2-1-0.
Мэл, я поговорил с другими членами комиссии и они все согласились со мной.
Continue slow descent.
'Maintain flight level 2-1-0.'
Mel, I talked to the other commissioners, and they all agree with me.
Скопировать
Лос-Анджелес, Даллас,..
"Сан-Франциско" 0 - "Чикаго" 22. Как вам? Не знаю.
Всё зависит от того, что вы сейчас делали.
- Okay.
Where's Harpo and Chico?
I, uh...
Скопировать
Транс Глобал 2 Декомпрессия Начинаем экстренное снижение.
Запрашиваем 1-0-1000.
Понял Снижайтесь и оставайтесь на этой высоте, сообщите ваши действия.
Trans Global Two. Decompression. Making emergency descent.
'Request one-zero-thousand.' Roger.
Descend and maintain. Report your intentions when ready.
Скопировать
Глобал 2. Это Торонто.
Мы на высоте 1-0-1000, возвращаемся на высоту 2-7-0.
Из за взрыва возникли повреждения Насколько серьезные неизвестно.
Global Two, Toronto Center.
'We're level at one-zero-thousand. Returning to heading 2-7-0.
'We have damage due to explosion. Extent unknown.'
Скопировать
Позднее сообщу, на какую надо ехать Понял.
Поворачивайте на лево, курс 2-0-5.
По усмотрению пилота снижайтесь и удерживайтесь на шести тысячах.
- We'll notify which runway later. - 'Roger.'
Turn left, heading 2-0-5.
At pilot's discretion, descend and maintain 6,000.
Скопировать
Свяжитесь, при 1-0-1000.
Глобал 2, поворачиваю налево, придерживаюсь 2-0-5.
Мистер Джордан сказал, что вы хотели меня видеть, капитан?
Report leaving one-zero-thousand.
Global Two, turning left, heading 2-0-5. Leaving one-zero-thousand now.
Mr. Jordan said you wanted to see me again, Captain.
Скопировать
Шесть миль до приземления, курс и глиссада нормальные.
Теперь немного налево и поворачивайте дальше направо, курс 3-0-5.
Немного выше летите, регулируйте снижение.
'Now six miles from touchdown. 'Course and glide path good.
'Now drifting left. Turn further right, heading 3-0-5.
'Slightly high on glide path. Adjust your descent.'
Скопировать
Ваш отец вас любит, как собака любит кошку.
Вот ваши 1 0 крейцеров.
Купите два куска верёвки, на одной вздёрнете меня, а на другой - себя.
I think your father loves you like a dog loves a cat.
Here is your 10 pennies.
Buy two pieces of rope to hang himself and you with.
Скопировать
На следующий день в восьмом иннинге четвертьфинала я пропустил подачу, что и решило исход матча.
Счёт 0:0 был проигрышным.
Именно в этот момент мама умерла.
The next day, during the 8th inning of the quarter finals I missed the ball, that decided the match
The score of 0:0 was lost
Just at that very moment, Mom died
Скопировать
-Инспектор 71 слушает.
-Здесь ситуация код 8-0-4.
Калифорния Холл на углу улиц Полк и Тёрк.
- This is Inspector 71.
- I've got an 8-0-4 in progress.
California Hall at Polk and Turk streets. 10-4. We're on our way.
Скопировать
Итак... Какой счет?
Пока 11 : 0.
Если они будут стрелять по лошадям, а не по людям, это никогда не закончится.
So... what's the score?
11-0 for now.
As long as they shoot horses and not men, it will never end.
Скопировать
- Она сейчас с нами столкнется.
Выход из гиперпространства в 22-13-7-2-7-2-4-0.
Фью!
-It's gonna hit us.
Pulling out of hyperspace now in 22-13-7-2-7-2-4-0.
Phew!
Скопировать
Подожди минуту.
Спасибо, 0-4.
Получил и понял.
Hang on a minute.
Thank you, zero-four.
Received and understood.
Скопировать
- 8-7-5.
- 0-2-0.
- 0-2-0.
- Eight-seven-five.
- Zero-two-zero.
- Zero-two-zero.
Скопировать
У нас нет никаких сведений.
1:0 в пользу дяди Джо.
Я рад вас видеть.
And what do you know about it? We have no Intelligence.
Uncle Joe is in the lead - 1:0.
I'm glad to see you.
Скопировать
Вы приземляетесь на полосу 2-9.
Ветер 3-0-0 баллов, 3-0, порывы 3-5.
Теперь двигайтесь вдоль полосы, начинайте спокойно снижаться.
'You're clear to land runway two-niner.
'Wind 3-0-0 degrees, 3-0, gusting 3-5.
'Now intercepting glide path. Begin normal rate of descent.
Скопировать
Теперь снижение на 100 футов.
Четыре мили до посадки, поворачивайте налево, курс 3-0-1.
Возвращайтесь на глиссаду.
'Now 100 feet low. Ease your aircraft up.
'Four miles from touchdown. Turn left, heading 3-0-1.
'Returning to glide path.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 0?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 0 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
