Перевод "Stitchers" на русский
Stitchers
→
брошюровщик
брошюровщица
Произношение Stitchers (стичоз) :
stˈɪtʃəz
стичоз транскрипция – 30 результатов перевода
- My name is Maggie Baptiste, and I'm working on a project that needs someone with your particular aptitude.
Welcome to the Stitchers program.
Has anyone ever done this before?
- Меня зовут Мэгги Баптис, И я работаю в проекте в который нужен Человек с твоими способностями.
Добро пожаловать в программу "Сшивателей".
Кто-нибудь делал это раньше?
Скопировать
Particularly the L.A.P.D.
Fisher, you are the least popular honest detective in all of L.A., but become part of the Stitchers program
I can make you the most successful least popular honest detective in all of L.A.
Особенно полицией Лос-Анджелеса.
Фишер, Вы наименее популярный Честный детектив во всем ЛА,
Я смогу сделать вам самым успешным Наименее популярным честным детективом в ЛА,
Скопировать
Look at her, because I need you to understand, all of you, what you did here today.
Where would Denise be without the Stitchers program?
Kirsten, you gave Lisa Keller back her voice, even if only for a short time, to finish what she started.
Посмотри на нее, Потому что мне нужно, чтобы ты поняла, Все это
Где была бы Дениз, если не программа "Сшивателей"?
Кирстен, Ты дала выговориться Лизе Келлер, Даже если только на короткое время,
Скопировать
PLEASE DO NOT UPLOAD TO STREAMING SITES
Previously on "Stitchers"
Why did your father kill himself?
Plappi Тайминг:
Раннее в сериале
Мэгги: Почему твой отец убил себя?
Скопировать
We've been asked to look into the death of a research scientist.
He and his partner developed the Stitchers technology.
His name was Ed Clark.
Нас попросили посмотреть на смерть ученого-исследователя,
Он и его напарник разработали технологию сшивания.
Его имя Эд Кларк.
Скопировать
Me?
You will remain L.A.P.D., but on deep-cover loan to the Stitchers program.
Keep my kids safe.
Я?
Вы останетесь в полиции, Но так же будете под прикрытием работать на программу.
Пусть мои ребята будут в безопасности.
Скопировать
Hey, Fisher.
Welcome to the Stitchers program.
Listen, man, this stuff is not available anywhere.
Фишер.
Добро пожаловать в программу "Сшиватели".
Рафф: Слушай, чувак, это не доступно везде.
Скопировать
I think the better question is, who the hell is he supposed to deliver this to?
Previously on Stitchers
So nice to finally meet you Kirsten
Думаю, вопрос получше, кому он, черт возьми, должен был доставить это?
Раннее в сериале...
Так приятно наконец-то встретить тебя, Кирстен.
Скопировать
You know I don't work with them anymore.
Keep working for Stitchers, and when I think you're ready to hear the truth, I'll find you,
Kirsten.
Ты же знаешь, я больше не работаю с ними.
Продолжай работать в программе сшивания, и как только я пойму, что ты готова услышать правду, я найду тебя,
Кирстен.
Скопировать
Ed, your mother and father helped develop
The stitchers technology.
They were friends.
Эд, твоя мать и отец помогли разработать
Технологию сшивания.
Они были друзьями.
Скопировать
His name is Robert Barbiero.
He was the first head of security for the Stitchers program.
He worked for you?
Его зовут Роберт Барбиро.
Он был первым главой отдела безопасности программы сшивателей.
Он работал на вас?
Скопировать
That's good.
Previously on "Stitchers"...
Hey, Fisher.
И так сойдет.
Ранее в сериале...
Эй, Фишер.
Скопировать
You know what this means?
Someone from inside the stitchers program gave it to him.
There's that.
Понимаешь, что это значит?
Кто-то их программы сшивателей дал их ему.
Это так.
Скопировать
You're invading his privacy. You know that, right?
We're stitchers.
We invade privacy for a living.
Ты ведь нарушаешь границы личного пространства?
Мы сшиватели.
Это наш хлеб.
Скопировать
Call Fisher.
The Stitchers Program destroys people.
It almost killed me.
Звоните Фишеру.
Программа сшивания губит людей.
Меня это почти убило.
Скопировать
It's too risky.
Because someone else might try to kill you or because you don't want us to see what she really knew about stitchers
You want to drag Marta's body into the lab, slide her into the corpse cassette a few feet away from Cameron?
Это слишком рискованно.
Потому что еще кто-то может напасть на вас или не хотите, чтобы мы мы увидели что она знала о сшивах на самом деле?
Ты хочешь затащить тело Марты в лабораторию, и положить в конейнер для трупов в двух шагах от Кэмерона?
Скопировать
I appealed to her protective nature.
I pointed out that if the police brought her in, if the curtain were pulled back from the Stitchers Program
The agency would have to deal with all of us in an undesirable way.
Я обратился к ее защитным инстинктам.
Я подчеркнул, что захвати ее полиция, и узнай они про сшивателей....
Агентству придется вести с нами дела в нежелательном ключе.
Скопировать
And if something goes wrong, we may be in danger.
I'm pretty sure if Marta knew the Stitchers program had some secret nefarious purpose, she would've found
Hi, Kirsten.
И если что-то пойдет не так, Мы все будем в опасности.
Я уверен, что если Марта знала, что программа Сшивателей имеет Какие-то отвратительные секретные цели, То она бы нашла способ оставить мне сообщение об этом,
Привет, Кирстен.
Скопировать
Go home.
Previously on Stitchers...
If there's someone you want to say goodbye to, now's the time.
Иди домой.
Раннее в сериале...
Если у вас есть кто-то кому вы хотите сказать прощай, то сейчас самое время.
Скопировать
No! No, no, no, no, no.
The volunteers were test Stitchers.
Our subjects were people who donated their bodies for research.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Мы тестировали волонтеров на сшивание.
А субъектами были люди, завещавшие свои тела для научных исследований.
Скопировать
There's no way to prove this to you yet, so keep doing what you're doing.
Keep working with the Stitchers program.
You know I don't work with them anymore.
Я не могу пока что доказать тебе это, так что продолжай пока делать то, что делаешь.
Продолжай работать в программе сшивания.
Ты же знаешь, я больше не работаю с ними.
Скопировать
Hey, Fisher.
Welcome to the Stitchers Program.
Kirsten, I have to tell you something.
Эй, Фишер.
Добро пожаловать в программу "Сшиватели".
Кирстен, мне нужно сказать тебе кое-что.
Скопировать
- What are you doing?
- Checking tracking location to see where you were at 6:57 A.M. two days ago when the stitchers information
- I disabled the app.
- Что ты делаешь?
- Отслеживаю твое местоположение в 6:57 утра два дня назад, когда информацию о сшивателях передали Джастину.
- Я отключил приложение.
Скопировать
Who's them, Marta?
Stitchers.
They're evil.
От кого, Марта?
Сшивателей.
Они - зло.
Скопировать
All over.
The lab, the Stitchers Program.
All of us gone for good.
Всё. Всему конец.
Лаборатории, программе сшивателей.
Все пропало бы навсегда.
Скопировать
Why don't you let me in on a family secret?
What's the real purpose of the Stitchers program?
I suggest you take whatever Marta said to you with a grain of salt.
Почему вы не даете мне узнать о секретах моей семьи?
Какая реальная цель программы Сшивателей?
Не важно, что Марта сказала, ты приняла это с известной долей скептицизма.
Скопировать
It's too late. He's already here.
Previously on "Stitchers"...
Welcome to the Stitchers Program.
Слишком поздно.
Ранее в сериале...
Добро пожаловать в программу Сшивателей.
Скопировать
- The timing.
He didn't come back until you got involved with the Stitchers Program.
He finished his fellowship.
- Сроки.
Он не возвращался, пока ты не попала В программу "Сшивателей".
Он ушел из компании.
Скопировать
Maggie's former C.I.A. What did you expect?
My private life has nothing to do with the Stitchers Program.
And since when do you eat churros?
Мэгии бывший агент ЦРУ. Чего ты ожидала?
Моя личная жизнь не имеет ничего общего с программой "Сшивателей".
И с каких пор ты ешь чуррос?
Скопировать
Possibly Jughead.
So you're not worried about messing up anything with the Stitchers Program, your friends?
Oh... oh wait, you think Liam is a threat to that?
Скорее всего Джадхедом.
Так ты не волнуешься о том, чтобы испортить что-то В программе, со своими друзьями?
Так думаешь, что Лиам угроза для всего этого?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stitchers (стичоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stitchers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стичоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение