Перевод "abolitionist" на русский

English
Русский
0 / 30
abolitionistаболиционист
Произношение abolitionist (аболишенист) :
ˌabəlˈɪʃənˌɪst

аболишенист транскрипция – 19 результатов перевода

Gale had sought a review of his 1994 conviction for the rape and murder of his University of Austin colleague,
received nationwide media attention because Gale and Harraway were activists for Death Watch, a nonprofit abolitionist
Do you understand how much money taxpayers pay in Texas to put one person to death?
Ну, блин. - Гейл добивался пересмотра приговора 1994... в убийстве и изнасиловании коллеги по Техасскому университету Констанции Харравей.
Дело привлекло внимание СМИ всей страны, поскольку Гейл и Харравей... были активистами На страже смерти, некоммерческой аболиционистской организации.
Вы понимаете, в какую сумму обходится налогоплательщикам Техаса... казнь одного человека?
Скопировать
Maybe you're being paranoid.
I used to be the state's leading death penalty abolitionist. Now I'm on death row!
Doesn't that strike you as a little odd? Any idea who "they" are?
Может, у вас паранойя.
Мисс Блум, я был лидером движения за отмену смертной казни... а сейчас сам жду казни.
Не кажется ли вам это слегка странным?
Скопировать
It doesn't make sense.
The woman's a bleeding-heart abolitionist.
Why frame an innocent man?
В этом нет смысла.
Аболиционистка с излишним сочувствием к другим.
Зачем ей подставлять невиновного?
Скопировать
..
Abolitionist money financing a slave-runner?
Oh what curses will follow me!
!
Деньги аболиционистов ушли на работорговлю?
О, будь я проклят!
Скопировать
As an advocate for the abolition of slavery, will you help us?
I'm neither friend nor foe to the abolitionist cause. I won't help you.
Sir.
Вы - сторонник отмены рабства. Можем мы рассчитывать на вашу помощь?
Я - не сторонник и не противник. И посему не смогу помочь вам.
- Сэр?
Скопировать
And that task, sir, as you well know, is crushing slavery.
Your record confirms you're an abolitionist, sir, even if you won't.
- And whether or not you admit it... - Mr Joadson. you belong with us.
И 13 колоний не могут по праву именоваться Соединенными Штатами.
И эта миссия, сэр, как вы знаете - упразднение рабства.
Ваши деяния свидетельствуют о том, что вы - аболиционист, даже если Вы это отрицаете.
Скопировать
Go away!
lot of information I learned here in New York while I was studying law under Charles Remick, a white abolitionist
He made a motion I be examined under the Missouri bar.
Уходи.
Я многому научился в Нью-Йорке. Когда изучал юриспруденцию. Под началом Чарльза Ремика, белого аболициниста.
Он позволил мне сдавать экзамен по "Миссури Бар"
Скопировать
You're offended?
I'll have you know I was a proponent of the Abolitionist Act before the New York Assembly.
Congratulations.
Это вы оскорблены?
Должен вам сообщить, что я был сторонником закона об отмене рабства в ассамблее штата Нью-Йорк.
Поздравляю.
Скопировать
And yet you've found no clue as to what dark force took hold of this refuge?
Just a legend that Lachlan was more than a passionate abolitionist.
That he was also involved in witchcraft.
И все же вы не нашли причин, какая темная сила укрылась в этом месте?
Есть легенда, что Лаклан был более, чем просто страстным сторонником отмены рабства.
Что он занимался колдовством.
Скопировать
The ban on race music, literature, and art stifled American creativity.
Prohibition of certain abolitionist and Negro-inspired art left Confederate culture void and without
American art never evolved beyond government-inspired propaganda.
Запрет на расовую музыку, литературу и живопись душил творческий потенциал Америки.
Запрет всякого произведения искусства, инспирированного аболиционистами и неграми, сделал культуру Конфедерации пустой и бездушной.
Американское искусство так никогда и не поднялось выше инспирированной правительством пропаганды.
Скопировать
Performers like Elvis Presley imitated black artists and were censored and arrested.
MAN: This Elvis Presley and this Canadian abolitionist-inspired rock 'n' roll music threatens to deflower
NARRATOR: "Many, like Presley," took their talents north and became stars in Canada.
Исполнители, подражавшие чёрным артистам, такие, как Элвис Пресли, подвергались цензуре и арестовывались.
Этот Элвис Пресли и эта, канадскими... аболиционистами инспирированная музыка рок-н-ролл, угрожают развратить всех чистых, белых детей в нашей великой стране.
Многие, такие как Пресли, принесли свои таланты на север и стали звёздами в Канаде.
Скопировать
Are you not in love with Miss Lucy Hale?
Yes, yes, I am in love with Miss Lucy Hale, but her father is an abolitionist, part of Lincoln's cabal
A Juliet for your Romeo.
Вы не влюблены в мисс Люси Хейл?
Да, да, я влюблён в мисс Люси Хейл, но её отец - аболиционист из клики Линкольна.
Джульетта для нашего Ромео.
Скопировать
If you must know, I read them.
I'm an abolitionist.
NEWSCASTER: "To safeguard" against Red Canadian aggression, the C.S.A. Constructed a wall spanning the entire length of the Canadian border.
Если тебе нужно это знать, то я это читаю.
Я - аболиционист.
Возведён "Хлопковый занавес" Новая предосторожность против Красной Канады. Чтобы предохранить себя от агрессии Красной Канады, КША создали стену, охватывающую всю границу с Канадой.
Скопировать
Wonderful.
Another noisy abolitionist.
I have just the place for you.
Просто чудесно.
Очередная громогласная аболиционистка.
У меня есть очень подходящее вам место.
Скопировать
You can't hoodwink a hoodwinker.
- You come here with your Yankee charms and your abolitionist seductions.
Miss Hastings, I assure you, - I respect and admire your experience. - My experience?
Пройдоху вам не провести. - Вы заявились сюда со своим очарованием янки и своими аболиционистскими прелестями.
Этот номер не пройдет.
Мисс Хастингс, уверяю вас, что уважаю и восхищаюсь вашей опытностью.
Скопировать
I don't think it is.
Frederick Douglass, the former American slave and abolitionist, said,
"If there is no struggle there is no progress.
Но это не так.
Фредерик Дуглас, бывший американский раб и аболиционист, сказал:
"Нет борьбы — нет прогресса.
Скопировать
Oh, I'm afraid I don't know that one.
Henry Ward Beecher, a social reformer and abolitionist.
Well played, Ducky.
Боюсь, эти слова мне не знакомы.
Генри Уорд Бичер, социальный реформатор и аболиционист.
Хорошо сыграно, Даки.
Скопировать
Oh, I'm afraid I don't know that one.
Henry Ward Beecher, a social reformer and abolitionist.
Well played, Ducky.
Боюсь, я не знаю этого.
Генри Уорд Бичер, социальный реформатор и аболиционист.
Хорошо играешь, Даки.
Скопировать
No.
But the return of the abolitionist Charles Grant... into the East India Court of Directors almost a year
But these slaves were loaded by East India Company directors anyway.
Нет.
Но отчет аболициониста Чарльза Гранта Правлению Ост-Индской компании почти за год до этого подразумевал, что Компания больше не санкционировала перевозку рабов.
Тем не менее, директора Ост-Индской компании все равно погрузили тех рабов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abolitionist (аболишенист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abolitionist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аболишенист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение