Перевод "REST" на английский
Произношение REST
REST – 30 результатов перевода
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
I'll tell you what.
For the rest of our lives I'll be careful until told otherwise.
- This isn't the china we picked out.
Скопировать
Ты подумай! Стоит забыть о какой-то дурацкой мелочи и все начинают относиться к тебе как к полной идиотке.
# Makes me feel sad for the rest
# Nobody does it
Honestly, you forget just one teeny, weeny detail and everyone treats you like an idiot.
♪ Makes me feel sad for the rest
♪ Nobody does it
Скопировать
—-с-скользко. ƒавай помогу.
Got this far. lіll take you the rest of the way.
"олько смотри под ноги.
S-S-Slippery here. Come on.
Got this far. I'll take you the rest of the way.
Well, you gotta watch out. A little icy.
Скопировать
Turn the lights on, Come on, baby Let's just rewind the song
'Cause all I want to do is make the rest years the best years
All night long
Turn the lights on, Come on, baby Let'sjust rewindthesong
'Cause alll want to do is make the restyears the bestyears
Allnight long
Скопировать
Друзья звонят мне Пропускать Parker.
"Rest в Небольшом Промахе Части Parker"
"Dei"
Friends call me Miss Parker.
"Rest in Piece Little Miss Parker"
"Dei"
Скопировать
* MAMA'S GOT A SQUEEZE BOX SHE WEARS ON HER CHEST *
* AND WHEN DADDY COMES HOME,HE NEVER GETS NO REST * Постой, он сказал грудь?
* 'CAUSE SHE'S PLAYING ALL NIGHT IS IT JUST ME, *
Mama's got a squeeze box she wears on her chest
And when daddy comes home, he never gets no rest what'd he say?
Squeeze box? 'Cause she's playing all night is it just me,
Скопировать
God knows this heart of mine
Could use a rest
But more and more I find
# God knows this heart of mine #
# Could use a rest #
# But more and more I find #
Скопировать
Я бы лучше осталась дома и лечила свои больные нервы.
# God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay,
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
I should much rather sit at home and rest my poor nerves.
# God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay,
# Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Скопировать
♪ I told the boys get the sawed-off glock ♪
♪ And the rest of the gats ♪
♪ As I strapped on the bullet-proof vest ♪
♪ I told the boys get the sawed-off glock ♪
♪ And the rest of the gats ♪
♪ As I strapped on the bullet-proof vest ♪
Скопировать
Yeah, and he didn't hold back this time.
First shot was at medium range, the rest were pointblank.
The victim had been drinking.
Yeah, and he didn't hold back this time.
First shot was at medium range, the rest were pointblank.
The victim had been drinking.
Скопировать
I spoke to Hotch earlier today about Harrison.
He's going to fill in the rest of the team.
Ok.
I spoke to Hotch earlier today about Harrison.
He's going to fill in the rest of the team.
Ok.
Скопировать
Liliya Gritsenko
Rest of cast:
M. Zimin E. Lazarev
Liliya Gritsenko
Rest of cast:
M. Zimin E. Lazarev
Скопировать
Прекрасный вид.
How small the rest of us must all look from up here.
- Мисс Смоак.
This is some view.
How small the rest of us must all look from up here.
Ms. Smoak.
Скопировать
I only had time to get a little from the tablet.
The rest came from an old Men of Letters book.
As soon as your blood touches the ignition Sigil, the spell kicks in.
I only had time to get a little from the tablet.
The rest came from an old Men of Letters book.
As soon as your blood touches the ignition Sigil, the spell kicks in.
Скопировать
Приколист!
(*каламбур с сосисками - hot dogs и идиомой "rest your dogs" - прим. пер.*)
Ладно.
Oh!
Funny man!
All right.
Скопировать
То, что Оливер Квин не показался на своём благотворительном вечере никого не удивит.
He's no different than the rest of the Starling City elite who have failed to show up when it comes to
Оливер Квин - не друг жителям этого города.
Oliver Queen's failure to show up to his own benefit shouldn't surprise anyone.
He's no different than the rest of the Starling City elite who have failed to show up when it comes to ending the suffering of those left devastated in the Glades.
Oliver Queen is not a friend to the people of this city.
Скопировать
It lives where everything lives, somewhere in the middle.
Where the rest of us live, everyone but you.
- Karen--
It lives where everything lives, somewhere in the middle.
Where the rest of us live, everyone but you.
- Karen--
Скопировать
You have your own hash to settle.
Before you start making speeches to the rest of us.
And, Come January...
You have your own hash to settle.
Before you start making speeches to the rest of us.
And, Come January...
Скопировать
Здесь красиво.
♪ I see the rest of my life with you ♪
Трэвис.
It's beautiful.
♪ I see the rest of my life with you ♪
Travis.
Скопировать
You think you're a man?
Ты просто маленькая сучка that needs to be broke like the rest.
Прекрати!
You think you're a man?
You're just a little bitch that needs to be broke like the rest.
Stop!
Скопировать
Looks like its going to impact somewhere in south Indian-ocean.
- Rest of the ship is descending.
- Put it on board now.
Looks like it's going to impact somewhere in the South Indian Ocean.
- The rest of the ship is descending.
- Put it on the board now.
Скопировать
That's because the economy's in recovery, ain't you heard?
Which is fine and dandy for the rest of the country.
But for us in the repo game?
That's because the economy's in recovery, ain't you heard?
Which is fine and dandy for the rest of the country.
But for us in the repo game?
Скопировать
♪ At the calling of your hearts ♪
♪ rest assured this troubadour ♪
♪ is acting on His part ♪
♪ At the calling of your hearts ♪
♪ rest assured this troubadour ♪
♪ is acting on His part ♪
Скопировать
- Мы же не хотим переусердствовать, ребята?
RR = rest and recuperation)
Привет, Ник.
Whoa, we don't want to overdo this, guys!
I don't want to get hospitalised when we're less than 12 hours away from RR.
Hey, Nick.
Скопировать
I don't hanker for those daysbefore the war.
And I don't really want to spendthe rest of my life among people who think me loudand opinionated and
But I assure you, they wouldn't.Ah, yes, they would.
I don't hanker for those days before the war.
And I don't really want to spend the rest of my life among people who think me loud and opinionated and common.
But I assure you, they wouldn't. Ah, yes, they would.
Скопировать
Well, that's very sensible.A woman your age needs her rest.
You need a rest cure if you aretaken in by that booby Aysgarth.
Violet, forgive me,and I don't mean to be offensive, but are you always this stuck-up?
Well, that's very sensible. A woman your age needs her rest.
You need a rest cure if you are taken in by that booby Aysgarth.
Violet, forgive me, and I don't mean to be offensive, but are you always this stuck-up?
Скопировать
Well, if prohibition were still in effect, you might actually have a basis of a criminal complaint.
Would you like to open the rest of the crates?
So if you don't have anything to hide...
Well, if prohibition were still in effect, you might actually have a basis of a criminal complaint.
Would you like to open the rest of the crates?
So if you don't have anything to hide...
Скопировать
Off to bed, are we?
Well, that's very sensible.A woman your age needs her rest.
You need a rest cure if you aretaken in by that booby Aysgarth.
Off to bed, are we?
Well, that's very sensible. A woman your age needs her rest.
You need a rest cure if you are taken in by that booby Aysgarth.
Скопировать
No, go to bed.Take the others with you.
I'll keep James and give himthe rest of the morning off.
And what about you?
No, go to bed. Take the others with you.
I'll keep James and give him the rest of the morning off.
And what about you?
Скопировать
I know I personally didn't want to stray that far from camp.
Thank you, Estrogen, for saying a prayer for the rest of us.
(Esther laughing) Did you call me "Estrogen"?
I know I personally didn't want to stray that far from camp.
Thank you, Estrogen, for saying a prayer for the rest of us.
Did you call me "Estrogen"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов REST?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы REST для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение