Перевод "Stitchers" на русский

English
Русский
0 / 30
Stitchersброшюровщик брошюровщица
Произношение Stitchers (стичоз) :
stˈɪtʃəz

стичоз транскрипция – 30 результатов перевода

Let's find out.
Welcome to the Stitchers program.
What is that?
Пошли узнаем.
Добро пожаловать в программу "Сшиватели".
Что это?
Скопировать
Kirsten, Kirsten.
The Stitchers program is as clandestine as they come.
We don't stray outside our mandate, ever.
Кирстен, Кирстен.
Программа Сшивателей скрытая.
Она такой же остается и снаружи.
Скопировать
We've been asked to look into the death of a research scientist, and we've only got 48 hours before his memories collapse.
He and his partner developed the Stitchers technology.
His name was Ed Clark.
Я собиралась попросить Посмотреть на смерть со стороны ученого-исследователя, И у нас только 48 часов пока воспоминания не исчезнут.
Он и его напарник разработали технологию сшивания.
Его имя Эд Кларк.
Скопировать
♪ were mine ♪
Previously on stitchers...
His name was ed clark.
♪ была моей ♪
Ранее в сериале...
Его звали Эд Кларк.
Скопировать
Hey, fisher.
Welcome to the stitchers program.
Go, go, go.
Эй, Фишер.
Добро пожаловать в программу "Сшиватели".
Вперед, идите.
Скопировать
70% of female murder victims are killed by their boyfriends, exes, or husbands.
So, why is this a stitchers case?
There's been a rash of tourist robberies around the city.
70% жертв женщин убиты их парнями, бывшими, или мужьями.
Так почему это наше дело?
Случилось много ограблений туристов в городе.
Скопировать
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Previousy on "Stitchers"
You have a sister.
Перевод группы Coffee Translate Редактор GooFFi
Ранее в "Сшивателях"
У тебя есть сестра.
Скопировать
Jefferson Langston, the victim's father.
And the senator is a friend of the Stitchers program.
The Stitchers program?
Джефферсон Лэнгстон, отец жертвы.
И сенатор содействует программе сшивателей.
Программа сшивателей?
Скопировать
- Yeah.
Previously on Stitchers...
I told Nina I work in video games, and she's already wondering why I spend so much time at the office.
Да.
Ранее в "Сшивателях"...
Я сказал Нине, что работаю над видеоиграми, и ей уже интересно, почему я провожу в офисе так много времени.
Скопировать
Dead and buried, last I heard.
I'm going to ask you one more time, and if I don't get a real answer, I'm leaving the Stitchers program
The confidence you have in your position here...
Мертва и похоронена, насколько я знаю.
Я спрошу еще один раз, и если не получу ответа, то покину программу Сшивателей.
Ваша уверенность, что вы здесь важны,
Скопировать
So we understand each other.
Previously on Stitchers...
Cameron met a girl.
Значит, мы друг друга поняли.
Ранее в "Сшивателях"...
Кэмерон встретил девушку.
Скопировать
I promise you.
Previously on Stitchers.
Said Kirsten was smart, but who knew.
Обещаю тебе.
Ранее в сериале.
Ты сказал, что Кирстен умна, но кто знал.
Скопировать
Okay.
I doubt she knows anything about the Stitchers program.
I doubt she knows anything about quantum computation.
Ладно.
Сомневаюсь, что она что-то знает о программе Сшивателей.
Сомневаюсь, что знает хоть что-то о компьютерах для квантовых вычислений.
Скопировать
- Unknown.
Is it Stitchers related?
We've been targeted before.
- Неизвестно.
Это относится к Сшивателям?
Нас направили раньше.
Скопировать
And the senator is a friend of the Stitchers program.
The Stitchers program?
Yeah, it's...
И сенатор содействует программе сшивателей.
Программа сшивателей?
Да, так...так мы называем себя.
Скопировать
One that begins at the end and ends... at the beginning.
Previously on Stitchers...
- What's your name?
История, которая начинается с конца, и кончается... в начале.
В предыдущих сериях.
-Как тебя зовут?
Скопировать
She's lucky you aren't a better shot.
How did she know about the Stitchers program?
She didn't.
Ей повезло, что из тебя плохой стрелок.
Откуда она знала о программе Сшивателей?
Она не знала.
Скопировать
Possibly Jughead.
So you're not worried about messing up anything with the Stitchers Program, your friends?
Oh... oh wait, you think Liam is a threat to that?
Скорее всего Джадхедом.
Так ты не волнуешься о том, чтобы испортить что-то В программе, со своими друзьями?
Так думаешь, что Лиам угроза для всего этого?
Скопировать
Now, bye-bye.
Ask me why I would risk my high-level clearance to all things stitchers by removing this from the lab
Because rules mean nothing to you.
А теперь, пока-пока.
Спроси меня, зачем мне рисковать моим высшим уровнем допуска, вынося это из лаборатории.
Потому что тебе плевать на правила.
Скопировать
You know what this means?
Someone from inside the stitchers program gave it to him.
There's that.
Понимаешь, что это значит?
Кто-то их программы сшивателей дал их ему.
Это так.
Скопировать
- What are you doing?
- Checking tracking location to see where you were at 6:57 A.M. two days ago when the stitchers information
- I disabled the app.
- Что ты делаешь?
- Отслеживаю твое местоположение в 6:57 утра два дня назад, когда информацию о сшивателях передали Джастину.
- Я отключил приложение.
Скопировать
You're invading his privacy. You know that, right?
We're stitchers.
We invade privacy for a living.
Ты ведь нарушаешь границы личного пространства?
Мы сшиватели.
Это наш хлеб.
Скопировать
It's too late. He's already here.
Previously on "Stitchers"...
Welcome to the Stitchers Program.
Слишком поздно.
Ранее в сериале...
Добро пожаловать в программу Сшивателей.
Скопировать
You know I don't work with them anymore.
Keep working for Stitchers, and when I think you're ready to hear the truth, I'll find you,
Kirsten.
Ты же знаешь, я больше не работаю с ними.
Продолжай работать в программе сшивания, и как только я пойму, что ты готова услышать правду, я найду тебя,
Кирстен.
Скопировать
Ed, your mother and father helped develop
The stitchers technology.
They were friends.
Эд, твоя мать и отец помогли разработать
Технологию сшивания.
Они были друзьями.
Скопировать
When you pulled me from my cozy research position
And dropped me into the stitchers program,
You didn't warn me people could get hurt.
Когда вы вытащили меня из моего удобного положения во время исследований
И наняли меня в программу "Сшивателей",
Вы не предупредили, что будут страдать люди.
Скопировать
And anything with a noble purpose has risks.
Now, i can't tell you everything about the stitchers program,
But when we are done,
А большая цель всегда имеет риск.
Сейчас, я не могу рассказать тебе все о программе,
Но когда мы закончим,
Скопировать
"and die."
"Previously on Stitchers... "
You will look back and know that you were part of something very important.
"И умрет."
Ранее в сериале...
Ты посмотришь назад и поймешь, что был частью чего-то важного.
Скопировать
Ahem, everything okay?
The head of the Stitchers Program just got murdered.
There's something very wonky about his mind map that I cannot figure out and I've got a high school dropout here who wants me to explain it to him.
Хм, все в порядке?
Глава программы Сшивателей только что был убит.
Есть что-то очень шаткое в его карте, то, что я не могу выяснить, и у меня тут исключенный из средней школы, который хочет, чтобы я ему объяснил это.
Скопировать
Do you like it?
Previously on "Stitchers"...
Cameron!
Тебе нравится?
Ранее в "Сшивателях"...
Кэмерон!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stitchers (стичоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stitchers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стичоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение