Перевод "dry humor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dry humor (драй хьюмо) :
dɹˈaɪ hjˈuːmə

драй хьюмо транскрипция – 32 результата перевода

They called his name, he went up on stage, he gave a great speech.
It was humble, inspirational, with a touch of dry humor at the end.
It was very Colin Firth.
Они назвали его имя, он поднялся на стену, произнес отличную речь.
Скромную, вдохновенную, с долей строгого юмора.
Прям Колин Ферт.
Скопировать
He's probably at craft services.
It's nice to see your reputation for dry humor is well-earned.
You see, this is what I am talking about.
Адам Глассман. Он, наверное, в студии.
Приятно видеть, что твоя репутация шутника не изменилась.
Вот смотри, я об этом говорю.
Скопировать
He's got a...
He's got a very dry sense of humor.
I'm not joking!
У него...
У него очень жёсткое чувство юмора.
Я не шучу!
Скопировать
So much for his cut.
Forgive my dry British humor.
I think Gates promised Hawk a cut, too.
Этой доли ему хватит.
Простите мой сухой британский юмор.
Думаю, Ястребу тоже что-то обещали.
Скопировать
I love magic.
I don't appreciate the dry British humor.
Please do a magic trick for me.
Люблю фокусы.
Я не любитель сухого британского юмора.
Пожалуйста, сделай фокус для меня.
Скопировать
Because it's not funny.
I'm sorry, I have a very dry sense of humor.
Can you just cut to the chase?
Это такой британский юмор? Потому что не смешно.
Извини, у меня проблемы с чувством юмора.
Можешь просто перейти к делу?
Скопировать
They called his name, he went up on stage, he gave a great speech.
It was humble, inspirational, with a touch of dry humor at the end.
It was very Colin Firth.
Они назвали его имя, он поднялся на стену, произнес отличную речь.
Скромную, вдохновенную, с долей строгого юмора.
Прям Колин Ферт.
Скопировать
Personally, I don't.
I like the dry, you know, like frasier, that type of humor, but...
Finally, an intimate evening for three:
Лично мне - нет.
Мне больше нравится юмор как в сериале "Фрейзер", но...
Наконец-то, интимный вечер для троих:
Скопировать
He's probably at craft services.
It's nice to see your reputation for dry humor is well-earned.
You see, this is what I am talking about.
Адам Глассман. Он, наверное, в студии.
Приятно видеть, что твоя репутация шутника не изменилась.
Вот смотри, я об этом говорю.
Скопировать
Be quiet
Our lips are dry and our mouths don't need
To get
Молчать.
Наши губы сухие и наши рты не хотят ничего.
Мы должны
Скопировать
Our brain and all the rest
Slowly bleeding us dry
But when we dare to love
Твой мозг и всё остальное,
Иссушив тебя до конца.
Но если ты рискнешь влюбиться
Скопировать
This is an unguent,which cools inflammation and stops itching.
This helps digestion, this soothes dry skin... and this ointment will comfort your cock if it's sore.
Thank you.
Вот мазь, которая сбивает жар и останавливает зуд.
Это помогает пищеварению, это смягчает сухую кожу, а эта мазь для члена, если он воспалится.
Спасибо.
Скопировать
No!
I have dry balls.
Balls so dry, they explode like dust.
Нет! Нет!
Его удалили от меня.
У меня сухие яйца.
Скопировать
I do want any less.
but my hair is dry, I need something to condition my hair... something to put on the ends.
but I would like the overall length to remain the same.
Оператор Жилль Анри
Не знаю, всяких понемногу. У вас есть средство для укрепления волос?
Ну не знаю... совсем немного подградуировать, пожалуй.
Скопировать
You kids finish signing those 8x10s?
I've told five different dry cleaners they's the best. Ain't that lyin', Mr. Krusty?
Uh, yeah, maybe.
Дети, закончили с автографами?
Я сказал пяти разным режиссерам что они лучшие мистер Красти, разве это не обман?
возможно...
Скопировать
No, Theis, only What's in the homeowner's insurance.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles.
That's mentioned there. At the bottom.
- Нет, Тайс, только то, что внесено в страхование имущества.
Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
Об этом говориться здесь, в самом низу.
Скопировать
You can't, it's someone else's.
But the thing is, Lynley drowned on dry land, Dolly died of fright
- and they were both connected to you. - You're accusing me?
Нет. Она уже другим записана.
Дело вот в чём: Линли утонул на земле, Долли умерла от страха, но оба были связаны с вами.
- Вы меня обвиняете?
Скопировать
Put yourself in the Demons' shoes...
They think the rest will make their Crosses and hang you out to dry!
That's why your plan is doomed to fail!
Поставь себя на их место.
что остальные получат Кресты и оставят их с ничем!
Вот поэтому твой план обречён на провал!
Скопировать
What are you doing?
Trying to get these clothes to dry. I left some papers here.
- Why don't you use the heater?
Что делаешь?
Пытаюсь высушить одежду.
- А обогреватель почему не используешь?
Скопировать
I'll be a park, and thou shalt be my deer
Graze on my lips, and if those hills be dry ...
Wait ...
Но представь, будто я - парк, а ты - козлёнок, который скачет туда-сюда.
Пастбища - на моих губах, если их спалит засуха...
Можно мне остановить на одну минутку.
Скопировать
Yeah. You're also not funny.
I want somebody who does observational humor.
Oh, you know what?
Ты также не смешной.
Я хочу кого-то с наглядным юмором.
Знаешь что?
Скопировать
That would be good.
Observational humor is cool.
You know what, guys?
Всё будет хорошо.
Наглядный юмор - это круто.
Знаете что, парни?
Скопировать
Dudes in good shape encouraged.
"If you're fat, you should be able to find humor in the little things.
Again, nothing sexual. " Underlined.
Приветствуются чуваки в хорошей форме.
"Если ты жирный, ты должен быть способен находить юмор в тонких вещах.
- И снова, интим не предлагать" Подчёркнуто.
Скопировать
Be careful.
I might get you drunk and try to dry hump you later.
We're heading over to the cotton candy booth.
Осторожней.
А то напою тебя и потом попытаюсь изнасиловать.
Мы направляемся к ларьку с сахарной ватой.
Скопировать
You smell that?
- Dry rot.
- No, Dwight.
Чувствуете, чем пахнет?
- Сухая гниль.
- Нет, Дуайт.
Скопировать
every 37 years,like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.
and every 37 years,a rash of weirdo,dry-land drownings.
so,whatever's happening is just getting started.yeah.
Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.
И каждые 37 лет - лавина странных смертей, люди тонут вдали от воды.
- Значит, что бы ни случилось, это только начало?
Скопировать
S-silent night
Holy night ...night * all is well * all is well * all is dry * bright * 'round and 'round * the table
Santa, you're early!
Тихая ночь,
Святая ночь. Все прекрасно, -Кругомхолодина...
Санта, ты рано!
Скопировать
Just the two of us this weekend, near-death experience, awesome.
That sounds great, but my wet suit's at the dry cleaners.
That is a terrible idea.
Только мы вдвоем на этих выходных. Близость смерти. Великолепно!
Звучит замечательно, но мой акваланг сейчас в чистке.
Ужасная идея.
Скопировать
No complaints.
My skin's a little dry.
He's not saying it, Peter.
Никаких жалоб.
Только немного линяю.
Он не говорит этого, Питер.
Скопировать
It's been taken from me. I have dry balls.
Balls so dry, they explode like dust.
You okay, kid? No. I've got dry balls.
Его удалили от меня.
У меня сухие яйца.
Яйца настолько сухие, что они взрываются, как пыль.
Скопировать
Balls so dry, they explode like dust.
I've got dry balls.
And I'm running out of time.
У меня сухие яйца.
Яйца настолько сухие, что они взрываются, как пыль.
- Ты в порядке, малыш?
Скопировать
Again,if you don't mind.
In--in fact,if you wanna do a dry run for sunday brunch,I'm there for you.
Dinner will beeady shortly.
Конечно.
Но если ты хочешь прорепетировать воскресный завтрак – я тоже за.
О, и, Джули, я подшила тебе синюю юбку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dry humor (драй хьюмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dry humor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драй хьюмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение