Перевод "йогурт" на английский
йогурт
→
yoghurt
Произношение йогурт
йогурт – 30 результатов перевода
Ты знаешь, где лежат папины тапочки?
-Куки, доедай свой йогурт.
-Я не люблю йогурт. Говоришь, что не любишь, а может, это он тебя не любит.
Do you know where Daddy's slippers are? Go and get them.
- I don't like yogurt.
You say you don't like it, but maybe it doesn't like you.
Скопировать
- Я тебя беру. - Здорово. - Мой бутерброд с сыром.
У тебя сыр кончился, поэтому вместо него йогурт.
Пять минут до эфира.
Then, of course, when they discover a cure... for whatever it is that made us, uh, go, we will be defrosted.
Hey, I think we could work out a plan... where you wouldn't have to pay the premiums while you're on ice.
Frank, how would you like to serve humanity... by stoping capital punishment, and all you have to do is buy a chance? - Yeah, a chance, sure.
Скопировать
- Чем ты его накормила?
- Обезжиренным йогуртом с черносливом.
Знаешь, Мэри?
Kooky.
You wanna split? You and I get a little six-pack and, uh...
Huh? Okay.
Скопировать
- Обычное молоко тогда.
И йогурт яйца и маргарин.
Еще нам нужен хлеб.
- Regular milk, then.
And a yoghurt eggs and margarine.
We need bread, too.
Скопировать
-Куки, доедай свой йогурт.
-Я не люблю йогурт. Говоришь, что не любишь, а может, это он тебя не любит.
-Он меня любит. -У вас ангельское терпение.
- I don't like yogurt.
You say you don't like it, but maybe it doesn't like you.
- You have the patience of a saint.
Скопировать
Какие планы на сегодня?
Я думал сделать ребятам сюрприз, йогурт, яичница с салатом.
А что с горячим?
What are the plans for today?
I thought maybe we could surprise the guys with a yogurt, eggs over easy and a salad.
What's the main course?
Скопировать
Ты, наверное, спокоен как огурец.
Мне нравятся огурцы, особенно греческий салат йогуртом.
Вам нравится греческая кухня?
You're probably cool as a cucumber.
I like cucumbers, like in that Greek salad thing with the yogurt.
Do you like Greek food?
Скопировать
Давай остынем.
Давай возьмём замороженный йогурт или ещё что-нибудь.
Нет.
Let's cool off.
Okay. Let's get some frozen yogurt or something.
No.
Скопировать
Рэквел ждёт меня внизу.
Так, чистые полотенца - в ванной и всё, что захочешь из еды, в холодильнике в том числе, твой любимый йогурт
Позволь задать тебе вопрос.
Raquel's waiting for me downstairs.
Okay, there are fresh towels in the bathroom and you can have anything you want in the fridge including your favorite yogurt.
Let me ask you a question.
Скопировать
Давай сделаем перерыв.
Давай возьмём замороженого йогурта.
Перерыв от НАС.
Let's take a break.
Let's get some frozen yogurt or something.
A break from us.
Скопировать
Сигара Мерва Гриффина.
Знаешь, два дня назад я пролил здесь йогурт.
Ничего не чувствуешь?
Merv Griffin's cigar.
You know, I spilled a yogurt smoothie in here two days ago.
Can't smell anything, can you?
Скопировать
Хорошо, молодая леди.
Вот купон на бесплатный подмороженный йогурт.
Не оскорбляйте меня.
All right, little lady.
Here's a coupon for a free frozen yogurt.
Don't insult me.
Скопировать
У нее все просрочено:
йогурты, молоко...
Зайди на кухню и проверь сроки годности.
All the food there is rancid.
Yogurt, milk...
If you can, check the expiration dates.
Скопировать
Чувствуется физическая мощь.
Хочешь холодный йогурт?
Или сигару.
Yet full of... physicality.
Would you like a nice, cold yogurt?
Or a cigar.
Скопировать
Вы видите кого-нибудь, кто мог бы быть мною?
Так, люди, в прошлый раз по залу валялись пачки от йогурта
-Давайте больше так не будем!
Do you see anybody you think could be me?
Last time there were yogurt containers lying around after class.
-Let's not have that happen again.
Скопировать
Ну, спасибо, мистер Ложная Тревога.
"О, смотри, вот он, около магазина йогуртов!
О, смотри, вот он, в магазине матрацов!
Well, thank you, Mr False Alarm.
"Oh, look, there he is, over at the yogurt store!
Oh, look, there he is, in the futon store!
Скопировать
Мы должны начинать ужин без него.
Ты не знаешь где мой йогурт?
Какой йогурт?
We should go ahead.
Do you know where my yoghurt is?
- What yoghurt?
Скопировать
Ты не знаешь где мой йогурт?
Какой йогурт?
Ты отлично знаешь, какой йогурт я имею в виду, он стоял наверху слева.
Do you know where my yoghurt is?
- What yoghurt?
You know exactly what I mean. Up there, on the left, in the case.
Скопировать
- Ну извини.
Зачем спорить сейчас о йогурте?
Я хотел мирно позавтракать со своей женой и детьми.
- Excuse me.
Do we argue now about yoghurt?
I wanted just once to have a peaceful breakfast with my wife and my children.
Скопировать
Я хотел мирно позавтракать со своей женой и детьми.
- Мы не спорим о йогурте!
Так почему же мы спорим тогда?
I wanted just once to have a peaceful breakfast with my wife and my children.
- We do not argue about yoghurt!
So, why are we arguing then?
Скопировать
- Что-что?
- Если хотите чувствовать себя умиротворённо, употребляйте побольше сырых овощей и фруктов, йогуртов,
- Пожалуй стоит дать вам отдохнуть.
I'm sorry?
If you want to feel calm, eat more raw fruit and vegetables, yoghurt, milk and seeds.
Er, maybe I should let you get some rest.
Скопировать
Не знаю ни одного такого.
Мэлроуз и Робертсон, между магазином йогурта и зоомагазином.
Слепые тибетские монахи?
Don't know any.
Melrose and Robertson, next to the yogurt shop.
Blind virgin monks?
Скопировать
- Не знаю.
Но я знаю,... что я не люблю йогурт.
SG-1, пройдите в лабораторию №3.
- I don't know.
All I do know is... I don't even like yoghurt.
SG-1, report to med lab 3.
Скопировать
Какой йогурт?
Ты отлично знаешь, какой йогурт я имею в виду, он стоял наверху слева.
Может я съел его.
- What yoghurt?
You know exactly what I mean. Up there, on the left, in the case.
Could be that I have eaten it.
Скопировать
- Я могу пойти в супермаркет.
Я куплю целую упаковку йогурта!
- Речь идет не о йогурте!
- I can go to Tengelmann's.
I'll buy a whole palette of yoghurt!
- It is not about yoghurt!
Скопировать
Я куплю целую упаковку йогурта!
- Речь идет не о йогурте!
В холодильнике полно всего, а ты берешь именно...
I'll buy a whole palette of yoghurt!
- It is not about yoghurt!
I have a case in the fridge...
Скопировать
В холодильнике полно всего, а ты берешь именно...
Вот, твой проклятый йогурт!
Теперь у меня нет желания с вами завтракать!
I have a case in the fridge...
Here, have your goddamned yoghurt!
Now I've lost my desire to have breakfast with you!
Скопировать
Когда очки перестали быть тщательно изготовляемым инструментом и стали просто товаром в супермаркете?
"Дорогая, я за йогуртом и триффокальными очками.
Нужно что нибудь еще?"
When did glasses go from being this carefully crafted apparatus to just this mall impulse item?
"Honey, I'm going out for yogurt and trifocals.
Need anything?"
Скопировать
сожалению, нет.
- "з-за йогурта.
- ...огурта?
No, I'm sorry, I don't know any Bulgarians.
- Yogurt.
- Yogurt?
Скопировать
Это, что ?
Йогурта.
По-французски.
-What's frottage?
-Yoghurt.
It's French.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов йогурт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы йогурт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
